????

Your IP : 18.116.15.42


Current Path : /sata1/home/users/rieltor/www/www.levmed.biz/wp-content/languages/
Upload File :
Current File : /sata1/home/users/rieltor/www/www.levmed.biz/wp-content/languages/admin-ru_RU.po

# Translation of WordPress - 6.0.x - Administration in Russian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.0.x - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-10-10 06:20:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.0.x - Administration\n"

#: wp-admin/widgets.php:24
msgid "The theme you are currently using is not widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>."
msgstr "Используемая вами тема не поддерживает виджеты, а значит, нет и возможности настраивать боковые колонки. Для получения дополнительной информации посмотрите <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">инструкцию по доработке темы</a>."

#: wp-admin/widgets-form.php:554
msgid "Add Widget"
msgstr "Добавить виджет"

#: wp-admin/widgets-form.php:480
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Эта функция удалит все элементы из списка неактивных виджетов. Вы не сможете вернуть сделанные изменения."

#: wp-admin/widgets-form.php:470
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Очистить неактивные виджеты"

#: wp-admin/widgets-form.php:433
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Чтобы активировать виджет, перетащите его на боковую колонку или нажмите на него. Чтобы деактивировать виджет или удалить его настройки, перетащите его обратно."

#: wp-admin/widgets-form.php:429
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"

#: wp-admin/widgets-form.php:426 wp-admin/widgets-form.php:429
msgid "Available Widgets"
msgstr "Доступные виджеты"

#: wp-admin/widgets-form.php:400
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Отключить режим специальных возможностей"

#: wp-admin/widgets-form.php:400
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Включить режим специальных возможностей"

#: wp-admin/widgets-form.php:367
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Ошибка при отображении формы настроек виджета."

#: wp-admin/widgets-form.php:362 wp-admin/js/inline-edit-post.js:466
#: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227
msgid "Changes saved."
msgstr "Изменения сохранены."

#: wp-admin/widgets-form.php:344
msgid "Save Widget"
msgstr "Сохранить виджет"

#: wp-admin/widgets-form.php:299
msgid "Position"
msgstr "Позиция"

#: wp-admin/widgets-form.php:297
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Выберите боковую колонку для этого виджета и его позицию в ней."

#. translators: %s: Widget name.
#: wp-admin/widgets-form.php:282
msgid "Widget %s"
msgstr "Виджет &laquo;%s&raquo;"

#: wp-admin/widgets-form.php:113
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Переместите виджеты сюда, чтобы убрать их из боковой колонки, но сохранить настройки."

#: wp-admin/widgets-form.php:110
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Неактивные виджеты"

#: wp-admin/widgets-form.php:94
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Эта боковая колонка недоступна и больше не отображается на вашем сайте. Чтобы полностью убрать эту неактивную колонку, удалите с неё все виджеты."

#: wp-admin/widgets-form.php:91
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Неактивная колонка (скрыта)"

#: wp-admin/widgets-form.php:71
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Документация по виджетам</a>"

#: wp-admin/widgets-form.php:65
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "При смене темы часто также меняются настройки и количество областей виджетов. Иногда эти конфликты делают переход к новой теме не таким гладким. Если вы сменили тему и у вас пропали виджеты, прокрутите этот экран вниз до панели &laquo;Неактивные виджеты&raquo;, где вы найдёте все свои виджеты с сохранёнными настройками."

#: wp-admin/widgets-form.php:64
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Большинство тем выводят по умолчанию некоторые виджеты, пока вы не добавите свои, однако они не отображаются автоматически при редактировании боковых колонок. Добавив свой первый виджет, вы сможете добавить и остальные с панели &laquo;Доступные виджеты&raquo;."

#: wp-admin/widgets-form.php:62
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Пропавшие виджеты"

#: wp-admin/widgets-form.php:56
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Включив режим специальных возможностей на вкладке &laquo;Настройки экрана&raquo;, вы сможете использовать кнопки &laquo;Добавить&raquo; и &laquo;Изменить&raquo; вместо перетаскивания."

#: wp-admin/widgets-form.php:55
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "Виджеты можно использовать многократно. Каждому виджету можно дать заголовок для отображения на сайте, но это необязательно."

#: wp-admin/widgets-form.php:54
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Если вы хотите удалить виджет, но сохранить его настройки на случай использования в будущем, просто перетащите его на панель &laquo;Неактивные виджеты&raquo;. Оттуда в любое время можно добавить их обратно. Особенно это может пригодиться, если вы переключаетесь на тему с меньшим количеством областей для виджетов или другими областями."

#: wp-admin/widgets-form.php:52
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Удаление и повторное использование"

#: wp-admin/widgets-form.php:46
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Панель &laquo;Доступные виджеты&raquo; содержит все виджеты, которые можно выбрать. Как только вы перетащите виджет в боковую колонку, он откроется для настройки параметров. Закончив настройку, нажмите кнопку &laquo;Сохранить&raquo;, и виджет появится на сайте. Если нажать на ссылку &laquo;Удалить&raquo;, виджет будет удалён."

#: wp-admin/widgets-form.php:45
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Виджеты &#8212; это независимые блоки содержимого, которые можно размещать в областях, предусмотренных вашей темой (обычно их называют боковыми колонками). Чтобы заполнить их виджетами, перетащите заголовки в желаемую область. По умолчанию раскрывается только первая область. Чтобы заполнить остальные области, разверните их нажатием на заголовки."

#: wp-admin/users.php:586
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Другие пользователи были удалены."

#: wp-admin/users.php:585
msgid "You cannot remove the current user."
msgstr "Нельзя удалить текущего пользователя."

#: wp-admin/users.php:582 wp-admin/network/site-users.php:256
msgid "User removed from this site."
msgstr "Пользователь удалён с этого сайта."

#: wp-admin/users.php:579
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Другие пользователи были удалены."

#: wp-admin/users.php:578
msgid "You cannot delete the current user."
msgstr "Вы не можете удалить текущего пользователя."

#: wp-admin/users.php:575
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Роли других пользователей были изменены."

#: wp-admin/users.php:574
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "Текущий пользователь должен иметь возможность редактирования пользователей."

#: wp-admin/users.php:571 wp-admin/network/site-users.php:250
msgid "Changed roles."
msgstr "Роли изменены."

#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:566
msgid "Password reset links sent to %s user."
msgid_plural "Password reset links sent to %s users."
msgstr[0] "Ссылки для сброса пароля отосланы %s пользователю."
msgstr[1] "Ссылки для сброса пароля отосланы %s пользователям."
msgstr[2] "Ссылки для сброса пароля отосланы %s пользователям."

#: wp-admin/users.php:563
msgid "Password reset link sent."
msgstr "Отослана ссылка для сброса пароля."

#: wp-admin/users.php:541
msgid "New user created."
msgstr "Новый пользователь создан."

#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:536
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s пользователь удалён."
msgstr[1] "%s пользователя удалены."
msgstr[2] "%s пользователей удалены."

#: wp-admin/users.php:533 wp-admin/network/users.php:262
msgid "User deleted."
msgstr "Пользователь удалён."

#: wp-admin/users.php:491
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Не выбраны пользователи для удаления."

#: wp-admin/users.php:489
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Подтвердите удаление"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:478
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Извините, Вам не разрешено удалить этого пользователя.</strong>"

#: wp-admin/users.php:467
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Вы указали следующих пользователей для удаления:"

#: wp-admin/users.php:465
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Вы указали следующего пользователя для удаления:"

#: wp-admin/users.php:462
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Удалить пользователей с сайта"

#: wp-admin/users.php:414 wp-admin/users.php:446
#: wp-admin/network/site-users.php:120
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять пользователей."

#: wp-admin/users.php:405 wp-admin/users.php:437
msgid "You cannot remove users."
msgstr "Вы не можете удалять пользователей."

#: wp-admin/users.php:393
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Не выбраны пользователи для удаления."

#: wp-admin/users.php:359
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Что нужно сделать с записями этих пользователей?"

#: wp-admin/users.php:357
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Что нужно сделать с записями этого пользователя?"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:343 wp-admin/users.php:481
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:340
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Текущий пользователь не будет удалён.</strong>"

#: wp-admin/users.php:330
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Вы указали следующих пользователей для удаления:"

#: wp-admin/users.php:328
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Вы указали следующего пользователя для удаления:"

#: wp-admin/users.php:323
msgid "Please select an option."
msgstr "Пожалуйста, выберите вариант."

#: wp-admin/users.php:320
msgid "Delete Users"
msgstr "Удалить пользователей"

#: wp-admin/users.php:225
msgid "Sorry, you are not allowed to edit users."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать пользователей."

#: wp-admin/users.php:194
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этого пользователя."

#: wp-admin/users.php:186 wp-admin/users.php:275
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять пользователей."

#: wp-admin/users.php:166 wp-admin/users.php:264
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Удаление пользователей с этого экрана не разрешено."

#: wp-admin/users.php:152 wp-admin/network/site-users.php:159
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Один из выбранных пользователей не является участником сайта."

#: wp-admin/users.php:85 wp-admin/network/users.php:250
msgid "Users list"
msgstr "Список пользователей"

#: wp-admin/users.php:84 wp-admin/network/users.php:249
msgid "Users list navigation"
msgstr "Навигация по списку пользователей"

#: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:248
msgid "Filter users list"
msgstr "Фильтровать список пользователей"

#: wp-admin/users.php:77
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Описание ролей и возможностей</a>"

#: wp-admin/users.php:76
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/users-screen/\">Документация по управлению пользователями</a>"

#: wp-admin/users.php:60
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "<strong>Удалить</strong> вызывает экран с подтверждением, где можно навсегда удалить с сайта как самого пользователя, так и созданные им записи. Можно также удалить сразу нескольких пользователей с помощью меню Действия."

#: wp-admin/users.php:58
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "<strong>Удалить</strong> позволяет удалить пользователя с сайта. Его записи останутся нетронутыми. Можно также удалить сразу нескольких пользователей с помощью меню Действия."

#: wp-admin/users.php:55
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "<strong>Редактировать</strong> открывает экран редактирования профиля пользователя. Туда также можно попасть, нажав на имя пользователя."

#: wp-admin/users.php:53
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "При наведении курсора на строку в списке пользователей появятся ссылки, позволяющие управлять пользователями. Вы можете выполнить следующие действия:"

#: wp-admin/users.php:48
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Можно посмотреть все записи пользователя, нажав на число в столбце &laquo;Записи&raquo;."

#: wp-admin/users.php:47
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Можно фильтровать список пользователей по ролям, используя текстовые ссылки над списком, чтобы посмотреть всех пользователей, администраторов, редакторов, авторов, участников или подписчиков. По умолчанию отображаются все пользователи. Неиспользуемые роли в список не включены."

#: wp-admin/users.php:46
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Можно скрывать/показывать столбцы согласно вашим предпочтениям и указывать количество выводимых пользователей на вкладке &laquo;Настройки экрана&raquo;."

#: wp-admin/users.php:44
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Можно настраивать отображение этого экрана несколькими способами:"

#: wp-admin/users.php:36
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Чтобы добавить на сайт нового пользователя, нажмите кнопку &laquo;Добавить нового&raquo; в верхней части экрана, либо ссылку &laquo;Добавить нового&raquo; в меню &laquo;Пользователи&raquo;."

#: wp-admin/users.php:35
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "На этом экране перечислены все существующие пользователи вашего сайта. Каждый пользователь имеет одну из пяти ролей, назначенных администратором: администратор, редактор, автор, участник или подписчик. Пользователи, не являющиеся администраторами, после авторизации увидят в меню консоли меньше возможностей, в зависимости от своей роли."

#: wp-admin/user-new.php:604
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Отправить пользователю письмо об учётной записи."

#: wp-admin/user-new.php:601
msgid "Send User Notification"
msgstr "Отправить уведомление"

#: wp-admin/user-new.php:588
msgid "Type the password again."
msgstr "Введите новый пароль повторно."

#: wp-admin/user-new.php:570
msgid "Generate password"
msgstr "Создать пароль"

#: wp-admin/user-new.php:489
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Создать учётную запись нового пользователя и добавить его к этому сайту."

#: wp-admin/user-new.php:460 wp-admin/user-new.php:627
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "Добавить пользователя без отправки письма для подтверждения."

#: wp-admin/user-new.php:457 wp-admin/user-new.php:624
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Пропустить письмо с подтверждением"

#: wp-admin/user-new.php:426
msgid "Email or Username"
msgstr "E-mail или имя пользователя"

#: wp-admin/user-new.php:425
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Введите адрес e-mail или имя существующего пользователя сети, чтобы пригласить его на сайт. Ему будет отправлено письмо с просьбой подтвердить приглашение."

#: wp-admin/user-new.php:421
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Введите адрес e-mail существующего пользователя сети, чтобы пригласить его на сайт. Ему будет отправлено письмо с просьбой подтвердить приглашение."

#: wp-admin/user-new.php:379 wp-admin/user-new.php:418
#: wp-admin/user-new.php:479 wp-admin/network/site-users.php:299
msgid "Add Existing User"
msgstr "Добавить существующего пользователя"

#: wp-admin/user-new.php:368 wp-admin/network/site-users.php:238
#: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:274
msgid "User added."
msgstr "Пользователь добавлен."

#: wp-admin/user-new.php:357
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "Пользователь был создан, но он не может быть добавлен на этот сайт."

#: wp-admin/user-new.php:354
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "Этот пользователь не может быть добавлен на этот сайт."

#: wp-admin/user-new.php:351
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Этот пользователь уже является участником сайта."

#: wp-admin/user-new.php:345 wp-admin/users.php:554
#: wp-admin/network/user-new.php:94
msgid "Edit user"
msgstr "Редактирование пользователя"

#: wp-admin/user-new.php:342
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Пользователь добавлен на сайт."

#: wp-admin/user-new.php:339
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Пользователю отправлено письмо с приглашением. Он сможет стать участником сайта после перехода по ссылке для подтверждения."

#: wp-admin/user-new.php:336
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Новому пользователю отправлено письмо с приглашением. Он сможет создать учётную запись после перехода по ссылке для подтверждения."

#: wp-admin/user-new.php:301
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Документация по добавлению новых пользователей</a>"

#: wp-admin/user-new.php:294
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Администраторы обладают доступом ко всем функциям."

#: wp-admin/user-new.php:293
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "Редакторы могут публиковать и редактировать записи, а также работать с чужими записями и т.д."

#: wp-admin/user-new.php:292
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Авторы могут публиковать и редактировать свои записи, а также загружать файлы."

#: wp-admin/user-new.php:291
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Участники могут создавать и редактировать свои записи, но не публиковать их и не загружать медиафайлы."

#: wp-admin/user-new.php:290
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Подписчики могут читать комментарии, комментировать, получать рассылки и т.д., но создавать содержимое сайта не могут."

#: wp-admin/user-new.php:288
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Краткий обзор ролей пользователей и соответствующих им возможностей:"

#: wp-admin/user-new.php:287
msgid "User Roles"
msgstr "Роли пользователей"

#: wp-admin/user-new.php:274
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать кнопку &laquo;Добавить нового пользователя&raquo; в нижней части экрана."

#: wp-admin/user-new.php:271
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you do not want to send the new user a welcome email."
msgstr "По умолчанию новые пользователи получают письмо с уведомлением, что их добавили на этот сайт. В этом письме также содержится ссылка для сброса пароля. Снимите галочку, если вы не хотите отправлять новому пользователю приветственное письмо."

#: wp-admin/user-new.php:269
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "Новым пользователям автоматически присваивается пароль, который они могут изменить после авторизации. Пароль можно просмотреть или изменить, нажав на кнопку «Показать пароль». Имя пользователя, однако, после его добавления изменить нельзя."

#: wp-admin/user-new.php:267
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you do not want the user to receive a welcome email."
msgstr "Новые пользователи получают письмо с уведомлением, что их добавили на этот сайт. В этом письме также содержится их пароль. Поставьте галочку, если вы не хотите отправлять пользователю приветственное письмо."

#: wp-admin/user-new.php:266
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Поскольку это сеть сайтов, можно добавлять существующие в ней учётные записи, указав имя пользователя или e-mail и выбрав роль. Чтобы иметь больше возможностей &#8212; например, назначать пароль &#8212; нужно быть администратором сети и использовать ссылку для редактирования профиля пользователя, которая появляется под его именем в разделе &laquo;Управление сетью&raquo; &rarr; &laquo;Все пользователи&raquo;."

#: wp-admin/user-new.php:263
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Чтобы добавить пользователя на сайт, заполните форму на этом экране и нажмите кнопку &laquo;Добавить нового пользователя&raquo;."

#. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/user-new.php:135
msgid "[%s] Joining Confirmation"
msgstr "[%s] Подтверждение присоединения"

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL.
#: wp-admin/user-new.php:122
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Вас пригласили присоединиться к сайту «%1$s»\n"
"в сети «%2$s» с ролью %3$s.\n"
"Перейдите по ссылке, чтобы принять приглашение:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:189
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать пользователей."

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять пользователей в эту сеть."

#: wp-admin/user-edit.php:931 wp-admin/js/application-passwords.js:203
#: wp-admin/js/common.js:1102
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Скрыть это уведомление."

#: wp-admin/user-edit.php:900
msgid "Update User"
msgstr "Обновить информацию"

#: wp-admin/user-edit.php:900
msgid "Update Profile"
msgstr "Обновить профиль"

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-admin/user-edit.php:886
msgid "Denied: %s"
msgstr "Отказано: %s"

#: wp-admin/user-edit.php:872
msgid "Capabilities"
msgstr "Возможности"

#: wp-admin/user-edit.php:868
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Дополнительные возможности"

#: wp-admin/user-edit.php:819
msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/#wp_environment_type"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/#wp_environment_type"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/user-edit.php:818
msgid "If this is a development website you can <a href=\"%s\" target=\"_blank\">set the environment type accordingly</a> to enable application passwords."
msgstr "Если это сайт для разработки, то вы можете <a href=\"%s\" target=\"_blank\">установить соответствующий тип окружения</a> для включения паролей приложений."

#: wp-admin/user-edit.php:813
msgid "The application password feature requires HTTPS, which is not enabled on this site."
msgstr "Пароли приложений требуют использования протокола HTTPS, который не используется этим сайтом."

#: wp-admin/user-edit.php:801
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords."
msgstr "Ваш сайт, похоже, использует базовую HTTP-авторизацию, которая в настоящее время несовместима с паролями приложений."

#: wp-admin/user-edit.php:797
msgid "Add New Application Password"
msgstr "Добавить новый пароль приложения"

#: wp-admin/user-edit.php:783
msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user."
msgstr "Требуется для создания паролей приложений, но не для обновления данных пользователя."

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/user-edit.php:759
msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgstr[0] "Пароли приложения предоставляют доступ к <a href=\"%1$s\">%2$s сайту сети, так как вы имеете права Суперадминистратора</a>."
msgstr[1] "Пароли приложения предоставляют доступ к <a href=\"%1$s\">%2$s сайтам сети, так как вы имеете права Суперадминистратора</a>."
msgstr[2] "Пароли приложения предоставляют доступ к <a href=\"%1$s\">%2$s сайтам сети, так как вы имеете права Суперадминистратора</a>."

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/user-edit.php:751
msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "Пароли приложения предоставляют доступ к <a href=\"%1$s\">%2$s сайту для которого у вас есть доступ в этой установке WordPress</a>."
msgstr[1] "Пароли приложения предоставляют доступ к <a href=\"%1$s\">%2$s сайтам для которых у вас есть доступ в этой установке WordPress</a>."
msgstr[2] "Пароли приложения предоставляют доступ к <a href=\"%1$s\">%2$s сайтам для которых у вас есть доступ в этой установке WordPress</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:739
msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website."
msgstr "Пароли приложений позволяют авторизацию для неинтерактивных систем, таких как XML-RPC или REST API, без необходимости указывать ваш настоящий пароль. Пароли приложений могут быть легко отозваны, их нельзя использовать для обычного входа на ваш сайт."

#: wp-admin/user-edit.php:738
msgid "Application Passwords"
msgstr "Пароли приложений"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:728
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "Завершить все сессии пользователя %s"

#: wp-admin/user-edit.php:724
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Завершить все сессии"

#: wp-admin/user-edit.php:716
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Потеряли телефон или оставили учётную запись авторизованной на публичном компьютере? Здесь можно выйти из всех сессий, кроме текущей."

#: wp-admin/user-edit.php:706
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Вы авторизованы только в текущем браузере."

#: wp-admin/user-edit.php:704 wp-admin/user-edit.php:714
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Выйти на других устройствах"

#: wp-admin/user-edit.php:702 wp-admin/user-edit.php:712
#: wp-admin/user-edit.php:722
msgid "Sessions"
msgstr "Сессии"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:691
msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change."
msgstr "Отправить пользователю %s ссылку для сброса пароля. Это не сменит пароль пользователя и не заставит пользователя это сделать."

#: wp-admin/user-edit.php:684
msgid "Send Reset Link"
msgstr "Послать ссылку для сброса"

#: wp-admin/user-edit.php:662
msgid "Type the new password again."
msgstr "Введите новый пароль повторно."

#: wp-admin/user-edit.php:660
msgid "Type your new password again."
msgstr "Введите новый пароль повторно."

#: wp-admin/user-edit.php:656
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Повторите новый пароль"

#: wp-admin/user-edit.php:647
msgid "Cancel password change"
msgstr "Отменить смену пароля"

#: wp-admin/user-edit.php:638
msgid "Set New Password"
msgstr "Установить новый пароль"

#: wp-admin/user-edit.php:635
msgid "New Password"
msgstr "Новый пароль"

#: wp-admin/user-edit.php:631
msgid "Account Management"
msgstr "Управление учётной записью"

#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/user-edit.php:593
msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Вы можете изменить изображение профиля на сервисе Gravatar</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:585
msgid "Profile Picture"
msgstr "Аватар"

#: wp-admin/user-edit.php:580
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Напишите немного о себе. Эта информация может отображаться на сайте."

#: wp-admin/user-edit.php:578
msgid "Biographical Info"
msgstr "Биография"

#: wp-admin/user-edit.php:574
msgid "About the user"
msgstr "О пользователе"

#: wp-admin/user-edit.php:574
msgid "About Yourself"
msgstr "Обо мне"

#. translators: %s: New email.
#: wp-admin/user-edit.php:528
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "Ожидается подтверждение смены вашего адреса e-mail на %s."

#: wp-admin/user-edit.php:517
msgid "If you change this, an email will be sent at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "При изменении вам будет выслано письмо на ваш новый адрес для подтверждения. <strong>Новый адрес не будет активирован до его подтверждения.</strong>"

#: wp-admin/user-edit.php:508
msgid "Contact Info"
msgstr "Контакты"

#: wp-admin/user-edit.php:470
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Отображать как"

#: wp-admin/user-edit.php:464
msgid "Nickname"
msgstr "Ник"

#: wp-admin/user-edit.php:459 wp-admin/user-new.php:527
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"

#: wp-admin/user-edit.php:454 wp-admin/user-new.php:523
msgid "First Name"
msgstr "Имя"

#: wp-admin/user-edit.php:447
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Права суперадминистратора нельзя отменить, поскольку e-mail этого пользователя указан в настройках сети."

#: wp-admin/user-edit.php:445
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Дать этому пользователю права суперадминистратора сети."

#: wp-admin/user-edit.php:412
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Имя пользователя изменить нельзя."

#: wp-admin/user-edit.php:343
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Показывать верхнюю панель при просмотре сайта"

#: wp-admin/user-edit.php:333
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">Дополнительная информация</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:331
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Использовать горячие клавиши для проверки комментариев."

#: wp-admin/user-edit.php:297
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "Отключить подсветку синтаксиса при редактировании кода"

#: wp-admin/user-edit.php:294
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Подсветка синтаксиса"

#: wp-admin/user-edit.php:273
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Отключить визуальный редактор"

#: wp-admin/user-edit.php:270
msgid "Visual Editor"
msgstr "Редактор"

#: wp-admin/user-edit.php:265
msgid "Personal Options"
msgstr "Персональные настройки"

#: wp-admin/user-edit.php:240 wp-admin/users.php:624
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Добавить существующего"

#: wp-admin/user-edit.php:220
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Ошибка при сохранении нового адреса e-mail. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#: wp-admin/user-edit.php:212
msgid "&larr; Go to Users"
msgstr "&larr; Перейти к списку пользователей"

#: wp-admin/user-edit.php:209
msgid "User updated."
msgstr "Информация о пользователе обновлена."

#: wp-admin/user-edit.php:207
msgid "Profile updated."
msgstr "Профиль обновлён."

#: wp-admin/user-edit.php:201
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Этот пользователь имеет права суперадминистратора."

#: wp-admin/user-edit.php:74
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Документация по профилям пользователей</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:62
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать кнопку &laquo;Обновить профиль&raquo;."

#: wp-admin/user-edit.php:61
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Обязательные поля указаны; остальные необязательны. Информация из профиля будет отображаться, только если так настроена тема оформления."

#: wp-admin/user-edit.php:60
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Можно выйти из других сессий (например, на телефоне или публичном компьютере), нажав на кнопку &laquo;Выйти из других сессий&raquo;."

#: wp-admin/user-edit.php:59
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Имя пользователя изменить нельзя, однако можно использовать другие поля, чтобы ввести ваше настоящее имя или ник, а также выбрать имя, отображаемое рядом с вашими записями."

#: wp-admin/user-edit.php:58
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "Вы можете выбрать язык для консоли администрирования WordPress без влияния на язык сайта используемый для посетителей."

#: wp-admin/user-edit.php:57
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Вы можете изменить свой пароль, включить горячие клавиши, изменить цветовую схему экранов управления WordPress и отключить визуальный редактор (WYSIWYG). Верхнюю панель можно отключить для внешней части сайта, но в панели управления она будет отображаться всегда."

#: wp-admin/user-edit.php:56
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Ваш профиль содержит информацию о вас (&laquo;учётную запись&raquo;), а также некоторые личные предпочтения по использованию WordPress."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:41
msgid "Edit User %s"
msgstr "Редактировать пользователя %s"

#: wp-admin/upload.php:364
msgid "Error saving media file."
msgstr "Ошибка при сохранении медиафайла."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:356
msgid "%s media file restored from the Trash."
msgid_plural "%s media files restored from the Trash."
msgstr[0] "%s медиафайл восстановлен из корзины."
msgstr[1] "%s медиафайла восстановлены из корзины."
msgstr[2] "%s медиафайлов восстановлены из корзины."

#: wp-admin/upload.php:353 wp-admin/upload.php:366
msgid "Media file restored from the Trash."
msgstr "Медиафайл восстановлен из корзины."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:343
msgid "%s media file moved to the Trash."
msgid_plural "%s media files moved to the Trash."
msgstr[0] "%s медиафайл перемещён в корзину."
msgstr[1] "%s медиафайла перемещены в корзину."
msgstr[2] "%s медиафайлов перемещены в корзину."

#: wp-admin/upload.php:340 wp-admin/upload.php:365
msgid "Media file moved to the Trash."
msgstr "Медиафайл перемещён в корзину."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:331
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s медиафайл удалён навсегда."
msgstr[1] "%s медиафайла удалены навсегда."
msgstr[2] "%s медиафайлов удалено навсегда."

#: wp-admin/upload.php:328 wp-admin/upload.php:363
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "Медиафайл удалён навсегда."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:319
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s медиафайла отвязан от записи."
msgstr[1] "%s медиафайла отвязаны от записей."
msgstr[2] "%s медиафайлов отвязаны от записей."

#: wp-admin/upload.php:316
msgid "Media file detached."
msgstr "Медиафайл отвязан от записи."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:307
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s медиафайл прикреплён к записи."
msgstr[1] "%s медиафайла прикреплены к записям."
msgstr[2] "%s медиафайлов прикреплены к записям."

#: wp-admin/upload.php:304
msgid "Media file attached."
msgstr "Медиафайл прикреплён к записи."

#: wp-admin/upload.php:264
msgid "Media items list"
msgstr "Список медиафайлов"

#: wp-admin/upload.php:263
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Навигация по списку медиафайлов"

#: wp-admin/upload.php:262
msgid "Filter media items list"
msgstr "Фильтровать список медиафайлов"

#: wp-admin/upload.php:250
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "Если медиафайл не прикреплён ни к одной записи, вы увидите это в столбце &laquo;Используется&raquo; и сможете нажать на ссылку &laquo;Прикрепить&raquo;, чтобы открыть небольшое всплывающее окно, в котором можно найти нужную запись и прикрепить к ней файл."

#: wp-admin/upload.php:248
msgid "Attaching Files"
msgstr "Прикрепление файлов"

#: wp-admin/upload.php:242
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file&#8217;s name displays a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "При наведении курсора на строку таблицы появляются ссылки: &laquo;Изменить&raquo;, &laquo;Удалить навсегда&raquo; и &laquo;Перейти&raquo;. Нажав на &laquo;Изменить&raquo; или на имя файла, можно открыть окно для редактирования метаданных этого файла. Нажав &laquo;Удалить навсегда&raquo;, можно удалить файл из библиотеки (и всех записей, к которым он прикреплён). Ссылка &laquo;Перейти&raquo; ведёт на страницу, отображающую этот файл."

#: wp-admin/upload.php:233
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "Можно детализировать список по типу и статусу файлов или по дате с помощью выпадающих меню над таблицей файлов."

#: wp-admin/upload.php:232
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Все загруженные вами файлы перечислены в библиотеке файлов, где самые свежие идут впереди. Чтобы настроить отображение этого экрана, можно использовать вкладку &laquo;Настройки экрана&raquo;."

#. translators: %s: List view URL.
#: wp-admin/upload.php:103
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "Просмотр библиотеки файлов в режиме сетки требует JavaScript. <a href=\"%s\">Переключиться в режим списка</a>."

#: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:256
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Документация по экрану медиатеки</a>"

#: wp-admin/upload.php:69
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "В окне параметров также можно удалить отдельный элемент или перейти к расширенному редактированию."

#: wp-admin/upload.php:68
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Используйте стрелки в верхней части окна или клавиши влево/вправо, чтобы быстро перемещаться между файлами."

#: wp-admin/upload.php:67
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "При нажатии на элемент откроется окно &laquo;Параметры файла&raquo; в котором можно просмотреть файл и сделать небольшие правки. Все изменения будут автоматически сохранены."

#: wp-admin/upload.php:58
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Чтобы удалить файлы, нажмите кнопку &laquo;Множественный выбор&raquo; в верхней части экрана. Выберите элементы, которые хотите удалить, затем нажмите кнопку &laquo;Удалить выбранные&raquo;. Нажав кнопку &laquo;Снять выделение&raquo;, можно вернуться к просмотру файлов."

#: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:234
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Можно просматривать файлы в виде простой визуальной сетки или списка со столбцами. Выберите желаемый вид с помощью иконок слева над файлами."

#: wp-admin/upload.php:56
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Все загруженные вами файлы перечислены в библиотеке файлов, где самые свежие идут впереди."

#: wp-admin/upgrade.php:153
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "База данных WordPress успешно обновлена!"

#: wp-admin/upgrade.php:152
msgid "Update Complete"
msgstr "Обновление завершено"

#: wp-admin/upgrade.php:142
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Обновить базу данных WordPress"

#: wp-admin/upgrade.php:141 wp-admin/network/upgrade.php:144
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Процесс обновления может занять некоторое время. Пожалуйста, наберитесь терпения."

#: wp-admin/upgrade.php:140
msgid "WordPress has been updated! Next and final step is to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress был обновлён! Следующим (и последним) шагом будет обновление базы данных до последней версии."

#: wp-admin/upgrade.php:139 wp-admin/network/upgrade.php:140
msgid "Database Update Required"
msgstr "Требуется обновление базы данных"

#: wp-admin/upgrade.php:73
msgid "Your WordPress database is already up to date!"
msgstr "Ваша база данных WordPress уже обновлена!"

#: wp-admin/upgrade.php:72
msgid "No Update Required"
msgstr "Обновление не требуется"

#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "WordPress &rsaquo; Обновление"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:315
msgid "Installing theme from uploaded file: %s"
msgstr "Установка темы из загруженного файла: %s"

#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-admin/update.php:287
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Установка темы: %s"

#: wp-admin/update.php:280
msgid "Install Themes"
msgstr "Установить темы"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:167
msgid "Installing plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Установка плагина из загруженного файла: %s"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/update.php:135
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Установка плагина: %s"

#: wp-admin/update.php:96
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Плагин не был активирован из-за фатальной ошибки."

#: wp-admin/update.php:92
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Плагин успешно активирован."

#: wp-admin/update.php:90
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Повторная активация плагина"

#: wp-admin/update-core.php:1058
msgid "Check again."
msgstr "Проверить снова."

#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:1057
msgid "g:i a T"
msgstr "G:i T"

#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:1057
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Последняя проверка: %1$s в %2$s"

#. translators: Current version of WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:1052
msgid "Current version: %s"
msgstr "Текущая версия: %s"

#: wp-admin/update-core.php:1038
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько плагинов для обновления."

#: wp-admin/update-core.php:1036
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Пожалуйста, выберите одну или несколько тем для обновления."

#: wp-admin/update-core.php:1030
msgid "Here you can find information about updates, set auto-updates and see what plugins or themes need updating."
msgstr "Здесь можно найти информацию об обновлениях, установленных параметрах автоматического обновления и увидеть какие плагины или темы требуют обновлений."

#: wp-admin/update-core.php:1016
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Документация об обновлении WordPress</a>"

#: wp-admin/update-core.php:1000
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Автообновления могут быть включены или отключены для значительных выпусков WordPress и каждого отдельного плагина или темы. Плагины или темы с включенным автообновлением будут отображать приблизительную дату следующего автообновления. Автообновления зависят от системы планирования задач WP-Cron."

#: wp-admin/update-core.php:992
msgid "How to Update"
msgstr "Как обновиться"

#: wp-admin/update-core.php:986
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>Переводы</strong> &mdash; файлы перевода WordPress для вашего языка обновляются вместе с другими файлами. Но если они устарели, вы можете <strong>нажать кнопку &laquo;Обновить переводы&raquo;</strong>."

#: wp-admin/update-core.php:983
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Темы и плагины</strong> &mdash; чтобы обновить отдельные темы и плагины, отметьте их галочками, затем <strong>нажмите на соответствующую кнопку &laquo;Обновить&raquo;</strong>. Чтобы обновить все темы или плагины сразу, перед нажатием на кнопку поставьте галочку в верхней части таблицы, чтобы выбрать все элементы."

#: wp-admin/update-core.php:982
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "В большинстве случаев WordPress будет устанавливать технические обновления и обновления безопасности автоматически в фоновом режиме."

#: wp-admin/update-core.php:982
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> &mdash; обновить WordPress очень просто; достаточно <strong>нажать на кнопку &laquo;Обновить сейчас&raquo;</strong>, когда будет доступна новая версия."

#: wp-admin/update-core.php:972
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Когда появится обновление, вы увидите уведомление в верхней панели и в меню слева."

#: wp-admin/update-core.php:971
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "На этом экране можно установить свежую версию WordPress, а также обновить темы, плагины и переводы из каталога WordPress.org."

#: wp-admin/update-core.php:968 wp-admin/update-core.php:1029
msgid "WordPress Updates"
msgstr "Обновления WordPress"

#: wp-admin/update-core.php:853
msgid "Update WordPress"
msgstr "Обновить WordPress"

#: wp-admin/update-core.php:812
msgid "New translations are available."
msgstr "Доступны новые переводы."

#: wp-admin/update-core.php:802 wp-admin/update-core.php:810
msgid "Translations"
msgstr "Переводы"

#: wp-admin/update-core.php:718
msgid "This update does not work with your version of WordPress."
msgstr "Это обновление не будет работать с вашей версией WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:684
msgid "This update does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Это обновление не будет работать с вашими версиями WordPress и PHP."

#: wp-admin/update-core.php:657 wp-admin/update-core.php:788
#: wp-admin/update-core.php:1191 wp-admin/update-core.php:1196
#: wp-admin/network/themes.php:85
msgid "Update Themes"
msgstr "Обновить темы"

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/update-core.php:650
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Обратите внимание:</strong> Все изменения, сделанные вами в файлах тем, будут утеряны. Для изменения можно создавать <a href=\"%s\">дочерние темы</a>."

#: wp-admin/update-core.php:645
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "Для следующих тем доступны обновления. Выберите, какие из них вы хотите обновить, затем нажмите &laquo;Обновить темы&raquo;."

#: wp-admin/update-core.php:628
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Ваши темы не требуют обновления."

#. translators: 1: Plugin version, 2: New version.
#. translators: 1: Theme version, 2: New version.
#: wp-admin/update-core.php:589 wp-admin/update-core.php:763
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Вы используете версию %1$s. Обновить до %2$s."

#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/update-core.php:566
msgid "View version %s details."
msgstr "Посмотреть информацию о версии %s."

#: wp-admin/update-core.php:538 wp-admin/update-core.php:727
msgid "This update does not work with your version of PHP."
msgstr "Это обновление не будет работать с текущей версией PHP."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:521 wp-admin/update-core.php:530
msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown"
msgstr "Совместимость с WordPress %s: Нет данных"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:518 wp-admin/update-core.php:527
msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Совместимость с WordPress %s: 100%% (согласно автору)"

#: wp-admin/update-core.php:482
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "Для следующих плагинов доступны обновления. Выберите, какие из них вы хотите обновить, затем нажмите &laquo;Обновить плагины&raquo;."

#: wp-admin/update-core.php:459
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Ваши плагины не требуют обновления."

#: wp-admin/update-core.php:424
msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress."
msgstr "Этот сайт не получает обновлений для новых выпусков WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:420
msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress."
msgstr "Переключить на автоматическую установку для всех новых выпусков WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:413
msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only."
msgstr "Этот сайт автоматически обновляется только при выходе выпусков технического обновления и безопасности WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:409
msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only."
msgstr "Переключить на автоматическую установку только выпусков технического обновления и безопасности."

#: wp-admin/update-core.php:402
msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress."
msgstr "Этот сайт автоматически обновляется при выходе каждой новой версии WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:400
msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled."
msgstr "Похоже, что этот сайт использует систему контроля версий. Автоматические обновления были отключены."

#: wp-admin/update-core.php:313
msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on."
msgstr "С этого момента WordPress будет автоматически обновляться только до выпусков технического обновления и безопасности."

#: wp-admin/update-core.php:310
msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!"
msgstr "Автоматические обновления для всех версий WordPress включены. Спасибо!"

#. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:293
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Узнать больше о WordPress %2$s</a>."

#: wp-admin/update-core.php:288
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated."
msgstr "В процессе обновления сайт будет закрыт на техническое обслуживание. После завершения обновления сайт вернётся в обычный режим."

#: wp-admin/update-core.php:275
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "У вас свежая версия WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:273
msgid "You are using a development version of WordPress."
msgstr "Вы используете версию WordPress в разработке."

#: wp-admin/update-core.php:269
msgid "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/article/updating-wordpress/"

#. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on
#. updating WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:267
msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page."
msgstr "<strong>Важно:</strong> Перед обновлением <a href=\"%1$s\">создайте резервную копию вашей базы данных и файлов</a>. Для помощи с обновлениями посетите страницу документации по <a href=\"%2$s\">обновлениям WordPress</a>."

#: wp-admin/update-core.php:261
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Свежая версия WordPress доступна для обновления."

#: wp-admin/update-core.php:212
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Спрятать скрытые обновления"

#: wp-admin/update-core.php:211 wp-admin/update-core.php:230
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Показать скрытые обновления"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:188
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Вы собираетесь установить WordPress %s <strong>на английском</strong>. Есть вероятность, что такое обновление повредит переводу. Возможно, стоит дождаться выхода локализованной версии."

#: wp-admin/update-core.php:183
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes."
msgstr "Локализованная версия содержит перевод и некоторые другие изменения."

#: wp-admin/update-core.php:177
msgid "Bring back this update"
msgstr "Вернуть это обновление"

#: wp-admin/update-core.php:175
msgid "Hide this update"
msgstr "Скрыть это обновление"

#. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress
#. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if
#. necessary.
#: wp-admin/update-core.php:142
msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:"
msgstr "Вы можете обновить WordPress %1$s до <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a>:"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:133 wp-admin/upgrade.php:119
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Обновление невозможно, так как <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует MySQL версии %3$s или новее. Ваша версия MySQL - %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/upgrade.php:110
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Обновление невозможно, так как <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует PHP версии %3$s или новее. Ваша версия PHP - %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:113 wp-admin/upgrade.php:99
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Не удаётся продолжить обновление, так как <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует PHP версии %3$s или выше и MySQL версии %4$s или выше. У вас PHP версии %5$s и MySQL версии %6$s."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:82
msgid "Re-install version %s"
msgstr "Переустановить версию %s"

#: wp-admin/update-core.php:78
msgid "You can update to the latest nightly build manually:"
msgstr "Вы можете обновить её до последней ночной сборки:"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:71
msgid "Update to latest %s nightly"
msgstr "Обновить до последней ночной сборки %s"

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1096
#: wp-admin/update-core.php:1132 wp-admin/update-core.php:1173
#: wp-admin/update-core.php:1214 wp-admin/update-core.php:1243
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять этот сайт."

#. translators: %s: URL to Import screen.
#: wp-admin/tools.php:78
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Если вы хотите преобразовать рубрики в метки (или наоборот), используйте <a href=\"%s\">конвертер рубрик и меток</a> на экране &laquo;Импорт&raquo;."

#: wp-admin/tools.php:56
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Документация по инструментам</a>"

#: wp-admin/tools.php:50
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Ссылка &laquo;Конвертер рубрик и меток&raquo; на этом экране ведёт на экран &laquo;Импорт&raquo;, где этот конвертер доступен для скачивания как один из плагинов. После его установки ссылка &laquo;Активировать плагин и запустить импорт&raquo; приведёт вас на страницу, где можно сконвертировать метки в рубрики или наоборот."

#: wp-admin/tools.php:49
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "У рубрик есть иерархия, т.е. они могут быть вложенными и содержать подрубрики. У меток иерархии нет, и вложенными они быть не могут. Иногда владельцы сайтов начинают использовать один вариант, но затем понимают, что для их содержимого другой подошёл бы лучше."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:1160
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:627
msgctxt "theme"
msgid "Delete %s"
msgstr "Удалить %s"

#: wp-admin/themes.php:669
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Установить родительскую тему"

#: wp-admin/themes.php:602
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Название"

#: wp-admin/themes.php:593 wp-admin/network/themes.php:431
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "Следующие темы установлены, однако являются неполными."

#: wp-admin/themes.php:592
msgid "Broken Themes"
msgstr "Повреждённые темы"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:560 wp-admin/themes.php:920
msgctxt "theme"
msgid "Live Preview %s"
msgstr "Просмотр %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:547 wp-admin/themes.php:906
msgctxt "theme"
msgid "Customize %s"
msgstr "Настроить %s"

#: wp-admin/themes.php:536 wp-admin/themes.php:895
msgctxt "theme"
msgid "Active:"
msgstr "Активна:"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:523 wp-admin/themes.php:882
msgctxt "theme"
msgid "View Theme Details for %s"
msgstr "Посмотреть подробности темы %s"

#: wp-admin/themes.php:401 wp-admin/themes.php:752
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "Доступна новая версия. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Обновить сейчас</button>"

#: wp-admin/themes.php:298 wp-admin/network/themes.php:409
msgid "Theme will no longer be auto-updated."
msgstr "Тема больше не будет обновляться автоматически."

#: wp-admin/themes.php:294 wp-admin/network/themes.php:400
msgid "Theme will be auto-updated."
msgstr "Тема будет обновляться автоматически."

#: wp-admin/themes.php:290
msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Выполнение кода темы не может быть продолжено, потому что он привёл к <strong>фатальной ошибке</strong>."

#: wp-admin/themes.php:286
msgid "Theme resumed."
msgstr "Выполнение темы продолжено."

#: wp-admin/themes.php:282
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Нельзя удалить тему, пока её дочерняя тема активна."

#: wp-admin/themes.php:278 wp-admin/network/themes.php:391
msgid "Theme deleted."
msgstr "Тема удалена."

#: wp-admin/themes.php:273
msgid "New theme activated."
msgstr "Новая тема активирована."

#: wp-admin/themes.php:269 wp-admin/themes.php:273
msgid "Visit site"
msgstr "Перейти на сайт"

#: wp-admin/themes.php:269
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "Настройки сохранены, тема активирована."

#: wp-admin/themes.php:264
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Текущая тема повреждена. Восстановлена тема по умолчанию."

#: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/network/menu.php:81
#: wp-admin/network/themes.php:352
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить"

#: wp-admin/themes.php:234
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Поиск установленных тем..."

#: wp-admin/themes.php:233 wp-admin/network/site-themes.php:216
#: wp-admin/network/themes.php:424
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Поиск установленных тем"

#: wp-admin/themes.php:228
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить эту тему?\n"
"\n"
"«Отмена» — вернуться, «OK» — удалить."

#: wp-admin/themes.php:208
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/\">Documentation on Managing Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/\">Документация по управлению темами</a>"

#: wp-admin/themes.php:207
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Документация по использованию тем</a>"

#: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:314
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Автообновления могут быть включены или отключены для каждой отдельной темы. Темы с включенным автообновлением будут отображать приблизительную дату следующего автообновления. Автообновления зависят от системы планирования задач WP-Cron."

#: wp-admin/themes.php:180
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Просмотр и настройка"

#: wp-admin/themes.php:175
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "При просмотре на небольших мониторах можно нажать иконку &laquo;Свернуть&raquo; в нижней части левой панели. Панель будет скрыта, освобождая пространство для просмотра вашего сайта с новой темой. Чтобы вернуть панель, нажмите иконку &laquo;Свернуть&raquo; ещё раз."

#: wp-admin/themes.php:174
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate &amp; Publish button above the menu."
msgstr "Просматриваемая тема полностью интерактивна &mdash; переходите по ссылкам, чтобы посмотреть, как в этой теме выглядят записи, архивы и шаблоны других страниц. В разных темах настройки могут отличаться, в зависимости от того, какие функции поддерживает просматриваемая тема. Чтобы применить изменения и сразу же активировать тему, нажмите кнопку &laquo;Сохранить и активировать&raquo; над меню."

#: wp-admin/themes.php:173
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "&laquo;Тапните&raquo; или наведите курсор на любую тему, затем нажмите кнопку &laquo;Просмотреть&raquo;, чтобы просмотреть эту тему и изменить её настройки в отдельном полноэкранном окне. Кнопку &laquo;Просмотреть&raquo; также можно найти в нижней части окна информации о теме. Таким образом можно просмотреть и настроить любую из установленных тем."

#: wp-admin/themes.php:164
msgid "Adding Themes"
msgstr "Добавление тем"

#. translators: %s: https://wordpress.org/themes
#: wp-admin/themes.php:156
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Если вы хотели бы расширить выбор тем, нажмите на кнопку &#8220;Добавить новую&#8221;, и вы сможете посмотреть или найти дополнительные темы в <a href=\"%s\">каталоге WordPress</a>. Темы в каталоге WordPress создаются третьими лицами и совместимы с лицензией WordPress. Да, и они бесплатны!"

#: wp-admin/themes.php:152
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "В режиме сети установка тем возможна только в разделе &laquo;Управление сетью&raquo;."

#: wp-admin/themes.php:138
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Поиск по установленным темам ищет ключевые слова в их названии, описании, имени автора и метках."

#: wp-admin/themes.php:137
msgid "The active theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Текущая тема выделена цветом и отображается первой."

#: wp-admin/themes.php:136
msgid "Click Customize for the active theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Нажать кнопку &laquo;Настроить&raquo; для текущей темы или &laquo;Просмотреть&raquo; для любой другой, чтобы открыть окно предварительного просмотра."

#: wp-admin/themes.php:135
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Нажать на тему, чтобы увидеть её название, версию, автора, описание, метки и ссылку &laquo;Удалить&raquo;."

#: wp-admin/themes.php:134
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Навести курсор на тему или &laquo;тапнуть&raquo;, чтобы увидеть кнопки &laquo;Активировать&raquo; и &laquo;Просмотреть&raquo;."

#: wp-admin/themes.php:132
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Этот экран используется для управления установленными темами. За исключением тем по умолчанию, входящих в комплект WordPress, темы оформления создаются третьими лицами."

#: wp-admin/themes.php:106
msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates."
msgstr "К сожалению, вам не разрешено отключить автоматическое обновление тем."

#: wp-admin/themes.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates."
msgstr "К сожалению, вам не разрешено включить автоматическое обновление тем."

#: wp-admin/themes.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme."
msgstr "Извините, вам не разрешено продолжить выполнение этой темы."

#: wp-admin/theme-install.php:475
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "У этой темы ещё нет голосов."

#: wp-admin/theme-install.php:426
msgid "Next theme"
msgstr "Следующая тема"

#: wp-admin/theme-install.php:425
msgid "Previous theme"
msgstr "Предыдущая тема"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:411
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install %s"
msgstr "Невозможно установить %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:389 wp-admin/themes.php:567
#: wp-admin/themes.php:927 wp-admin/themes.php:1146
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate %s"
msgstr "Невозможно активировать %s"

#: wp-admin/theme-install.php:372 wp-admin/theme-install.php:436
msgctxt "theme"
msgid "Activated"
msgstr "Активировано"

#: wp-admin/theme-install.php:350
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "Описание и просмотр"

#: wp-admin/theme-install.php:249 wp-admin/network/themes.php:333
msgid "Themes list"
msgstr "Список тем"

#: wp-admin/theme-install.php:245
msgid "Edit Filters"
msgstr "Редактировать фильтры"

#: wp-admin/theme-install.php:243
msgid "Filtering by:"
msgstr "Текущий фильтр:"

#: wp-admin/theme-install.php:218 wp-admin/theme-install.php:240
msgid "Clear current filters"
msgstr "Очистить текущие фильтры"

#: wp-admin/theme-install.php:217 wp-admin/theme-install.php:239
msgid "Apply Filters"
msgstr "Применить фильтры"

#: wp-admin/theme-install.php:205
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Если вы добавили темы на WordPress.org в список любимых, здесь вы можете их просмотреть."

#: wp-admin/theme-install.php:188
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Любимые"

#: wp-admin/theme-install.php:186
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Популярные"

#: wp-admin/theme-install.php:178 wp-admin/network/themes.php:331
msgid "Filter themes list"
msgstr "Фильтровать список тем"

#: wp-admin/theme-install.php:171
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "Экран установки темы требует JavaScript."

#: wp-admin/theme-install.php:141
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Документация по добавлению новых тем</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:134
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Просмотр и установка"

#: wp-admin/theme-install.php:129
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "Чтобы установить тему и получить возможность просмотреть её с содержимым вашего сайта и со своими настройками, нажмите кнопку &laquo;Установить&raquo; в верхней части левой панели. Тема будет автоматически загружена на ваш сайт. После загрузки тема станет доступной для активации. Можно нажать ссылку &laquo;Активировать&raquo;, либо перейти на экран &laquo;Управление темами&raquo; и нажать ссылку &laquo;Просмотреть&raquo; под миниатюрой любой из установленных тем."

#: wp-admin/theme-install.php:128
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you are interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Как только вы получили список тем, любую из них можно просмотреть и установить. Нажмите на миниатюру темы, которую вы хотели бы просмотреть. Откроется полноэкранное окно просмотра, чтобы вы могли составить более полное впечатление о теме."

#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:115
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "Можно загрузить тему вручную, если вы уже скачали ZIP-архив на свой компьютер (убедитесь, что её источник заслуживает доверия). Также можно выбрать старомодный способ и скопировать каталог скачанной темы в директорию %s по FTP."

#: wp-admin/theme-install.php:112
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Вы также можете просматривать популярные и свежие темы. Если вы нашли тему, которая вам понравилась, её можно просмотреть или установить."

#: wp-admin/theme-install.php:111
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Можно искать темы по ключевому слову, автору или метке, либо указать более подробные критерии для поиска с помощью фильтра характеристик."

#. translators: %s: Theme Directory URL.
#: wp-admin/theme-install.php:108
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "На этом экране вы можете найти дополнительные темы для вашего сайта с помощью скрипта просмотра/установки тем, который отобразит темы из <a href=\"%s\">каталога WordPress</a>. Эти темы создаются третьими лицами, распространяются бесплатно и совместимы с лицензией WordPress."

#. translators: Accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:74
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "Выберите одну или больше возможностей темы для фильтра"

#: wp-admin/theme-install.php:72
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Развернуть боковую колонку"

#. translators: %d: Number of themes.
#: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/themes.php:236
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Количество найденных тем: %d"

#: wp-admin/theme-install.php:60 wp-admin/theme-install.php:162
#: wp-admin/theme-install.php:164 wp-admin/update.php:308
msgid "Upload Theme"
msgstr "Загрузить тему"

#: wp-admin/theme-install.php:59
msgid "Search themes..."
msgstr "Поиск тем..."

#: wp-admin/theme-install.php:58
msgid "Search Themes"
msgstr "Поиск тем"

#: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/themes.php:232
msgid "Add New Theme"
msgstr "Добавить новую тему"

#: wp-admin/theme-install.php:25
msgid "Add Themes"
msgstr "Добавить темы"

#: wp-admin/theme-editor.php:376
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Если вы все же решили продолжить прямое редактирование, используйте файловый менеджер для создания копии под новым именем перед изменением оригинала. Таким способом вы сможете снова включить функциональную версию, если что-то пойдет не так."

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:370
msgid "If you need to tweak more than your theme&#8217;s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "Если вам потребуется изменить больше, чем только CSS темы, то вы можете попробовать создать <a href=\"%s\">дочернюю тему</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:362
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. It is not recommended! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Похоже вы пытаетесь напрямую внести изменения в тему из консоли WordPress. Мы не рекомендуем делать этого! Это может внести несовместимости ломающие ваш сайт, а также изменения могут не сохраниться при будущих обновлениях."

#: wp-admin/theme-editor.php:308
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Этот файл находится в родительской теме."

#. translators: %s: Link to edit parent theme.
#: wp-admin/theme-editor.php:259
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Эта дочерняя тема наследует шаблоны из родительской &#8212; %s."

#: wp-admin/theme-editor.php:252
msgid "Theme Files"
msgstr "Файлы темы"

#: wp-admin/theme-editor.php:247
msgid "This theme is broken."
msgstr "Эта тема повреждена."

#: wp-admin/theme-editor.php:226
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Выберите тему для изменения:"

#. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer.
#: wp-admin/theme-editor.php:206
msgid "There is no need to change your CSS here &mdash; you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "Нет необходимости менять CSS здесь &mdash; можно отредактировать и сделать предварительный просмотр изменений в <a href=\"%s\">встроенном редакторе CSS</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:201
msgid "Did you know?"
msgstr "А знаете ли вы?"

#: wp-admin/theme-editor.php:55
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Документация по тегам шаблонов</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:54
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Документация по редактированию файлов</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-editor-screen/\">Documentation on Editing Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-editor-screen/\">Документация по редактированию тем</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:52
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Документация по созданию тем</a>"

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:43
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "При обновлении темы сделанные вами изменения будут перезаписаны. Чтобы избежать этого, можно создать <a href=\"%s\">дочернюю тему</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:40
msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Совет:</strong> Если вы редактируете тему, используемую в настоящий момент, подумайте о возможном нарушении работоспособности сайта."

#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "После внесения изменений нажмите &laquo;Обновить файл&raquo;."

#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "For PHP files, you can use the documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "При редактировании PHP-файлов можно использовать выпадающее меню для выбора функций, содержащихся в файле. Кнопка &laquo;Поиск&raquo; ведёт на веб-страницу с информацией об этой функции."

#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme&#8217;s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Для начала выберите тему в выпадающем меню и нажмите кнопку &laquo;Выбрать&raquo;. Появится список шаблонов темы. Нажмите на имя любого файла, чтобы загрузить его в редактор."

#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "You can use the theme file editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Вы можете использовать редактор тем для внесения изменений в отдельные CSS- и PHP-файлы вашей темы."

#: wp-admin/theme-editor.php:22
msgid "Edit Themes"
msgstr "Редактировать темы"

#. translators: %s: Number of items with no issues.
#: wp-admin/site-health.php:272 wp-admin/js/site-health.js:162
msgid "%s item with no issues detected"
msgid_plural "%s items with no issues detected"
msgstr[0] "%s элемент без обнаруженных проблем"
msgstr[1] "%s элемента без обнаруженных проблем"
msgstr[2] "%s элементов без обнаруженных проблем"

#: wp-admin/site-health.php:263
msgid "Passed tests"
msgstr "Пройденные тесты"

#. translators: %s: Number of recommended improvements.
#: wp-admin/site-health.php:253 wp-admin/js/site-health.js:157
msgid "%s recommended improvement"
msgid_plural "%s recommended improvements"
msgstr[0] "%s рекомендуемое улучшение"
msgstr[1] "%s рекомендуемых улучшения"
msgstr[2] "%s рекомендуемых улучшений"

#. translators: %s: Number of critical issues found.
#: wp-admin/site-health.php:242 wp-admin/js/site-health.js:152
msgid "%s critical issue"
msgid_plural "%s critical issues"
msgstr[0] "%s критическая проблема"
msgstr[1] "%s критические проблемы"
msgstr[2] "%s критических проблем"

#: wp-admin/site-health.php:236
msgid "The site health check shows critical information about your WordPress configuration and items that require your attention."
msgstr "Состояние здоровья сайта показывает критическую информацию о конфигурации WordPress и элементы требующие вашего внимания."

#: wp-admin/site-health.php:227
msgid "Everything is running smoothly here."
msgstr "Всё работает отлично."

#: wp-admin/site-health.php:223
msgid "Great job!"
msgstr "Замечательно!"

#: wp-admin/site-health.php:163
msgid "Toggle extra menu items"
msgstr "Переключить отображение дополнительных элементов меню"

#: wp-admin/site-health.php:113
msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS."
msgstr "URL сайта не может быть переключён на HTTPS."

#: wp-admin/site-health.php:109
msgid "Site URLs switched to HTTPS."
msgstr "URL сайта был переключён на HTTPS."

#: wp-admin/site-health.php:90
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/site-health-screen/\">Documentation on Site Health tool</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/site-health-screen/\">Документация по использованию инструментария здоровья сайта</a>"

#: wp-admin/site-health.php:84
msgid "In the Info tab, you will find all the details about the configuration of your WordPress site, server, and database. There is also an export feature that allows you to copy all of the information about your site to the clipboard, to help solve problems on your site when obtaining support."
msgstr "На вкладке информации вы найдете все сведения о конфигурации вашего сайта, сервера и базы данных WordPress. Также есть функция экспорта, которая позволяет копировать всю информацию о сайте в буфер обмена, что помогает решить проблемы с сайтом при обращении в поддержку."

#: wp-admin/site-health.php:83
msgid "In the Status tab, you can see critical information about your WordPress configuration, along with anything else that requires your attention."
msgstr "На вкладке статуса вы можете увидеть критически важную информацию о конфигурации WordPress, а также элементы требующие вашего внимания."

#: wp-admin/site-health.php:82
msgid "This screen allows you to obtain a health diagnosis of your site, and displays an overall rating of the status of your installation."
msgstr "Этот экран позволяет провести диагностику вашего сайта и отображает общую оценку состояния вашей установки."

#: wp-admin/site-health.php:66
msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point."
msgstr "Похоже, что HTTPS на данный момент не поддерживается на вашем сайте."

#: wp-admin/site-health.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS."
msgstr "Извините, вам не разрешено переключить этот сайт на HTTPS."

#: wp-admin/site-health.php:48
msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information."
msgstr "К сожалению, вам не разрешен доступ к информации о здоровье сайта."

#. translators: %s: The currently displayed tab.
#: wp-admin/site-health.php:43
msgid "Site Health - %s"
msgstr "Здоровье сайта - %s"

#. translators: Tab heading for Site Health Info page.
#: wp-admin/site-health.php:18
msgctxt "Site Health"
msgid "Info"
msgstr "Информация"

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health.php:16
msgctxt "Site Health"
msgid "Status"
msgstr "Состояние"

#: wp-admin/site-health-info.php:53
msgid "Copy site info to clipboard"
msgstr "Скопировать информацию в буфер обмена"

#: wp-admin/site-health-info.php:47
msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example."
msgstr "Если вам нужно экспортировать информацию с этой страницы, вы можете воспользоваться кнопкой ниже для копирования её в буфер обмена. Вы можете вставить ее в текстовый файл и сохранить на диск или, например, отправить в сообщении сотрудникам поддержки или разработчикам темы или плагина."

#. translators: %s: URL to Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:43
msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page."
msgstr "Эта страница показывает подробности о конфигурации вашего сайта WordPress. Если что-либо может быть улучшено, вы увидите это на <a href=\"%s\">странице состояния сайта</a>."

#: wp-admin/site-health-info.php:37
msgid "Site Health Info"
msgstr "Информация о здоровье сайта"

#: wp-admin/site-health-info.php:24 wp-admin/site-health.php:213
msgid "The Site Health check requires JavaScript."
msgstr "Отображение информации о здоровье сайта требует включенного JavaScript."

#: wp-admin/site-editor.php:23
msgid "The theme you are currently using is not compatible with Full Site Editing."
msgstr "Используемая сайтом тема несовместима с полным редактированием сайта (FSE)."

#: wp-admin/setup-config.php:474
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "Всё в порядке! Вы успешно прошли эту часть установки. WordPress теперь может подключиться к вашей базе данных. Если вы готовы, пришло время&hellip;"

#: wp-admin/setup-config.php:473
msgid "Successful database connection"
msgstr "Успешное соединение с базой данных"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL.
#: wp-admin/setup-config.php:455
msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See <a href=\"%2$s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "Чтобы сохранить изменения, нужно сделать файл %1$s доступным для записи. Дополнительную информацию можно получить в <a href=\"%2$s\">Документации об изменении прав на файлы</a>."

#: wp-admin/setup-config.php:416 wp-admin/setup-config.php:476
msgid "Run the installation"
msgstr "Запустить установку"

#: wp-admin/setup-config.php:415
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the installation&#8221;."
msgstr "После того, как вы это сделаете, нажмите &#8220;Запустить установку.&#8221;"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:405
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "Можно создать файл %s вручную и вставить туда следующий текст."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:399 wp-admin/setup-config.php:462
msgid "Unable to write to %s file."
msgstr "Невозможно записать в файл %s."

#: wp-admin/setup-config.php:319
msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Некорректный префикс таблиц."

#: wp-admin/setup-config.php:286
msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Префикс таблиц может содержать только числа, буквы и символы подчёркивания."

#: wp-admin/setup-config.php:281
msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Префикс таблиц не может быть пустым."

#: wp-admin/setup-config.php:242
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Если вы хотите запустить несколько копий WordPress в одной базе, измените это значение."

#: wp-admin/setup-config.php:240
msgid "Table Prefix"
msgstr "Префикс таблиц"

#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:235
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s does not work."
msgstr "Если %s не работает, нужно узнать правильный адрес в службе поддержки хостинг-провайдера."

#: wp-admin/setup-config.php:230
msgid "Database Host"
msgstr "Сервер базы данных"

#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "Your database password."
msgstr "Пароль пользователя базы данных."

#: wp-admin/setup-config.php:226
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "password"

#: wp-admin/setup-config.php:222
msgid "Your database username."
msgstr "Имя пользователя базы данных."

#: wp-admin/setup-config.php:221
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "username"

#: wp-admin/setup-config.php:217
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "Имя базы данных, в которую вы хотите установить WordPress."

#: wp-admin/setup-config.php:215
msgid "Database Name"
msgstr "Имя базы данных"

#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Below you should enter your database connection details. If you are not sure about these, contact your host."
msgstr "Введите здесь информацию о подключении к базе данных. Если вы в ней не уверены, свяжитесь с поддержкой вашего хостинга."

#: wp-admin/setup-config.php:210
msgid "Set up your database connection"
msgstr "Настройка соединения с базой данных"

#: wp-admin/setup-config.php:198
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "Вперёд!"

#: wp-admin/setup-config.php:196
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your web host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you are ready&hellip;"
msgstr "Скорее всего, эти данные были предоставлены вашим хостинг-провайдером. Если у вас нет этой информации, свяжитесь с их службой поддержки. А если есть, то можно продолжать&hellip;"

#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:181
msgid "If for any reason this automatic file creation does not work, do not worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Если по какой-то причине автоматическое создание файла не удалось, не волнуйтесь. Всё это предназначено лишь для заполнения файла настроек. Вы можете просто открыть %1$s в текстовом редакторе, внести вашу информацию и сохранить его под именем %2$s."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:173
msgid "This information is being used to create a %s file."
msgstr "Эта информация требуется для создания файла %s."

#: wp-admin/setup-config.php:167
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Префикс таблиц (если вы хотите запустить более чем один WordPress на одной базе)"

#: wp-admin/setup-config.php:165
msgid "Database password"
msgstr "Пароль к базе данных"

#: wp-admin/setup-config.php:161
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, you will need to know the following items."
msgstr "WordPress приветствует вас. Перед началом работы вам следует узнать о следующем."

#: wp-admin/setup-config.php:160
msgid "Before getting started"
msgstr "Перед началом установки"

#: wp-admin/setup-config.php:111
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "WordPress &rsaquo; Настройка файла конфигурации"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:76
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Файл %1$s уже существует уровнем выше директории WordPress. Если вам нужно сбросить любой из находящихся в нём параметров, сначала удалите его. Теперь можно <a href=\"%2$s\">запустить установку</a>."

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:63
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Файл %1$s уже существует. Если вам нужно сбросить любой из находящихся в нём параметров, сначала удалите его. Теперь можно <a href=\"%2$s\">запустить установку</a>."

#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:52
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Извините, мне нужен файл %s в качестве исходного. Пожалуйста, загрузите его снова из дистрибутива."

#: wp-admin/revision.php:157
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/revisions/\">Об управлении редакциями</a>"

#: wp-admin/revision.php:146
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Чтобы восстановить редакцию, <strong>нажмите &laquo;Восстановить эту редакцию&raquo;</strong>."

#: wp-admin/revision.php:145
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "Сравнить две разные редакции можно, <strong>отметив галочку &laquo;Сравнить любые две редакции&raquo;</strong> справа."

#: wp-admin/revision.php:144
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Чтобы переключаться между редакциями, <strong>перетаскивайте ползунок влево или вправо</strong> или <strong>используйте кнопки &laquo;Предыдущая&raquo; и &laquo;Следующая&raquo;</strong>."

#: wp-admin/revision.php:143
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "На этом экране можно просматривать, сравнивать и восстанавливать редакции:"

#: wp-admin/revision.php:142
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Редакции &#8212; это сохранённые копии вашей записи или страницы, которые периодически создаются по мере её обновления. Красный текст слева показывает, что было удалено. Зелёный текст справа показывает, что было добавлено."

#: wp-admin/revision.php:141
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Этот экран используется для управления редакциями."

#: wp-admin/revision.php:110
msgid "&larr; Go to editor"
msgstr "&larr; Перейти в редактор"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/revision.php:109
msgid "Compare Revisions of &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Сравнить редакции &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/privacy.php:62
msgid "https://wordpress.org/about/privacy/"
msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/"

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy
#: wp-admin/privacy.php:61
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">our Privacy Policy</a>."
msgstr "Мы серьезно относимся к приватности и прозрачности сбора данных. Чтобы узнать больше о собираемых нами данных и как мы их используем, посетите <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>."

#: wp-admin/privacy.php:52
msgid "https://wordpress.org/about/stats/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/about/stats/"

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats
#: wp-admin/privacy.php:51
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "Эти данные используются для общих улучшений WordPress, которые включают защиту вашего сайта поиском и автоматической установкой новых обновлений. Также они используются для формирования статистики, такой как показана на <a href=\"%s\">странице статистики WordPress.org</a>."

#: wp-admin/privacy.php:45
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org &#8212; including, but not limited to &#8212; the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "Время от времени ваш сайт WordPress может отсылать данные на WordPress.org включающие, но не ограничивающиеся используемой версией WordPress, а также списком установленных плагинов и тем."

#: wp-admin/privacy.php:29
msgid "We take privacy and transparency very seriously"
msgstr "Мы очень серьёзно относимся к конфиденциальности и прозрачности"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:86
msgid "Policies"
msgstr "Политики"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:70
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "Это на вашей ответственности написать всеобъемлющую политику конфиденциальности, с уверенностью, что она охватывает все национальные и международные требования, а также поддерживать её точной и актуальной."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:69
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "Пожалуйста, отредактируйте содержимое вашей политики конфиденциальности, удаляя обобщения и добавляя информацию из ваших тем и плагинов. После публикации политики конфиденциальности не забудьте добавить её в меню навигации."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:68
msgid "The template contains a suggestion of sections you most likely will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
msgstr "Шаблон предлагает возможно нужные вам разделы. В каждом заголовке раздела вы найдете короткое обобщение о требованиях к предоставляемой информации, что поможет вам начать наполнение. Некоторые разделы включают предлагаемое содержимое политики, другие требуется заполнить информацией с учетом вашей темы и плагинов."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:67
msgid "This text template will help you to create your web site&#8217;s privacy policy."
msgstr "Этот текстовый шаблон поможет вам создать политику конфиденциальности вашего сайта."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:66
msgid "Introduction"
msgstr "Вступление"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:65 wp-admin/privacy-policy-guide.php:74
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "Руководство по политике конфиденциальности"

#: wp-admin/press-this.php:80
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "Press This недоступен. Обратитесь к администратору сайта."

#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
msgid "Installation Required"
msgstr "Требуется установка"

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site.
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Press This не установлен. Установите его с <a href=\"%s\">основного сайта</a>."

#: wp-admin/press-this.php:44
msgid "Activate Press This"
msgstr "Активировать Press This"

#: wp-admin/post.php:308
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Этот элемент уже удалён."

#: wp-admin/post.php:279
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Элемент, который вы пытаетесь восстановить из корзины, не существует."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/post.php:257
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Вы не можете переместить этот элемент в корзину. Его сейчас редактирует %s."

#: wp-admin/post.php:242
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Элемент, который вы пытаетесь переместить в корзину, не существует."

#: wp-admin/post.php:143
msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Вы не можете редактировать этот элемент, потому что он в корзине. Пожалуйста, восстановите его и повторите попытку."

#: wp-admin/post.php:82
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Не удалось отправить форму, обновите страницу и попробуйте ещё раз."

#: wp-admin/post.php:47
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "Обнаружено несовпадение типа записи."

#: wp-admin/plugins.php:765
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Поиск установленных плагинов"

#: wp-admin/plugins.php:716
msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated."
msgstr "Выбранные плагины больше не будут обновляться автоматически."

#: wp-admin/plugins.php:714
msgid "Selected plugins will be auto-updated."
msgstr "Выбранные плагины будут обновляться автоматически."

#: wp-admin/plugins.php:712
msgid "Plugin will no longer be auto-updated."
msgstr "Плагин больше не будет обновляться автоматически."

#: wp-admin/plugins.php:710
msgid "Plugin will be auto-updated."
msgstr "Плагин будет обновляться автоматически."

#: wp-admin/plugins.php:708
msgid "Plugin resumed."
msgstr "Исполнение кода плагина продолжено."

#: wp-admin/plugins.php:706
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Выбранные плагины не требуют обновления."

#: wp-admin/plugins.php:704
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Выбранные плагины деактивированы."

#: wp-admin/plugins.php:702
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Плагин деактивирован."

#: wp-admin/plugins.php:700
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Выбранные плагины активированы."

#: wp-admin/plugins.php:698
msgid "Plugin activated."
msgstr "Плагин активирован."

#: wp-admin/plugins.php:691
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Выбранные плагины удалены."

#: wp-admin/plugins.php:689
msgid "The selected plugin has been deleted."
msgstr "Выбранный плагин удален."

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:678
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Не удалось удалить плагин из-за ошибки: %s"

#: wp-admin/plugins.php:639
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Плагин не был активирован, потому что он вызвал <strong>фатальную ошибку</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:637
msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Выполнение кода плагина не может быть продолжено, потому что он привёл к <strong>фатальной ошибке</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:635
msgid "If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Если возникнет ошибка &#8220;headers already sent&#8221; с RSS-лентами или иные проблемы, то попробуйте деактивировать или удалить этот плагин."

#. translators: %d: Number of characters.
#: wp-admin/plugins.php:628
msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgstr[0] "Плагин создал %d символ <strong>неожиданного вывода</strong> при активации."
msgstr[1] "Плагин создал %d символа <strong>неожиданного вывода</strong> при активации."
msgstr[2] "Плагин создал %d символов <strong>неожиданного вывода</strong> при активации."

#. translators: 1: Plugin file, 2: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:613
msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s"
msgstr "Плагин %1$s был деактивирован из-за ошибки: %2$s"

#: wp-admin/plugins.php:588
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Документация по управлению плагинами</a>"

#: wp-admin/plugins.php:583 wp-admin/themes.php:202
#: wp-admin/update-core.php:1011 wp-admin/network/themes.php:319
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Learn more: Auto-updates documentation</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Подробности: документация по автоматическому обновлению</a>"

#: wp-admin/plugins.php:579 wp-admin/themes.php:192
#: wp-admin/update-core.php:1001 wp-admin/network/themes.php:315
msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling."
msgstr "Обратите внимание: Сторонние плагины, темы и пользовательский код могут принудительно изменять планирование WordPress."

#: wp-admin/plugins.php:578
msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system."
msgstr "Автоматические обновления доступны только для плагинов известных в каталоге WordPress.org или включающих совместимую систему обновлений."

#: wp-admin/plugins.php:577
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Автообновления могут быть включены или отключены для каждого отдельного плагина. Плагины с включенным автообновлением будут отображать приблизительную дату следующего автообновления. Автообновления зависят от системы планирования задач WP-Cron."

#. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value.
#: wp-admin/plugins.php:563
msgid "If something goes wrong with a plugin and you cannot use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Если с плагином что-то пойдёт не так, и вы не сможете использовать WordPress, удалите или переименуйте этот файл в папке %s, и плагин будет автоматически деактивирован."

#: wp-admin/plugins.php:560
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "В большинстве случаев плагины корректно работают с ядром WordPress и другими плагинами. Впрочем, иногда код одного плагина может стать помехой для другого, вызывая проблемы совместимости. Если на вашем сайте происходят странные вещи, причина может быть в этом. Попробуйте деактивировать все плагины и повторно активировать их в различных комбинациях, чтобы определить, какой из них стал причиной проблемы."

#: wp-admin/plugins.php:558
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Решение проблем"

#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL.
#: wp-admin/plugins.php:550
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Если вы хотели бы расширить выбор плагинов, нажмите на кнопку &#8220;Добавить новый&#8221;, и вы сможете посмотреть или найти дополнительные плагины в <a href=\"%s\">каталоге WordPress</a>. Плагины в каталоге WordPress создаются третьими лицами и совместимы с лицензией WordPress. Да, и они бесплатны!"

#: wp-admin/plugins.php:547
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "Поиск по установленным плагинам ищет ключевые слова в их названии, описании и имени автора."

#: wp-admin/plugins.php:546
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Плагины расширяют и дополняют функциональность WordPress. После установки плагина можно активировать или деактивировать его здесь."

#: wp-admin/plugins.php:454
msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates."
msgstr "Обратитесь к администратору сети для управления автоматическим обновлением плагинов."

#: wp-admin/plugins.php:450
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates."
msgstr "К сожалению, вам не разрешено управлять автоматическим обновлением плагинов."

#: wp-admin/plugins.php:432
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin."
msgstr "Извините, вам не разрешено продолжить выполнение этого плагина."

#: wp-admin/plugins.php:401
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Нет, вернуться к списку плагинов"

#: wp-admin/plugins.php:393
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Да, удалить эти файлы"

#: wp-admin/plugins.php:393
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Да, удалить эти файлы и данные"

#: wp-admin/plugins.php:377
msgid "Are you sure you want to delete these files?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти файлы?"

#: wp-admin/plugins.php:375
msgid "Are you sure you want to delete these files and data?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти файлы и данные?"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:365
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s автора %2$s"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:361
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s автора %2$s (плагин также <strong>удалит свои данные</strong>)"

#: wp-admin/plugins.php:351
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Вы собираетесь удалить следующие плагины:"

#: wp-admin/plugins.php:349
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Эти плагины могут быть активными на других сайтах сети."

#: wp-admin/plugins.php:347
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Удалить плагины"

#: wp-admin/plugins.php:345
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Вы собираетесь удалить следующий плагин:"

#: wp-admin/plugins.php:343
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Этот плагин может быть активным на других сайтах сети."

#: wp-admin/plugins.php:341
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Удалить плагин"

#: wp-admin/plugins.php:226
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено деактивировать плагины на этом сайте."

#: wp-admin/plugins.php:157 wp-admin/update-core.php:485
#: wp-admin/update-core.php:614 wp-admin/update-core.php:1150
#: wp-admin/update-core.php:1155
msgid "Update Plugins"
msgstr "Обновить плагины"

#: wp-admin/plugins.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено активировать плагины на этом сайте."

#: wp-admin/plugin-install.php:151
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Обзор плагинов"

#: wp-admin/plugin-install.php:129 wp-admin/plugins.php:597
msgid "Plugins list"
msgstr "Список плагинов"

#: wp-admin/plugin-install.php:128 wp-admin/plugins.php:596
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Навигация по списку плагинов"

#: wp-admin/plugin-install.php:127 wp-admin/plugins.php:595
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Фильтровать список плагинов"

#: wp-admin/plugin-install.php:121
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Документация по установке плагинов</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:115
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Если вы хотите установить плагин, скачанный в другом месте, нажмите кнопку &laquo;Загрузить плагин&raquo; над списком плагинов. Вам предложат загрузить архив .zip, после чего вы сможете активировать новый плагин."

#: wp-admin/plugin-install.php:114
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "Вы также можете просмотреть список любимых плагинов пользователя, нажав ссылку &laquo;Любимые&raquo; над списком плагинов и введя имя пользователя на WordPress.org."

#: wp-admin/plugin-install.php:113
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "Если вы просто хотите получить представление, можно просматривать избранные и популярные плагины, используя ссылки над списком. Эти разделы регулярно обновляются."

#: wp-admin/plugin-install.php:112
msgid "If you know what you are looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Если вы знаете, что ищете, стоит воспользоваться поиском. В блоке &laquo;Поиск&raquo; можно искать плагины из каталога WordPress по определённому ключевому слову, автору или метке. Можно также выполнять поиск по каталогу, выбирая популярные метки. Более крупный шрифт метки означает, что эта метка была присвоена большему числу плагинов."

#: wp-admin/plugin-install.php:110
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Добавление плагинов"

#: wp-admin/plugin-install.php:103
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Вы можете найти новые плагины с помощью поиска или просмотра каталога прямо на этой странице."

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/plugin-install.php:100
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Плагины подключаются к WordPress, расширяя его функциональность дополнительными возможностями. Плагины создаются независимо от ядра WordPress тысячами разработчиков по всему миру. Все плагины в официальном <a href=\"%s\">каталоге WordPress</a> совместимы с лицензией WordPress."

#: wp-admin/plugin-install.php:51
msgid "Add Plugins"
msgstr "Добавить плагины"

#: wp-admin/plugin-editor.php:334 wp-admin/theme-editor.php:380
msgid "I understand"
msgstr "Я понимаю"

#: wp-admin/plugin-editor.php:330
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Если вам абсолютно нужно внести прямые правки в этот плагин, используйте файловый менеджер для создания копии под новым именем перед изменением оригинала. Таким способом вы сможете снова включить функциональную версию, если что-то пойдет не так. "

#: wp-admin/plugin-editor.php:329
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. Editing plugins directly is not recommended as it may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Похоже вы пытаетесь напрямую редактировать плагин из консоли WordPress. Мы не рекомендуем делать этого! Это может внести несовместимости ломающие ваш сайт, также изменения могут не сохраниться при будущих обновлениях."

#: wp-admin/plugin-editor.php:328 wp-admin/theme-editor.php:359
msgid "Heads up!"
msgstr "Берегитесь!"

#: wp-admin/plugin-editor.php:288 wp-admin/theme-editor.php:315
msgid "Update File"
msgstr "Обновить файл"

#: wp-admin/plugin-editor.php:283
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>Предупреждение:</strong> Изменять код активных плагинов не рекомендуется."

#: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:296
msgid "Look Up"
msgstr "Поиск"

#: wp-admin/plugin-editor.php:273 wp-admin/theme-editor.php:294
msgid "Documentation:"
msgstr "Документация:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:264 wp-admin/theme-editor.php:285
msgid "Selected file content:"
msgstr "Выбранное содержимое файла:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:243
msgid "Plugin Files"
msgstr "Файлы плагинов"

#: wp-admin/plugin-editor.php:220
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Выберите плагин для изменения:"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:212
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Просмотр %s (неактивен)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:209
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Редактирование %s (неактивен)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:204
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Просмотр %s (активен)"

#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:201
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Редактирование %s (активен)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:189 wp-admin/theme-editor.php:194
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "Возникла ошибка при обновлении файла. Возможно вам требуется что-то исправить и попробовать обновить его снова."

#: wp-admin/plugin-editor.php:170 wp-admin/theme-editor.php:168
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "Название функции&hellip;"

#: wp-admin/plugin-editor.php:144
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Документация по написанию плагинов</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:143
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Документация по редактированию плагинов</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:137 wp-admin/theme-editor.php:46
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Изменения файлов на этом экране будут отражены на всех сайтах сети."

#: wp-admin/plugin-editor.php:136
msgid "If you want to make changes but do not want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Если вы хотите внести изменения, но не хотите, чтобы они были перезаписаны при обновлении плагина &#8212; возможно, вам нужно создать свой собственный плагин. Информацию о том, как редактировать плагины и писать собственные, а также просто о том, как они устроены, можно найти по ссылкам ниже."

#: wp-admin/plugin-editor.php:129
msgid "The documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "В меню &laquo;Документация&raquo; под редактором перечислены все PHP функции, обнаруженные в файле плагина. При нажатии на кнопку &laquo;Поиск&raquo; откроется веб-страница с информацией об этой функции."

#: wp-admin/plugin-editor.php:128
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Do not forget to save your changes (Update File) when you are finished."
msgstr "Выберите плагин для редактирования в выпадающем меню и нажмите кнопку &laquo;Выбрать&raquo;. Нажмите на имя любого файла, чтобы загрузить его в редактор, затем начинайте редактировать. Когда закончите, не забудьте сохранить изменения (&laquo;Обновить файл&raquo;)."

#: wp-admin/plugin-editor.php:127
msgid "You can use the plugin file editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Вы можете использовать редактор плагинов для внесения изменений в PHP-файлы плагинов. Учтите, что при обновлении плагинов сделанные вами изменения будут перезаписаны."

#: wp-admin/plugin-editor.php:22
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Изменение плагинов"

#: wp-admin/options.php:361
msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!"
msgstr "Эта страница открывает прямой доступ к настройкам вашего сайта. Тут легко что-то сломать, пожалуйста, будьте очень осторожны!"

#: wp-admin/options.php:358
msgid "All Settings"
msgstr "Все настройки"

#: wp-admin/options.php:336
msgid "Settings save failed."
msgstr "Сохранение настроек не удалось."

#. translators: %s: The option/setting.
#: wp-admin/options.php:307
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
msgstr "Параметр %s не зарегистрирован. Незарегистрированные параметры считаются устаревшими. См. https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"

#: wp-admin/options.php:256
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено изменять незарегистрированные параметры этого сайта."

#. translators: %s: The options page name.
#: wp-admin/options.php:248
msgid "<strong>Error</strong>: Options page %s not found in the allowed options list."
msgstr "<strong>Ошибка</strong>: Страница опций %s не найдена в белом списке."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen.
#: wp-admin/options-writing.php:224
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "WordPress не уведомляет никакие <a href=\"%1$s\">Службы слежения за обновлениями</a> согласно <a href=\"%2$s\">настройкам видимости</a> вашего сайта."

#: wp-admin/options-writing.php:211 wp-admin/options-writing.php:225
msgid "https://wordpress.org/support/article/update-services/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/update-services/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-writing.php:210
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Когда вы публикуете новую статью, WordPress автоматически уведомляет следующие сайты служб слежения за обновлениями. Более подробно об этом написано в статье <a href=\"%s\">&laquo;Службы слежения за обновлениями&raquo;</a> в Кодексе. Если адресов служб несколько, пишите каждый в новой строке."

#: wp-admin/options-writing.php:173
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Рубрика по умолчанию для публикации по почте"

#: wp-admin/options-writing.php:163
msgid "Login Name"
msgstr "Логин"

#: wp-admin/options-writing.php:158
msgid "Port"
msgstr "Порт"

#: wp-admin/options-writing.php:156
msgid "Mail Server"
msgstr "Почтовый сервер"

#. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses.
#: wp-admin/options-writing.php:146
msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "Чтобы публиковать записи в WordPress при помощи e-mail, вам необходимо создать скрытый e-mail с POP3-доступом. Любое сообщение, пришедшее на этот адрес, будет опубликовано, поэтому лучше держать этот адрес в тайне. Вот, например, три произвольных имени, которые вы можете использовать: %1$s, %2$s, %3$s."

#: wp-admin/options-writing.php:141
msgid "Post via email"
msgstr "Публикация через e-mail"

#: wp-admin/options-writing.php:113
msgid "Default Link Category"
msgstr "Основная рубрика для ссылок"

#: wp-admin/options-writing.php:99
msgid "Default Post Format"
msgstr "Основной формат записей"

#: wp-admin/options-writing.php:79
msgid "Default Post Category"
msgstr "Основная рубрика"

#: wp-admin/options-writing.php:74
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress должен исправлять некорректный XHTML-код автоматически."

#: wp-admin/options-writing.php:73
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Преобразовывать смайлики наподобие <code>:-)</code> и <code>:-P</code> в картинки"

#: wp-admin/options-writing.php:69 wp-admin/options-writing.php:70
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирование"

#: wp-admin/options-writing.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Документация о настройках написания</a>"

#: wp-admin/options-writing.php:46
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Если нужно, WordPress будет автоматически уведомлять различные сервисы о ваших новых записях."

#: wp-admin/options-writing.php:45 wp-admin/options-writing.php:202
msgid "Update Services"
msgstr "Сервисы обновления"

#: wp-admin/options-writing.php:35
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Публикация через e-mail позволяет вам отправлять на свой сайт письма с текстами записей. Для этого вам необходимо создать скрытый e-mail с POP3-доступом. Любое сообщение, пришедшее на этот адрес, будет опубликовано, поэтому лучше держать этот адрес в тайне."

#: wp-admin/options-writing.php:34
msgid "Post Via Email"
msgstr "Публикация через e-mail"

#: wp-admin/options-writing.php:24
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Содержимое можно отправлять различными способами; все они перечислены на этом экране. Верхняя часть относится к редактору в панели управления, а в остальных блоках настраиваются внешние методы публикации. Дополнительную информацию о каждом из этих методов можно получить в документации по ссылкам справа."

#: wp-admin/options-writing.php:17
msgid "Writing Settings"
msgstr "Настройки публикации"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:171
msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Тема оформления определяет то, как содержимое отображается в браузере. <a href=\"%s\">Узнайте больше про RSS-ленты</a>."

#: wp-admin/options-reading.php:164
msgid "Full text"
msgstr "Полный текст"

#: wp-admin/options-reading.php:161 wp-admin/options-reading.php:162
msgid "For each post in a feed, include"
msgstr "Для каждой статьи в RSS-ленте отображать"

#: wp-admin/options-reading.php:158
msgid "items"
msgstr "элементов"

#: wp-admin/options-reading.php:157
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "В RSS-лентах отображать последние"

#: wp-admin/options-reading.php:153
msgid "posts"
msgstr "записей"

#: wp-admin/options-reading.php:151
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "На страницах блога отображать не более"

#: wp-admin/options-reading.php:145
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!"
msgstr "<strong>Предупреждение:</strong> эти страницы не должны совпадать со страницей политики конфиденциальности!"

#: wp-admin/options-reading.php:142
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Внимание:</strong> Эти страницы не должны быть одинаковыми!"

#. translators: %s: Select field to choose the page for posts.
#: wp-admin/options-reading.php:127
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Страница записей: %s"

#. translators: %s: Select field to choose the front page.
#: wp-admin/options-reading.php:110
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Главная страница: %s"

#. translators: %s: URL to Pages screen.
#: wp-admin/options-reading.php:99
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "<a href=\"%s\">Статическую страницу</a> (выберите ниже)"

#: wp-admin/options-reading.php:68
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Кодировка страниц и лент"

#: wp-admin/options-reading.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Документация по настройкам чтения</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:47
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search engines discouraged&#8221;, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site."
msgstr "Когда используется эта настройка, на главной странице консоли в блоке &laquo;На виду&raquo; отображается памятка &laquo;Поисковые системы заблокированы&raquo;, чтобы напомнить вам, что сайт не индексируется."

#: wp-admin/options-reading.php:46
msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive."
msgstr "Обратите внимание, что для полной приватности этого недостаточно; ваш сайт всё равно виден другим посетителям и не все поисковые системы следуют этой директиве."

#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen."
msgstr "Вы можете выбрать, должен ли ваш сайт индексироваться роботами, сервисами уведомлений и веб-пауками. Если вы хотите, чтобы эти службы игнорировали ваш сайт, поставьте галочку &laquo;Попросить поисковые системы не индексировать сайт&raquo; и нажмите кнопку &laquo;Сохранить изменения&raquo; в нижней части экрана."

#: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:172
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:34
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Вы также можете настроить отображение содержимого в RSS-лентах: максимальное количество отображаемых записей, отображение отрывка или полной записи. <a href=\"%s\">Узнайте больше о RSS-лентах</a>."

#. translators: %s: URL to create a new page.
#: wp-admin/options-reading.php:29
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Можно выбрать, что отображать на главной странице вашего сайта. Это могут быть записи в обратном хронологическом порядке (классический блог), либо постоянная/статическая страница. Чтобы сделать главную страницу статической, нужно создать две <a href=\"%s\">страницы</a>. Одна станет главной, а на второй будут отображаться ваши записи."

#: wp-admin/options-reading.php:26
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Этот экран содержит настройки, влияющие на отображение вашего содержимого."

#: wp-admin/options-reading.php:17
msgid "Reading Settings"
msgstr "Настройки чтения"

#: wp-admin/options-privacy.php:302
msgid "Use This Page"
msgstr "Использовать эту страницу"

#: wp-admin/options-privacy.php:281
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "Выберите страницу политики конфиденциальности"

#: wp-admin/options-privacy.php:279
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "Изменить страницу вашей политики конфиденциальности"

#: wp-admin/options-privacy.php:258
msgid "There are no pages."
msgstr "Нет страниц."

#: wp-admin/options-privacy.php:256
msgid "Create a new Privacy Policy Page"
msgstr "Создать новую страницу политики конфиденциальности"

#. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-admin/options-privacy.php:230
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our Privacy Policy guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Нужна помощь в составлении вашей новой страницы политики конфиденциальности? <a href=\"%1$s\" %2$s>Посмотрите наше руководство%3$s</a> для рекомендаций по включению содержимого, а также политик предлагаемых вашими плагинами и темой."

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:219
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Изменить</a> или <a href=\"%2$s\">посмотреть</a> содержимое страницы политики конфиденциальности."

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:212
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Изменить</a> или <a href=\"%2$s\">посмотреть</a> содержимое страницы вашей политики конфиденциальности."

#: wp-admin/options-privacy.php:193
msgid "You should also review your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr "Также рекомендуется просматривать время от времени вашу политику конфиденциальности, особенно после установки или обновлений плагинов и тем.  В ней могут быть изменения или предложения добавить новую информацию к вашей политике."

#: wp-admin/options-privacy.php:192
msgid "After your Privacy Policy page is set, you should edit it."
msgstr "После установки страницы политики конфиденциальности, рекомендуется отредактировать её."

#: wp-admin/options-privacy.php:189
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "Тем не менее, это на вашей ответственности использовать эти ресурсы правильно, предоставлять требуемую вашей политикой конфиденциальности информацию и сохранять ее актуальной и точной."

#: wp-admin/options-privacy.php:188
msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy."
msgstr "Новая страница должна включать помощь и предложения по вашей политике конфиденциальности."

#: wp-admin/options-privacy.php:185
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "Если у вас уже есть страница политики конфиденциальности, выберите ее ниже, если же нет, то создайте её."

#: wp-admin/options-privacy.php:184
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy."
msgstr "Как владелец вебсайта, вы должны соблюдать национальные или международные законы о конфиденциальности персональных данных. К примеру, вам может потребоваться создать и показывать посетителям страницу политики конфиденциальности."

#: wp-admin/options-privacy.php:182
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Настройки конфиденциальности"

#: wp-admin/options-privacy.php:178 wp-admin/privacy-policy-guide.php:61
msgid "The Privacy Settings require JavaScript."
msgstr "Настройки конфиденциальности требуют наличия JavaScript."

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:169 wp-admin/privacy-policy-guide.php:52
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Policy Guide"
msgstr "Руководство по политикам"

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:162 wp-admin/privacy-policy-guide.php:45
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#. translators: %s: URL to Pages Trash.
#: wp-admin/options-privacy.php:133
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "Текущая выбранная страница политики конфиденциальности удалена в корзину. Создайте или выберите новую страницу, вы также можете  <a href=\"%s\">восстановить страницу из корзины</a>."

#: wp-admin/options-privacy.php:123
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "Текущая выбранная страница политики конфиденциальности не существует. Создайте или выберите новую страницу."

#: wp-admin/options-privacy.php:99
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "Невозможно создать страницу политики конфиденциальности."

#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus.
#: wp-admin/options-privacy.php:71
msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
msgstr "Страница политики конфиденциальности обновлена. Не забудьте <a href=\"%s\">обновить меню</a>!"

#: wp-admin/options-privacy.php:54
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "Страница политики конфиденциальности обновлена."

#: wp-admin/options-privacy.php:44
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-privacy-screen/\">Documentation on Privacy Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-privacy-screen/\">Документация о настройках приватности</a>"

#: wp-admin/options-privacy.php:38
msgid "This screen includes suggestions to help you write your own privacy policy. However, it is your responsibility to use these resources correctly, to provide the information required by your privacy policy, and to keep this information current and accurate."
msgstr "Этот экран содержит предложения, которые помогут вам написать собственную политику конфиденциальности. Однако вы несете ответственность за правильное использование этих ресурсов, за предоставление информации, требуемой вашей политикой конфиденциальности, и за ее актуальность и точность."

#: wp-admin/options-privacy.php:37
msgid "The Privacy screen lets you either build a new privacy-policy page or choose one you already have to show."
msgstr "Экран приватности позволяет либо создать новую страницу с политикой конфиденциальности, либо выбрать уже существующую."

#: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено управлять настройками приватности на этом сайте."

#. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A
#: wp-admin/options-permalink.php:429
msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. These are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all."
msgstr "Ошибка: Если файл %1$s был бы <a href=\"%2$s\">записываемый</a>, то его обновление произошло бы автоматически, но это не так, поэтому вот правила для mod_rewrite, которые у вас должны быть в файле %1$s. Нажмите поле, а затем %3$s (или %4$s на Mac) для выбора всего текста."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:414
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Если вы временно сделали корневую директорию сайта доступной для записи, чтобы было возможно автоматически создать файл %s, не забудьте вернуть исходные права доступа после того, как правила будут сохранены."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A
#: wp-admin/options-permalink.php:398
msgid "<strong>Error:</strong> The root directory of your site is not <a href=\"%1$s\">writable</a>, so creating a file automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "<strong>Ошибка:</strong> корневая папка сайта <a href=\"%1$s\">недоступна для записи</a>, поэтому автоматическое создание файла было невозможно. Вот правило преобразования ссылок, которое должно быть в файле %2$s. Создайте новый файл с именем %2$s в корневой папке вашего сайта. Нажмите на поле и затем %3$s (на Mac: %4$s), чтобы выделить весь текст. Затем вставьте этот код в файл %2$s."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:388
msgid "If you temporarily make your %s file writable to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after the rule has been saved."
msgstr "Если вы временно сделали файл %s доступным для записи, чтобы мы могли автоматически создать правила преобразования ссылок, не забудьте вернуть исходные права доступа после того, как правила будут сохранены."

#: wp-admin/options-permalink.php:382 wp-admin/options-permalink.php:408
#: wp-admin/options-permalink.php:439
msgid "Rewrite rules:"
msgstr "Правила перезаписи:"

#. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A,
#. 5: Element code.
#: wp-admin/options-permalink.php:371
msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this rule inside of the %5$s element in %1$s file."
msgstr "Ошибка: Если файл %1$s был бы <a href=\"%2$s\">записываемый</a>, то его обновление произошло бы автоматически, но это не так, поэтому вот правила перезаписи URL, которые вам нужно разместить в файле %1$s. Нажмите поле, а затем %3$s (или %4$s на Mac) для выбора всего текста. Затем вставьте эти правила внутри элемента %5$s в файле %1$s."

#: wp-admin/options-permalink.php:351
msgid "Tag base"
msgstr "Префикс для меток"

#. translators: Prefix for category permalinks.
#: wp-admin/options-permalink.php:347
msgid "Category base"
msgstr "Префикс для рубрик"

#. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:341
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Если хотите, можно добавить произвольные префиксы для URL-адресов рубрик и меток. Например, <code>/topics/</code> сделает ссылки на рубрики такими: <code>%s/topics/uncategorized/</code>. Если оставить поля пустыми, будут использованы значения по умолчанию."

#: wp-admin/options-permalink.php:337
msgid "Optional"
msgstr "Дополнительно"

#: wp-admin/options-permalink.php:313
msgid "Available tags:"
msgstr "Доступные элементы:"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:309
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (уже используется в структуре постоянных ссылок)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:306
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s добавлено к структуре постоянных ссылок"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:293
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (Очищенный вариант имени автора.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:291
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (Ярлык рубрики. Вложенные подрубрики появятся как вложенные директории в URL.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:289
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (Очищенный заголовок записи (ярлык).)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:287
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (уникальный ID записи, например 423.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:285
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (секунда минуты, например 33.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:283
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (минута часа, например 43.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:281
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (час дня, например 15.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:279
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (день года, например 28.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:277
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (месяц года, например 05.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:275
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (год записи, 4 цифры, например 2004.)"

#: wp-admin/options-permalink.php:264
msgid "Custom Structure"
msgstr "Произвольно"

#: wp-admin/options-permalink.php:258
msgid "Post name"
msgstr "Название записи"

#: wp-admin/options-permalink.php:254
msgid "Numeric"
msgstr "Цифры"

#: wp-admin/options-permalink.php:250
msgid "Month and name"
msgstr "Месяц и название"

#: wp-admin/options-permalink.php:247 wp-admin/options-permalink.php:251
#: wp-admin/options-permalink.php:259
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "sample-post"

#: wp-admin/options-permalink.php:246
msgid "Day and name"
msgstr "День и название"

#: wp-admin/options-permalink.php:242
msgid "Plain"
msgstr "Простые"

#: wp-admin/options-permalink.php:239
msgid "Common Settings"
msgstr "Общие настройки"

#: wp-admin/options-permalink.php:235 wp-admin/options-permalink.php:255
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "archives"

#: wp-admin/options-permalink.php:219
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/article/using-permalinks/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:218
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress даёт возможность указать для постоянных ссылок и архивов собственную структуру. Это может придать вашим ссылкам эстетичность, удобство использования и обеспечить совместимость в будущем. Можно просмотреть <a href=\"%s\">полный список доступных тегов</a>, а для начала несколько примеров."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:181
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!"
msgstr "Структура постоянных ссылок обновлена. Теперь уберите разрешение на запись с файла web.config!"

#. translators: %s: web.config
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/options-permalink.php:175 wp-admin/options-permalink.php:188
msgid "You should update your %s file now."
msgstr "Теперь вы должны обновить файл %s."

#: wp-admin/options-permalink.php:168
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Структура постоянных ссылок изменена."

#: wp-admin/options-permalink.php:64
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/nginx/\">Документация по настройке конфигурации NGINX</a>."

#: wp-admin/options-permalink.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Документация об использовании постоянных ссылок</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Документация по настройкам постоянных ссылок</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:54
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "В блоке &laquo;Дополнительно&raquo; можно настроить префиксы, которые будут видны в адресах архивов. Например, адрес страницы со всеми записями из рубрики &laquo;Без рубрики&raquo; может иметь вид <code>/topics/uncategorized</code> вместо <code>/category/uncategorized</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:53
msgid "Custom Structures"
msgstr "Произвольные структуры"

#. translators: 1: %category%, 2: %tag%
#: wp-admin/options-permalink.php:42
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s."
msgstr "Когда вы присваиваете записи несколько рубрик или меток, в ссылке может оказаться только одна из них: рубрика с наименьшим ID. Это относится к структурам, включающим элементы %1$s или %2$s."

#. translators: %s: Percent sign (%).
#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Если вы выберете любой вариант, кроме &laquo;Простые&raquo;, в поле &laquo;Произвольная структура&raquo; также появится путь с элементами структуры, окружёнными символами %s, где можно будет сделать дополнительные изменения."

#: wp-admin/options-permalink.php:34
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Постоянные ссылки могут содержать полезную информацию &#8212; например, дату записи, заголовок и другие элементы. Можно выбрать один из предложенных вариантов или создать собственный, выбрав пункт &laquo;Произвольно&raquo;."

#: wp-admin/options-permalink.php:25
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "На этом экране можно выбрать структуру постоянных ссылок. Вы можете выбрать один из предложенных вариантов или создать произвольную структуру URL."

#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "Постоянные ссылки указывают на ваши страницы и записи, а также архивы рубрик и меток. Постоянная ссылка &#8212; это веб-адрес, используемый в качестве ссылки на ваше содержимое. Адрес каждой записи должен быть постоянным и никогда не меняться, поэтому такие ссылки и называются постоянными."

#: wp-admin/options-permalink.php:17 wp-admin/options-permalink.php:33
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Настройки постоянных ссылок"

#: wp-admin/options-media.php:148
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Помещать загруженные мной файлы в папки по месяцу и году"

#: wp-admin/options-media.php:137
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Этот параметр необязателен и по умолчанию пуст."

#: wp-admin/options-media.php:135
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Полный URL-путь к файлам"

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:128
msgid "Default is %s"
msgstr "По умолчанию: %s"

#: wp-admin/options-media.php:123
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Сохранять файлы в этой папке"

#: wp-admin/options-media.php:111
msgid "Uploading Files"
msgstr "Загрузка файлов"

#: wp-admin/options-media.php:85 wp-admin/options-media.php:86
msgid "Large size"
msgstr "Крупный размер"

#: wp-admin/options-media.php:79 wp-admin/options-media.php:90
msgid "Max Height"
msgstr "Макс. высота"

#: wp-admin/options-media.php:76 wp-admin/options-media.php:87
msgid "Max Width"
msgstr "Макс. ширина"

#: wp-admin/options-media.php:74 wp-admin/options-media.php:75
msgid "Medium size"
msgstr "Средний размер"

#: wp-admin/options-media.php:69
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Обрезать миниатюру точно по размерам (обычно сохраняются пропорции миниатюр)"

#: wp-admin/options-media.php:60 wp-admin/options-media.php:61
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Размер миниатюры"

#: wp-admin/options-media.php:56
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Указанные ниже числа определяют максимальные размеры изображения в пикселях при добавлении его в библиотеку файлов."

#: wp-admin/options-media.php:55
msgid "Image sizes"
msgstr "Размеры изображений"

#: wp-admin/options-media.php:41
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Документация по настройкам медиатеки</a>"

#: wp-admin/options-media.php:26
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "В секции &laquo;Загрузка файлов&raquo; можно указать каталог и путь для хранения загружаемых вами файлов."

#: wp-admin/options-media.php:20
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Можно задать максимальные размеры изображений, вставляемых в содержимое; можно также вставлять полноразмерное изображение."

#: wp-admin/options-media.php:17
msgid "Media Settings"
msgstr "Настройки медиафайлов"

#: wp-admin/options-general.php:384
msgid "Week Starts On"
msgstr "Первый день недели"

#: wp-admin/options-general.php:378
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Документация по форматированию даты и времени</a>."

#: wp-admin/options-general.php:372
msgid "Custom time format:"
msgstr "Произвольный формат времени:"

#: wp-admin/options-general.php:371
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "введите в следующее поле произвольный формат времени"

#: wp-admin/options-general.php:338 wp-admin/options-general.php:375
msgid "Preview:"
msgstr "Предварительный просмотр:"

#: wp-admin/options-general.php:335
msgid "Custom date format:"
msgstr "Произвольный формат даты:"

#: wp-admin/options-general.php:334
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "введите в следующее поле произвольный формат даты"

#: wp-admin/options-general.php:334 wp-admin/options-general.php:371
msgid "Custom:"
msgstr "Произвольно:"

#: wp-admin/options-general.php:296
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "В этом часовом поясе не используется летнее время."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:290
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Переход на зимнее время: %s."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:288
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Переход на летнее время: %s."

#: wp-admin/options-general.php:275
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "В этом часовом поясе в настоящий момент действует зимнее время."

#: wp-admin/options-general.php:273
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "В этом часовом поясе в настоящий момент действует летнее время."

#. translators: %s: Local time.
#: wp-admin/options-general.php:257
msgid "Local time is %s."
msgstr "Местное время: %s."

#. translators: %s: UTC time.
#: wp-admin/options-general.php:247
msgid "Universal time is %s."
msgstr "Время UTC: %s."

#. translators: %s: UTC abbreviation
#: wp-admin/options-general.php:236
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset."
msgstr "Выберите город в том же часовом поясе или %s сдвиг относительно времени UTC."

#. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php
#: wp-admin/options-general.php:192
msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed."
msgstr "Константа %1$s в файле %2$s больше не нужна."

#: wp-admin/options-general.php:150
msgid "New User Default Role"
msgstr "Роль нового пользователя"

#: wp-admin/options-general.php:145
msgid "Anyone can register"
msgstr "Любой может зарегистрироваться"

#: wp-admin/options-general.php:142 wp-admin/options-general.php:143
msgid "Membership"
msgstr "Членство"

#. translators: %s: New admin email.
#: wp-admin/options-general.php:124
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "Ожидается подтверждение смены адреса e-mail администратора на %s."

#: wp-admin/options-general.php:114 wp-admin/network/settings.php:165
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, an email will be sent to your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Этот адрес используется в целях администрирования. Если вы смените его, на новый адрес будет отправлено письмо для подтверждения. <strong>Изменение вступит в силу только после подтверждения.</strong>"

#: wp-admin/options-general.php:112
msgid "Administration Email Address"
msgstr "Административный Email"

#: wp-admin/options-general.php:101
msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:100
msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "Если вы хотите, чтобы адрес сайта <a href=\"%s\">отличался от директории установки WordPress</a>, введите адрес здесь."

#: wp-admin/options-general.php:72
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "Объясните в нескольких словах, о чём этот сайт."

#: wp-admin/options-general.php:49
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Документация по общим настройкам</a>"

#: wp-admin/options-general.php:36
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC означает &laquo;Coordinated Universal Time&raquo; (всемирное координированное время)."

#: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/network/settings.php:56
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Можно выбрать язык, и файлы перевода будут автоматически скачаны и установлены (если файловая система доступна для записи)."

#: wp-admin/options-general.php:32
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Если вы хотите, чтобы посетители сайта могли зарегистрироваться сами, без участия администратора, поставьте галочку &laquo;Членство&raquo;. Для всех новых пользователей, зарегистрированных самостоятельно или администратором, можно задать роль по умолчанию."

#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "The WordPress URL and the site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "Адрес WordPress и адрес сайта могут совпадать (example.com) или отличаться; например, когда файлы ядра WordPress расположены в подкаталоге (example.com/wordpress), а не в корне сайта."

#: wp-admin/options-general.php:28
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "Большинство тем оформления отображают название сайта в верхней части каждой страницы, в заголовке окна браузера и RSS-лентах. Краткое описание также отображается во многих темах."

#: wp-admin/options-general.php:27
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Поля на этом экране определяют основные настройки вашего сайта."

#. translators: Date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/options-general.php:23
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "d.m.Y H:i:s"

#: wp-admin/options-general.php:20
msgid "General Settings"
msgstr "Общие настройки"

#: wp-admin/options-discussion.php:282
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Ретро (Автоматически)"

#: wp-admin/options-discussion.php:281
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (Автоматически)"

#: wp-admin/options-discussion.php:280
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (Автоматически)"

#: wp-admin/options-discussion.php:279
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (Автоматически)"

#: wp-admin/options-discussion.php:278
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Логотип Gravatar"

#: wp-admin/options-discussion.php:277
msgid "Blank"
msgstr "Пустой"

#: wp-admin/options-discussion.php:276
msgid "Mystery Person"
msgstr "Человек-загадка"

#: wp-admin/options-discussion.php:271
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Для пользователей, не имеющих своего аватара, можно показывать либо стандартное изображение, либо созданное автоматически на основе их e-mail."

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:256
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; Для ещё более зрелой аудитории"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:254
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; Рассчитан на взрослую аудиторию старше 17 лет"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:252
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; Может содержать оскорбительные элементы, обычно для аудитории старше 13 лет"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:250
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; Подходит для любой аудитории"

#: wp-admin/options-discussion.php:244 wp-admin/options-discussion.php:245
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Максимальный рейтинг"

#: wp-admin/options-discussion.php:239
msgid "Show Avatars"
msgstr "Показывать аватары"

#: wp-admin/options-discussion.php:235
msgid "Avatar Display"
msgstr "Отображение аватаров"

#: wp-admin/options-discussion.php:221
msgid "An avatar is an image that can be associated with a user across multiple websites. In this area, you can choose to display avatars of users who interact with the site."
msgstr "Аватар - это изображение, которое может ассоциироваться с пользователем на различных сайтах. В этой области вы можете настроить отображение аватаров пользователей на вашем сайте."

#: wp-admin/options-discussion.php:219
msgid "Avatars"
msgstr "Аватары"

#: wp-admin/options-discussion.php:210
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser&#8217;s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Если комментарий содержит какие-либо из этих слов в своём тексте, имени автора, URL, адресе e-mail или IP, то он будет удалён в корзину. Каждое слово или IP задается с новой строки. Используется поиск по подстроке, то есть по слову &#8220;press&#8221; будет найдено &#8220;WordPress&#8221;."

#: wp-admin/options-discussion.php:208 wp-admin/options-discussion.php:209
msgid "Disallowed Comment Keys"
msgstr "Запрещённые ключевые слова комментариев"

#: wp-admin/options-discussion.php:201
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser&#8217;s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Если комментарий содержит какие-либо из этих слов в своём тексте, имени автора, URL, адресе e-mail или IP, то поместить его в <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">очередь на модерацию</a>. Каждое слово или IP с новой строки. Используется поиск по подстроке, то есть по слову &#8220;press&#8221; будет найдено &#8220;WordPress&#8221;."

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/options-discussion.php:195
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Поставить комментарий в очередь на модерацию, если он содержит более %s ссылок. (Характерная особенность спама &#8212; большое число ссылок.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:189 wp-admin/options-discussion.php:190
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Модерация комментариев"

#: wp-admin/options-discussion.php:185
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Автор должен иметь ранее одобренные комментарии"

#: wp-admin/options-discussion.php:183
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Комментарий должен быть одобрен вручную"

#: wp-admin/options-discussion.php:179 wp-admin/options-discussion.php:180
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Перед появлением комментария"

#: wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Комментарий ожидает проверки"

#: wp-admin/options-discussion.php:171
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Кто-нибудь оставил комментарий"

#: wp-admin/options-discussion.php:167 wp-admin/options-discussion.php:168
msgid "Email me whenever"
msgstr "Отправить мне письмо, когда"

#. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments.
#: wp-admin/options-discussion.php:160
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Сверху каждой страницы должны располагаться %s комментарии"

#: wp-admin/options-discussion.php:157
msgid "newer"
msgstr "поздние"

#: wp-admin/options-discussion.php:153
msgid "older"
msgstr "ранние"

#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page.
#: wp-admin/options-discussion.php:139
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Разбивать комментарии верхнего уровня на страницы по %1$s штук, по умолчанию отображается %2$s страница"

#: wp-admin/options-discussion.php:136
msgid "first"
msgstr "первая"

#: wp-admin/options-discussion.php:132
msgid "last"
msgstr "последняя"

#. translators: %s: Number of levels.
#: wp-admin/options-discussion.php:120
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Разрешить древовидные (вложенные) комментарии глубиной %s уровней"

#: wp-admin/options-discussion.php:93
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set"
msgstr "Показывать галочку разрешения установки куки для авторов комментариев."

#. translators: %s: Number of days.
#: wp-admin/options-discussion.php:84
msgid "Automatically close comments on posts older than %s days"
msgstr "Автоматически закрывать обсуждение статей старше %s дней"

#: wp-admin/options-discussion.php:74
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr " (Регистрация отключена. Только участники сайта могут комментировать.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:71
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Пользователи должны быть зарегистрированы и авторизованы для комментирования."

#: wp-admin/options-discussion.php:67
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Автор комментария должен указать имя и e-mail"

#: wp-admin/options-discussion.php:65 wp-admin/options-discussion.php:66
msgid "Other comment settings"
msgstr "Другие настройки комментариев"

#: wp-admin/options-discussion.php:61
msgid "Individual posts may override these settings. Changes here will only be applied to new posts."
msgstr "Отдельные записи могут иметь приоритет над этими настройками. Изменения внесенные здесь будут применены только к новым записям."

#: wp-admin/options-discussion.php:59
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
msgstr "Разрешить оставлять комментарии к новым записям"

#: wp-admin/options-discussion.php:55
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts"
msgstr "Разрешить оповещения с других блогов (уведомления и обратные ссылки) для новых записей"

#: wp-admin/options-discussion.php:51
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post"
msgstr "Пытаться оповестить блоги, упоминаемые в статье"

#: wp-admin/options-discussion.php:47 wp-admin/options-discussion.php:48
msgid "Default post settings"
msgstr "Настройки записей по умолчанию"

#: wp-admin/options-discussion.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Документация по настройкам обсуждения</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/options-general.php:37
#: wp-admin/options-media.php:29 wp-admin/options-permalink.php:26
#: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/options-permalink.php:55
#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:25
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Чтобы новые настройки вступили в силу, нажмите кнопку &laquo;Сохранить изменения&raquo; в нижней части экрана."

#: wp-admin/options-discussion.php:25
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they will not all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Этот экран предоставляет много возможностей по настройке управления и отображения комментариев и ссылок на ваши записи/страницы. Их на самом деле так много, что все они здесь не поместятся! :) Обратитесь к документации по ссылкам справа, чтобы получить информацию о каждой настройке."

#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options.php:51 wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено управлять настройками этого сайта."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-admin/nav-menus.php:1097
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Сейчас отображает меню «%s»)"

#: wp-admin/nav-menus.php:1077
msgid "Display location"
msgstr "Область отображения"

#: wp-admin/nav-menus.php:1068
msgid "Auto add pages"
msgstr "Автоматически добавлять страницы"

#: wp-admin/nav-menus.php:1052 wp-admin/network/settings.php:491
msgid "Menu Settings"
msgstr "Настройки меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:1045
msgid "List of menu items selected for deletion:"
msgstr "Список элементов меню выбранных для удаления:"

#: wp-admin/nav-menus.php:1043
msgid "Remove Selected Items"
msgstr "Удалить выбранные элементы"

#: wp-admin/nav-menus.php:1022
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Введите название меню, затем нажмите &laquo;Создать меню&raquo;."

#: wp-admin/nav-menus.php:1006 wp-admin/nav-menus.php:1041
msgid "Bulk Select"
msgstr "Множественный выбор"

#: wp-admin/nav-menus.php:995
msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Расположите элементы в желаемом порядке путём перетаскивания. Можно также щёлкнуть на стрелку справа от элемента, чтобы открыть дополнительные настройки."

#: wp-admin/nav-menus.php:993
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Отредактируйте исходное меню, добавив или удалив элементы. Расположите элементы в желаемом порядке путём перетаскивания. Нажмите &laquo;Создать меню&raquo;, чтобы сохранить изменения."

#: wp-admin/nav-menus.php:978 wp-admin/nav-menus.php:1143
msgid "Save Menu"
msgstr "Сохранить меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:952
msgid "Menu structure"
msgstr "Структура меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:944
msgid "Add menu items"
msgstr "Добавьте элементы меню"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:910
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!"
msgstr "или <a href=\"%s\">создайте новое меню</a>. Не забудьте сохранить изменения!"

#: wp-admin/nav-menus.php:862
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Выберите меню для изменения:"

#: wp-admin/nav-menus.php:857 wp-admin/nav-menus.php:922
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
msgstr "Нажмите на кнопку \"Сохранить меню\", для сохранения изменений."

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:845
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!"
msgstr "Отредактируйте меню ниже или <a href=\"%s\">создайте новое меню</a>. Не забудьте сохранить изменения!"

#: wp-admin/nav-menus.php:838
msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu."
msgstr "Заполните название меню и нажмите кнопку \"Создать меню\", чтобы создать ваше первое меню."

#: wp-admin/nav-menus.php:837
msgid "Create your first menu below."
msgstr "Создайте ваше первое меню ниже."

#: wp-admin/nav-menus.php:811
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Использовать новое меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:792
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: wp-admin/nav-menus.php:761
msgid "Select a Menu"
msgstr "Выберите меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:752
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Назначенное меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:751
msgid "Theme Location"
msgstr "Область темы"

#. translators: %s: Number of menus.
#: wp-admin/nav-menus.php:737
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой области."
msgstr[1] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой области."
msgstr[2] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой области."

#: wp-admin/nav-menus.php:733
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Ваша тема поддерживает одно меню. Выберите, какое меню вы хотите использовать."

#: wp-admin/nav-menus.php:720
msgid "Manage Locations"
msgstr "Управление областями"

#: wp-admin/nav-menus.php:709
msgid "Edit Menus"
msgstr "Редактировать меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:693 wp-admin/widgets-form.php:393
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Перейти к визуальной настройке"

#: wp-admin/nav-menus.php:670
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Документация по меню</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:657
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Чтобы создать новое меню вместо назначения существующего, <strong>нажмите ссылку &laquo;Использовать новое меню&raquo;</strong>. Ваше новое меню будет автоматически назначено для этой области."

#: wp-admin/nav-menus.php:656
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "Чтобы изменить меню, назначенное для одной из областей, <strong>нажмите ссылку &laquo;Изменить&raquo; рядом с ним</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:655
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s drop down.</strong> When you are finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "Чтобы назначить меню для одной или нескольких областей темы, <strong>выберите меню в выпадающем списке соответствующей области</strong>. Когда закончите, <strong>нажмите &laquo;Сохранить изменения&raquo;</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:654
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Этот экран используется для сопоставления меню областям, предусмотренным темой оформления."

#: wp-admin/nav-menus.php:649
msgid "Editing Menus"
msgstr "Редактирование меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:644
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Удалить элемент меню можно, <strong>раскрыв его и нажав ссылку &laquo;Удалить&raquo;</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:643
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Чтобы изменить порядок элементов меню, <strong>перетащите их мышью или используйте клавиатуру</strong>. Оттащите или переместите элемент немного вправо, чтобы создать подменю."

#: wp-admin/nav-menus.php:642
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Чтобы добавить ссылку, <strong>раскройте блок &laquo;Произвольные ссылки&raquo;, введите URL и текст ссылки, затем нажмите &laquo;Добавить в меню&raquo;</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:641
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Добавьте один или несколько элементов, <strong>отметив галочку напротив каждого элемента и нажав &laquo;Добавить в меню&raquo;</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:640
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>При нажатии на стрелку справа от любого элемента меню</strong> в редакторе откроется стандартный набор настроек. Дополнительные настройки, такие как цель ссылки, классы CSS, отношение к ссылке и описание, можно включить и выключить на вкладке &laquo;Настройки экрана&raquo;."

#: wp-admin/nav-menus.php:639
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Каждое меню навигации может содержать ссылки на страницы, рубрики, произвольные адреса и другие типы содержимого. Ссылки добавляются в меню путём выбора элементов из раскрывающихся блоков в столбце слева."

#: wp-admin/nav-menus.php:634
msgid "Menu Management"
msgstr "Управление меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:629
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "Вы можете назначить отдельное меню для одной или нескольких областей темы, <strong>выбрав желаемые настройки</strong> в нижней части редактора меню. Чтобы назначить меню для всех областей темы сразу, <strong>перейдите на вкладку &laquo;Управление областями&raquo;</strong> в верхней части экрана."

#: wp-admin/nav-menus.php:628
msgid "If you have not yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "Если у вас пока нет ни одного меню, <strong>нажмите ссылку &laquo;создать новое меню&raquo;</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:627
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
msgstr "Чтобы изменить существующее меню, <strong>выберите его в выпадающем списке и нажмите кнопку &laquo;Выбрать&raquo;</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:626
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Блок управления меню в верхней части экрана используется для выбора меню, которое будет отображаться в редакторе ниже."

#: wp-admin/nav-menus.php:616
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Добавлять, сортировать и изменять отдельные элементы меню."

#: wp-admin/nav-menus.php:615
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Создавать, редактировать и удалять меню."

#: wp-admin/nav-menus.php:614 wp-admin/themes.php:133
msgid "From this screen you can:"
msgstr "На этом экране вы можете:"

#. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default
#. themes.
#: wp-admin/nav-menus.php:609
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the documentation link to the side."
msgstr "Меню могут отображаться в областях, предусмотренных темой оформления, или в областях для виджетов, если добавить туда виджет &#8220;Меню навигации&#8221; на экране <a href=\"%1$s\">&laquo;Виджеты&raquo;</a>. Если ваша тема не поддерживает произвольные меню (темы по умолчанию %2$s и %3$s поддерживают), вы можете узнать как добавить поддержку самостоятельно, прочитав документацию по ссылке на боковой панели."

#: wp-admin/nav-menus.php:606
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "Этот экран используется для управления вашими меню навигации."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/nav-menus.php:600
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Ваша тема не поддерживает произвольные меню, однако вы можете использовать их в боковых колонках, добавив туда виджет &#8220;Меню навигации&#8221; на странице управлния <a href=\"%s\">виджетами</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:506
msgid "Menu item moved to the top"
msgstr "Элемент меню перемещён наверх"

#: wp-admin/nav-menus.php:503
msgid "Menu item removed"
msgstr "Элемент меню удалён"

#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:501
msgid "Deleted menu item: %s."
msgstr "Удалён элемент меню: %s."

#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:499
msgid "item %s"
msgstr "Элемент %s"

#: wp-admin/nav-menus.php:452
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Области для меню обновлены."

#: wp-admin/nav-menus.php:384 wp-admin/nav-menus.php:406
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Пожалуйста, введите корректное название меню."

#: wp-admin/nav-menus.php:310
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Выбранные меню успешно удалены."

#: wp-admin/nav-menus.php:288
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Меню успешно удалено."

#: wp-admin/nav-menus.php:265
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Элемент меню успешно удалён."

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Ваша тема не поддерживает меню навигации и виджеты."

#: wp-admin/my-sites.php:125
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:733
#: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/site-users.php:225
msgid "Visit"
msgstr "Перейти"

#: wp-admin/my-sites.php:113
msgid "Global Settings"
msgstr "Глобальные настройки"

#: wp-admin/my-sites.php:78
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Чтобы использовать эту страницу, нужно быть участником хотя бы одного сайта."

#: wp-admin/my-sites.php:73 wp-admin/network/menu.php:53
#: wp-admin/network/sites.php:370
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"

#: wp-admin/my-sites.php:59 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:345 wp-admin/network/settings.php:142
#: wp-admin/network/sites.php:352
msgid "Settings saved."
msgstr "Настройки сохранены."

#: wp-admin/my-sites.php:52
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Документация по экрану &laquo;Мои сайты&raquo;</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:46
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "Этот экран показывает пользователю все его сайты в этой сети, а также позволяет выбрать основной сайт. С помощью ссылок под каждым сайтом пользователь может перейти на внешнюю часть сайта или в консоль."

#: wp-admin/my-sites.php:33
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Сайта, выбранного основным, не существует."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:133
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Удалить мой сайт навсегда"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:128
msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Я уверен(а), что хочу навсегда отключить свой сайт, и осознаю, что никогда не смогу вернуть его или использовать %s снова."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:119
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Учтите, что после удаления сайт нельзя будет восстановить."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:114
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Если вы не хотите использовать ваш сайт %s, вы можете удалить его с помощью этой формы. Когда вы нажмёте <strong>Удалить мой сайт навсегда</strong>, мы отправим вам письмо со ссылкой. Перейдите по ней, чтобы удалить сайт."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:105
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Спасибо. Пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик на предмет ссылки для подтверждения вашего действия. Сайт не будет удалён, пока вы не нажмёте на эту ссылку."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:94
msgid "[%s] Delete My Site"
msgstr "[%s] Удаление сайта"

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:58
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет, ###USERNAME###!\n"
"\n"
"Недавно вы нажали ссылку «Удалить сайт» на вашем сайте\n"
"и заполнили соответствующую форму.\n"
"\n"
"Если вы действительно хотите удалить сайт, нажмите на ссылку ниже.\n"
"Другого запроса на подтверждение не будет, поэтому вы должны быть\n"
"абсолютно уверены в своём решении:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Если вы удалите сайт, пожалуйста, подумайте о том, чтобы открыть новый\n"
"когда-нибудь в будущем! (Но помните, что ваш нынешний сайт и имя пользователя\n"
"будут навсегда утрачены.)\n"
"\n"
"Спасибо за использование этого сайта,\n"
"Вебмастер\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:31
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "К сожалению, ссылка, по которой вы перешли, устарела. Пожалуйста, выберите другой вариант."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:26
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Спасибо за работу в сети &laquo;%s&raquo;, ваш сайт удалён. Счастливого пути и до встречи!"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять этот сайт."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Поддержка сети не включена."

#: wp-admin/menu.php:365
msgid "Permalinks"
msgstr "Постоянные ссылки"

#: wp-admin/menu.php:362
msgid "Reading"
msgstr "Чтение"

#: wp-admin/menu.php:361
msgid "Writing"
msgstr "Написание"

#: wp-admin/menu.php:360
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: wp-admin/menu.php:356 wp-admin/network.php:53 wp-admin/network/menu.php:112
msgid "Network Setup"
msgstr "Установка сети"

#: wp-admin/menu.php:353 wp-admin/ms-delete-site.php:39
msgid "Delete Site"
msgstr "Удалить сайт"

#: wp-admin/menu.php:349 wp-admin/site-health.php:101
msgid "Site Health"
msgstr "Здоровье сайта"

#: wp-admin/menu.php:346
msgid "Available Tools"
msgstr "Все инструменты"

#: wp-admin/menu.php:339 wp-admin/menu.php:341 wp-admin/user-new.php:255
#: wp-admin/user-new.php:377 wp-admin/user-new.php:486
#: wp-admin/user-new.php:638 wp-admin/network/site-users.php:333
#: wp-admin/network/site-users.php:360 wp-admin/network/user-new.php:102
#: wp-admin/network/user-new.php:108
msgid "Add New User"
msgstr "Добавить нового пользователя"

#: wp-admin/menu.php:329 wp-admin/menu.php:331 wp-admin/user-edit.php:238
#: wp-admin/users.php:622 wp-admin/network/menu.php:57
#: wp-admin/network/users.php:288
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить нового"

#: wp-admin/menu.php:327 wp-admin/network/menu.php:56
msgid "All Users"
msgstr "Все пользователи"

#: wp-admin/menu.php:322 wp-admin/menu.php:334 wp-admin/menu.php:337
#: wp-admin/user-edit.php:37 wp-admin/user/menu.php:14
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"

#. translators: Add new plugin.
#: wp-admin/menu.php:308 wp-admin/plugins.php:729 wp-admin/network/menu.php:106
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"

#: wp-admin/menu.php:304 wp-admin/network/menu.php:105
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Установленные"

#. translators: %s: Number of available plugin updates.
#: wp-admin/menu.php:302 wp-admin/network/menu.php:88
msgid "Plugins %s"
msgstr "Плагины %s"

#: wp-admin/menu.php:282 wp-admin/menu.php:283 wp-admin/menu.php:313
#: wp-admin/network/menu.php:107
msgid "Plugin File Editor"
msgstr "Редактор плагинов"

#: wp-admin/menu.php:262 wp-admin/menu.php:263 wp-admin/network/menu.php:82
msgid "Theme File Editor"
msgstr "Редактор тем"

#: wp-admin/menu.php:210
msgid "beta"
msgstr "бета"

#. translators: %s: "beta" label
#: wp-admin/menu.php:209
msgid "Editor %s"
msgstr "Редактор %s"

#. translators: %s: Number of available theme updates.
#: wp-admin/menu.php:203 wp-admin/network/menu.php:63
msgid "Themes %s"
msgstr "Темы %s"

#: wp-admin/menu.php:109
msgid "All Comments"
msgstr "Все комментарии"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/menu.php:98
msgid "Comments %s"
msgstr "Комментарии %s"

#: wp-admin/menu.php:81
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Все ссылки"

#: wp-admin/menu.php:67
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"

#. translators: %s: Number of pending updates.
#. translators: %s: Number of available updates.
#: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/network/menu.php:30
msgid "Updates %s"
msgstr "Обновления %s"

#: wp-admin/menu-header.php:288
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти к основному содержимому"

#: wp-admin/menu-header.php:287
msgid "Main menu"
msgstr "Главное меню"

#: wp-admin/menu-header.php:281
msgid "Collapse menu"
msgstr "Свернуть меню"

#: wp-admin/menu-header.php:279 wp-admin/js/common.js:1962
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Свернуть главное меню"

#: wp-admin/media.php:137 wp-admin/media.php:157
msgid "Update Media"
msgstr "Обновить медиафайл"

#. translators: Add new file.
#: wp-admin/media.php:130 wp-admin/menu.php:69 wp-admin/upload.php:91
#: wp-admin/upload.php:277
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"

#: wp-admin/media.php:74
msgid "You cannot edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Вы не можете редактировать это вложение, потому что оно в корзине. Пожалуйста, восстановите его и повторите попытку."

#: wp-admin/media.php:71
msgid "You attempted to edit an item that is not an attachment. Please go back and try again."
msgstr "Вы попытались отредактировать элемент, не являющийся вложением. Вернитесь и попробуйте ещё раз."

#: wp-admin/media.php:68
msgid "You attempted to edit an attachment that does not exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Вы попытались отредактировать несуществующее вложение. Может быть, оно удалено?"

#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать это вложение."

#: wp-admin/media-new.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Документация по загрузке медиафайлов</a>"

#: wp-admin/media-new.php:55
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Можно переключиться на <strong>загрузчик браузера</strong>, нажав ссылку под областью перетаскивания."

#: wp-admin/media-new.php:54
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Кнопка <strong>&laquo;Выберите файлы&raquo;</strong> откроет окно вашей операционной системы для просмотра файлов. Выберите файл и нажмите <strong>&laquo;Открыть&raquo;</strong> &#8212; на экране появится полоса загрузки."

#: wp-admin/media-new.php:53
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Перетащите</strong> ваши файлы в специальную область ниже. Можно перетащить сразу несколько файлов."

#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Здесь можно загружать файлы, не создавая запись. Это позволяет загрузить файлы для последующего использования в записях и страницах и/или получить ссылку на отдельный файл, чтобы поделиться им. Загрузить файлы можно тремя способами:"

#: wp-admin/media-new.php:43
msgid "Upload New Media"
msgstr "Загрузить новый медиафайл"

#: wp-admin/maint/repair.php:169
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Починить и оптимизировать базу данных"

#: wp-admin/maint/repair.php:168
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress может также попытаться оптимизировать базу данных. В некоторых случаях это помогает увеличить производительность. Ремонт и оптимизация базы могут занять длительное время, в процессе оптимизации база будет заблокирована."

#: wp-admin/maint/repair.php:167
msgid "Repair Database"
msgstr "Починить базу данных"

#: wp-admin/maint/repair.php:164
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress может автоматически найти распространённые ошибки в базе данных и исправить их. Исправление может занять некоторое время &#8212; пожалуйста, наберитесь терпения."

#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Одна или несколько таблиц базы данных недоступны. Чтобы попытаться восстановить их с помощью WordPress, нажмите кнопку &laquo;Починить базу данных&raquo;. Исправление может занять некоторое время &#8212; пожалуйста, наберитесь терпения."

#: wp-admin/maint/repair.php:159
msgid "WordPress database repair"
msgstr "Ремонт базы данных WordPress"

#: wp-admin/maint/repair.php:155
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Ремонт завершён. Пожалуйста, удалите следующую строчку из wp-config.php, чтобы посторонние пользователи не могли воспользоваться этой страницей."

#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting/"

#. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum.
#: wp-admin/maint/repair.php:146
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Некоторые проблемы в базе данных не удалось исправить. Пожалуйста, скопируйте список ошибок и обратитесь на <a href=\"%s\">форумы поддержки WordPress</a> за дальнейшей помощью."

#. translators: 1: Table name. 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:136
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Не удалось оптимизировать таблицу %1$s. Ошибка: %2$s"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:133
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "Таблица %s успешно оптимизирована."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:126
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "Таблица %s уже оптимизирована."

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:114
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Не удалось восстановить таблицу %1$s. Ошибка: %2$s"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:111
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "Таблица %s успешно восстановлена."

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:104
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "Таблица %1$s повреждена. Сообщается следующая ошибка: %2$s.  WordPress попытается исправить эту таблицу&hellip;"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:101
msgid "The %s table is okay."
msgstr "Таблица %s в порядке."

#: wp-admin/maint/repair.php:71
msgid "Database repair results"
msgstr "Результаты ремонта базы данных"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:67
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Когда вы будете править файл %1$s, заодно убедитесь, что в нём заданы все 8 уникальных ключей. Их можно сгенерировать с помощью <a href=\"%2$s\">сервиса секретных ключей WordPress.org</a>."

#: wp-admin/maint/repair.php:64
msgid "Check secret keys"
msgstr "Проверьте секретные ключи"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:35
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Чтобы разрешить использование этой страницы для автоматического ремонта базы данных, добавьте в ваш файл %s следующую строку. После добавления перезагрузите страницу."

#: wp-admin/maint/repair.php:30
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Разрешить автоматический ремонт базы данных"

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "WordPress &rsaquo; Ремонт базы данных"

#: wp-admin/link.php:118
msgid "Link not found."
msgstr "Ссылка не найдена."

#: wp-admin/link.php:112
msgid "Edit Link"
msgstr "Изменить ссылку"

#. translators: 1: Error message, 2: Line number.
#: wp-admin/link-parse-opml.php:89
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "Ошибка XML: %1$s в строке %2$s"

#: wp-admin/link-manager.php:133
msgid "Search Links"
msgstr "Поиск ссылок"

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/link-manager.php:125
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted."
msgstr[0] "%s ссылка удалена."
msgstr[1] "%s ссылки удалены."
msgstr[2] "%s ссылок удалены."

#: wp-admin/link-manager.php:85
msgid "Links list"
msgstr "Список ссылок"

#: wp-admin/link-manager.php:79
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Документация по управлению ссылками</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:73
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Если вы удалите ссылку, она будет удалена навсегда, потому что корзины для ссылок пока нет."

#: wp-admin/link-manager.php:71
msgid "Deleting Links"
msgstr "Удаление ссылок"

#: wp-admin/link-manager.php:65
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Можно настраивать отображение этого экрана с помощью вкладки &laquo;Настройки экрана&raquo; и/или выпадающих меню над таблицей ссылок."

#: wp-admin/link-manager.php:64
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Ссылки можно разделять по рубрикам ссылок; они существуют отдельно от рубрик, используемых для записей."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/link-manager.php:61
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Здесь можно добавлять ссылки, которые будут отображаться на вашем сайте &#8212; обычно с помощью <a href=\"%s\">виджетов</a>. В качестве примера приведены ссылки на несколько сайтов сообщества WordPress."

#: wp-admin/link-add.php:17
msgid "Add New Link"
msgstr "Добавить новую ссылку"

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять ссылки на этом сайте."

#: wp-admin/install.php:419
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress установлен. Желаем успешной работы!"

#: wp-admin/install.php:417
msgid "Success!"
msgstr "Поздравляем!"

#: wp-admin/install.php:408
msgid "Sorry, that is not a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Извините, это некорректный адрес e-mail. Пример адреса: <code>username@example.com</code>."

#: wp-admin/install.php:404
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Необходимо ввести адрес e-mail."

#: wp-admin/install.php:400
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Пароли не совпадают. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#: wp-admin/install.php:396
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Введённое имя пользователя содержит недопустимые символы."

#: wp-admin/install.php:393
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Пожалуйста, введите корректное имя пользователя."

#: wp-admin/install.php:361
msgid "Please provide the following information. Do not worry, you can always change these settings later."
msgstr "Пожалуйста, укажите следующую информацию. Не переживайте, потом вы всегда сможете изменить эти настройки."

#: wp-admin/install.php:360
msgid "Information needed"
msgstr "Требуется информация"

#: wp-admin/install.php:358
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Добро пожаловать в знаменитую пятиминутную установку WordPress! Просто заполните поля &#8212; и вперёд, к использованию самой мощной и гибкой персональной платформы для публикаций в мире!"

#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:309
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "Константа %s не может быть активна при установке WordPress."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:296
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "В вашем файле %s указан пустой префикс таблиц базы данных. Такая конфигурация не поддерживается."

#: wp-admin/install.php:293 wp-admin/install.php:306
msgid "Configuration Error"
msgstr "Ошибка конфигурации"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:277
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Вы не можете установить, потому что <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует MySQL версии %3$s или новее. Ваша версия - %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/install.php:268
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Вы не можете установить, потому что <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует PHP версии %3$s или новее. Ваша версия - %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:257
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Не удаётся продолжить установку, так как <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> требует PHP версии %3$s или выше и MySQL версии %4$s или выше. У вас PHP версии %5$s и MySQL версии %6$s."

#: wp-admin/install.php:207
msgid "Install WordPress"
msgstr "Установить WordPress"

#: wp-admin/install.php:201 wp-admin/options-reading.php:208
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Будет ли учитываться этот запрос &mdash; зависит от поисковых систем."

#: wp-admin/install.php:193 wp-admin/options-reading.php:187
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Примечание: Эти настройки не блокируют доступ к вашему сайту. Будут ли они учитываться &mdash; зависит от поисковых систем."

#: wp-admin/install.php:192 wp-admin/install.php:200
#: wp-admin/options-reading.php:186 wp-admin/options-reading.php:207
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Попросить поисковые системы не индексировать сайт"

#: wp-admin/install.php:190 wp-admin/options-reading.php:184
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Разрешить поисковым системам индексировать сайт"

#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:180
#: wp-admin/options-reading.php:181
msgid "Search engine visibility"
msgstr "Видимость для поисковых систем"

#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
#: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/options-reading.php:180
#: wp-admin/options-reading.php:181
msgid "Site visibility"
msgstr "Видимость сайта"

#: wp-admin/install.php:179
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Внимательно проверьте адрес электронной почты, перед тем как продолжить."

#: wp-admin/install.php:177
msgid "Your Email"
msgstr "Ваш e-mail"

#: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:667
#: wp-admin/user-new.php:592
msgid "Confirm Password"
msgstr "Подтвердите пароль"

#: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-edit.php:464
#: wp-admin/user-edit.php:512 wp-admin/user-new.php:514
#: wp-admin/user-new.php:518 wp-admin/user-new.php:565
#: wp-admin/user-new.php:585
msgid "(required)"
msgstr "(обязательно)"

#: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:585
msgid "Repeat Password"
msgstr "Повторите пароль"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:153
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "Этот пароль понадобится вам для входа. Сохраните его в надёжном месте."

#: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:201
msgid "Important:"
msgstr "Важно:"

#: wp-admin/install.php:127
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Имя пользователя может содержать только латинские буквы, пробелы, подчёркивания, дефисы, точки и символ @."

#: wp-admin/install.php:122
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Пользователь уже существует."

#: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:357
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"

#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "WordPress &rsaquo; Установка"

#: wp-admin/index.php:186
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Скрыть панель приветствия"

#. translators: %s: Human-readable time interval.
#: wp-admin/index.php:163
msgid "The admin email verification page will reappear after %s."
msgstr "Проверка адреса email администратора будет повторена через %s."

#: wp-admin/index.php:132
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Документация по консоли</a>"

#. translators: %s: WordPress Planet URL.
#: wp-admin/index.php:97
msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> &mdash; Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>Новости и мероприятия WordPress</strong> &mdash; Предстоящие мероприятия рядом с вами, а также свежие новости официального проекта WordPress и <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."

#: wp-admin/index.php:92
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Быстрый черновик</strong> &#8212; позволяет создать новую запись и сохранить её как черновик. Также выводит 3 последних черновика, созданных вами."

#: wp-admin/index.php:89
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Активность</strong> &#8212; показывает запланированные и недавно опубликованные записи, а также самые свежие комментарии с возможностью их модерировать."

#: wp-admin/index.php:86
msgid "<strong>At a Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>На виду</strong> &mdash; отображает краткий отчёт о содержимом вашего сайта, включая тему оформления и версию WordPress."

#: wp-admin/index.php:82
msgid "<strong>Site Health Status</strong> &mdash; Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website."
msgstr "<strong>Состояние здоровья сайта</strong> &mdash; сообщает о потенциальных проблемах, которые стоит решить для улучшения производительности и безопасности вашего сайта."

#: wp-admin/index.php:78
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Добро пожаловать</strong> &#8212; отображает ссылки на задачи, наиболее часто выполняемые при создании нового сайта."

#: wp-admin/index.php:75
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "На экране &laquo;Консоль&raquo; доступны следующие блоки:"

#: wp-admin/index.php:65
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Настройки блока</strong> &#8212; нажмите на заголовок блока, чтобы развернуть или свернуть его. Некоторые блоки, добавленные плагинами, могут иметь дополнительные настройки &#8212; при наведении курсора на их заголовок появится ссылка &laquo;Настроить&raquo;."

#: wp-admin/index.php:64
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Перетаскивание</strong> &#8212; чтобы перегруппировать блоки, сделайте щелчок на заголовке выбранного блока, начните перетаскивать его и отпустите, когда увидите прямоугольник с пунктирной рамкой на том месте, куда вы хотите поместить блок."

#: wp-admin/index.php:63
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Настройки экрана</strong> &#8212; используйте вкладку &laquo;Настройки экрана&raquo;, чтобы выбрать нужные блоки."

#: wp-admin/index.php:62
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Вы можете использовать следующие элементы управления, чтобы настроить консоль согласно своим предпочтениям. Это относится и ко многим другим экранам панели управления."

#: wp-admin/index.php:52
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Ссылки в верхней панели соединяют консоль с внешней частью сайта, а также предоставляют доступ к вашему профилю и к полезной информации о WordPress."

#: wp-admin/index.php:51
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "В меню навигации слева расположены ссылки на все экраны управления WordPress, а при наведении курсора появляются подменю. Можно свернуть меню в узкую полоску иконок, нажав на ссылку &laquo;Свернуть меню&raquo; внизу."

#: wp-admin/index.php:37
msgid "The Dashboard is the first place you will come to every time you log into your site. It is where you will find all your WordPress tools. If you need help, just click the &#8220;Help&#8221; tab above the screen title."
msgstr "Консоль - это первое место, куда вы попадаете каждый раз, когда входите на свой сайт. Здесь вы найдете все инструменты WordPress. Если вам нужна помощь, просто нажмите на вкладку \"Справка\" над заголовком экрана."

#: wp-admin/index.php:36
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard!"
msgstr "Добро пожаловать в консоль WordPress!"

#: wp-admin/includes/widgets.php:262
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: wp-admin/includes/widgets.php:261
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:255
msgid "Add widget: %s"
msgstr "Добавить виджет: %s"

#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:249
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "Редактировать виджет: %s"

#. translators: %s: Widgets sidebar name.
#: wp-admin/includes/widgets.php:95
msgid "Add to: %s"
msgstr "Добавить на: %s"

#: wp-admin/includes/user.php:649
msgid "The application ID must be a UUID."
msgstr "ID приложения должен использовать UUID."

#: wp-admin/includes/user.php:641
msgid "The rejection URL must be served over a secure connection."
msgstr "URL отклонения должно использовать безопасное подключение."

#: wp-admin/includes/user.php:630
msgid "The success URL must be served over a secure connection."
msgstr "URL успешного результата должно использовать безопасное подключение."

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role.
#: wp-admin/includes/user.php:589
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Привет,\n"
"Вас пригласили присоединиться к сайту «%1$s»\n"
"в сети «%2$s» с ролью %3$s.\n"
"Если вы не хотите присоединяться к этому сайту, проигнорируйте\n"
"это письмо. Приглашение действительно в течение нескольких дней.\n"
"\n"
"Перейдите по ссылке, чтобы активировать вашу учётную запись:\n"
"%%s"

#: wp-admin/includes/user.php:566
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Всегда использовать https при посещении панели администрирования"

#: wp-admin/includes/user.php:565
msgid "Use https"
msgstr "Использовать https"

#: wp-admin/includes/user.php:529
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Нет, спасибо. Больше не напоминать мне об этом."

#: wp-admin/includes/user.php:528
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Да, перейти на страницу профиля"

#: wp-admin/includes/user.php:526
msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Вы используете автоматически созданный пароль для учётной записи. Хотите сменить его?"

#: wp-admin/includes/user.php:525
msgid "Notice:"
msgstr "Уведомление:"

#: wp-admin/includes/user.php:207
msgid "<strong>Error</strong>: This email is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Этот email уже зарегистрирован. Пожалуйста, введите другой."

#: wp-admin/includes/user.php:201
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter an email address."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите адрес e-mail."

#: wp-admin/includes/user.php:177
msgid "<strong>Error</strong>: Passwords do not match. Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>Ошибка</strong>: Пароли не совпадают. Введите одинаковые пароли в оба поля."

#: wp-admin/includes/user.php:172
msgid "<strong>Error</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пароль не должен содержать символ \"\\\"."

#: wp-admin/includes/user.php:167
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a password."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите пароль."

#: wp-admin/includes/user.php:151
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a nickname."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите ник."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:598
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Новый сайт на WordPress"

#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:573
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Ваш новый сайт на WordPress успешно создан по адресу:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Вы можете войти в панель управления со следующими координатами:\n"
"\n"
"Имя пользователя: %2$s\n"
"Пароль: %3$s\n"
"Адрес для входа: %4$s\n"
"\n"
"Мы надеемся, что вам понравится новый сайт. Спасибо!\n"
"\n"
"--Команда WordPress\n"
"https://wordpress.org/\n"

#. translators: Privacy Policy page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:391
msgid "privacy-policy"
msgstr "privacy-policy"

#. translators: Default page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:346
msgid "sample-page"
msgstr "sample-page"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:344
msgid "Sample Page"
msgstr "Пример страницы"

#. translators: First page content. %s: Site admin URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:328
msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Перейдите <a href=\"%s\">в консоль</a>, чтобы удалить эту страницу и создать новые. Успехов!"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:322
msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community."
msgstr "Компания &laquo;Штучки XYZ&raquo; была основана в 1971 году и с тех пор производит качественные штучки. Компания находится в Готэм-сити, имеет штат из более чем 2000 сотрудников и приносит много пользы жителям Готэма."

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:317
msgid "...or something like this:"
msgstr "...или так:"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:312
msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
msgstr "Привет! Днём я курьер, а вечером &#8212; подающий надежды актёр. Это мой блог. Я живу в Ростове-на-Дону, люблю своего пса Джека и пинаколаду. (И ещё попадать под дождь.)"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:307
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
msgstr "Это пример страницы. От записей в блоге она отличается тем, что остаётся на одном месте и отображается в меню сайта (в большинстве тем). На странице &laquo;Детали&raquo; владельцы сайтов обычно рассказывают о себе потенциальным посетителям. Например, так:"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:283 wp-admin/user-edit.php:594
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://ru.gravatar.com/"

#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:278
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"Привет! Это комментарий.\n"
"Чтобы начать модерировать, редактировать и удалять комментарии, перейдите на экран «Комментарии» в консоли.\n"
"Аватары авторов комментариев загружаются с сервиса <a href=\"%s\">Gravatar</a>."

#. translators: Default post slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:242 wp-admin/includes/upgrade.php:519
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "привет-мир"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:240
msgid "Hello world!"
msgstr "Привет, мир!"

#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:228
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Добро пожаловать в WordPress. Это ваша первая запись. Отредактируйте или удалите ее, затем начинайте создавать!"

#. translators: Default category slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:160
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без рубрики"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:117
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "Пароль, выбранный вами при установке."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:100
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Пользователь уже существует. Пароль унаследован."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:96
msgid "Your chosen password."
msgstr "Выбранный вами пароль."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:89
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Запомните этот пароль!</em></strong> Он абсолютно <em>случаен</em> и создан специально для вас."

#. translators: %s: Time until the next update.
#: wp-admin/includes/update.php:1105
msgid "Automatic update scheduled in %s."
msgstr "Автоматическое обновление запланировано через %s."

#. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue.
#: wp-admin/includes/update.php:1099
msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Автоматическое обновление просрочено на %s. Возможно имеется проблема с WP-Cron."

#: wp-admin/includes/update.php:1089
msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Автоматическое обновление не запланировано. Возможно имеется проблема с WP-Cron."

#. translators: %s: Recovery Mode exit link.
#: wp-admin/includes/update.php:1012
msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>"
msgstr "Используется режим восстановления. Это означает, что возможно возникла ошибка с темой или плагином. Для выхода из режима восстановления выйдите из учетной записи или используйте кнопку выхода. <a href=\"%s\">Выйти из режима восстановления</a>."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:981
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s успешно удалена."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/update.php:973
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s успешно удалён."

#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:910
msgid "%s updates failed."
msgstr "Обновления (%s) не удались."

#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:905
msgid "%s update failed."
msgstr "%s обновление не удалось."

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:895
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "Темы (%s) успешно обновлены."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:890
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "Плагины (%s) успешно обновлены."

#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:883
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "%s тема успешно обновлена."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:878
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "%s плагин успешно обновлён."

#: wp-admin/includes/update.php:843
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Автоматическое обновление WordPress завершить не удалось! Пожалуйста, сообщите администратору сайта."

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/update.php:839
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Автоматическое обновление WordPress завершить не удалось &#8212; <a href=\"%s\">пожалуйста, попробуйте ещё раз</a>."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number 5: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/update.php:537
msgid "There is a new version of %1$s available, but it does not work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "Доступна новая версия %1$s, но обновление не будет работать с вашей версией PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>Посмотрите подробности о версии %4$s</a> или <a href=\"%5$s\">информацию об обновлении PHP</a>."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/update.php:504
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Доступна свежая версия %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Посмотреть информацию о версии %4$s</a>. <em>Автоматическое обновление этого плагина невозможно.</em>"

#. translators: 1: Version number, 2: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:354
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s с темой оформления %2$s."

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:348
msgid "Latest"
msgstr "текущей"

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:348
msgid "Update to %s"
msgstr "Обновить до %s"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:318
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "Доступен <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>! Пожалуйста, сообщите администратору сайта."

#: wp-admin/includes/update.php:313
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "Пожалуйста, обновите WordPress сейчас"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3:
#. URL to network admin, 4: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/update.php:309
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "Доступен <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Пожалуйста, обновитесь</a>."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:267
msgid "Get Version %s"
msgstr "Скачать версию %s"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates
#. screen.
#: wp-admin/includes/update.php:255
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Вы используете версию %1$s. Супер! <a href=\"%2$s\">Следите за обновлениями</a>."

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1598 wp-admin/update-core.php:912
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Добро пожаловать в WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Узнать больше</a>."

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1590 wp-admin/update-core.php:904
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Добро пожаловать в WordPress %1$s. Сейчас вы будете перенаправлены на экран &laquo;О WordPress&raquo;. Если этого не произошло, нажмите <a href=\"%2$s\">сюда</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1425
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "Обновление базы данных&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1267
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Недостаточно места на диске, чтобы завершить обновление."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1188
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "Копирование необходимых файлов&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1171
#: wp-admin/includes/update-core.php:1207
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Обновление не может быть установлено, потому что нам не удастся скопировать некоторые файлы. Обычно это связано с неверными правами на файлы."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1102
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "Подготовка к установке свежей версии&#8230;"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1094
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension."
msgstr "Это обновление не может быть установлено, поскольку WordPress %1$s требует наличия PHP расширения %2$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1080
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Обновление не может быть установлено, так как WordPress %1$s требует MySQL версии %2$s или выше. У вас используется версия %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1069
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Обновление не может быть установлено, так как WordPress %1$s требует PHP версии %2$s или выше. У вас используется версия %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1056
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Обновление не может быть установлено, так как WordPress %1$s требует PHP версии %2$s или выше и MySQL версии %3$s или выше. У вас используется PHP %4$s и MySQL %5$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:983
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Обновление не удалось распаковать"

#: wp-admin/includes/update-core.php:965
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "Проверка распакованных файлов&#8230;"

#: wp-admin/includes/translation-install.php:24
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Неверный тип перевода."

#: wp-admin/includes/theme.php:1208
msgid "Go to the Themes screen"
msgstr "Перейти к экрану тем"

#: wp-admin/includes/theme.php:1206
msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen."
msgstr "Вы можете найти подробности проблемы и внести исправления на экране управления темами."

#: wp-admin/includes/theme.php:1205
msgid "One or more themes failed to load properly."
msgstr "Загрузка одной или нескольких тем не удалась."

#: wp-admin/includes/theme.php:1176
msgid "Could not resume the theme."
msgstr "Невозможно продолжить выполнение темы."

#: wp-admin/includes/theme.php:1063 wp-admin/theme-install.php:413
#: wp-admin/theme-install.php:445
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Установка невозможна"

#: wp-admin/includes/theme.php:1028 wp-admin/themes.php:1121
msgid "Tags:"
msgstr "Метки:"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:948 wp-admin/themes.php:1115
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Это дочерняя тема для %s."

#: wp-admin/includes/theme.php:874 wp-admin/themes.php:1036
msgid "Update Incompatible"
msgstr "Обновление несовместимо"

#: wp-admin/includes/theme.php:869 wp-admin/themes.php:1031
msgid "Update Available"
msgstr "Доступно обновление"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/theme.php:857 wp-admin/theme-install.php:470
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s рейтинг)"

#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/theme.php:839 wp-admin/theme-install.php:481
#: wp-admin/themes.php:963
msgid "Version: %s"
msgstr "Версия: %s"

#: wp-admin/includes/theme.php:821 wp-admin/themes.php:945
msgid "Close details dialog"
msgstr "Закрыть окно с информацией"

#: wp-admin/includes/theme.php:820 wp-admin/themes.php:944
msgid "Show next theme"
msgstr "Показать следующую тему"

#: wp-admin/includes/theme.php:819 wp-admin/themes.php:943
msgid "Show previous theme"
msgstr "Показать предыдущую тему"

#: wp-admin/includes/theme.php:350
msgid "Wide Blocks"
msgstr "Широкие блоки"

#: wp-admin/includes/theme.php:349
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Меню справа"

#: wp-admin/includes/theme.php:348
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Меню слева"

#: wp-admin/includes/theme.php:347
msgid "Four Columns"
msgstr "Четыре колонки"

#: wp-admin/includes/theme.php:346
msgid "Three Columns"
msgstr "Три колонки"

#: wp-admin/includes/theme.php:345
msgid "Two Columns"
msgstr "Две колонки"

#: wp-admin/includes/theme.php:344
msgid "One Column"
msgstr "Одна колонка"

#: wp-admin/includes/theme.php:343
msgid "Grid Layout"
msgstr "Разметка в виде сетки"

#: wp-admin/includes/theme.php:339
msgid "Theme Options"
msgstr "Настройки темы"

#: wp-admin/includes/theme.php:338
msgid "Template Editing"
msgstr "Редактирование шаблонов"

#: wp-admin/includes/theme.php:337
msgid "Sticky Post"
msgstr "Прилепленная запись"

#: wp-admin/includes/theme.php:335
msgid "Full Width Template"
msgstr "Одноколоночный шаблон"

#: wp-admin/includes/theme.php:334
msgid "Full Site Editing"
msgstr "Полное редактирование сайта"

#: wp-admin/includes/theme.php:333
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Виджеты в подвале"

#: wp-admin/includes/theme.php:332
msgid "Featured Images"
msgstr "Изображения записей"

#: wp-admin/includes/theme.php:331
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Изображения записей в заголовке"

#: wp-admin/includes/theme.php:330
msgid "Editor Style"
msgstr "Стиль для редактора"

#: wp-admin/includes/theme.php:329
msgid "Custom Logo"
msgstr "Произвольный логотип"

#: wp-admin/includes/theme.php:327
msgid "Custom Colors"
msgstr "Настройка цветов"

#: wp-admin/includes/theme.php:325
msgid "Block Editor Styles"
msgstr "Стили редактора блоков"

#: wp-admin/includes/theme.php:324
msgid "Block Editor Patterns"
msgstr "Паттерны редактора блоков"

#: wp-admin/includes/theme.php:323
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Поддержка специальных возможностей"

#: wp-admin/includes/theme.php:322 wp-admin/includes/theme.php:379
msgid "Features"
msgstr "Функции"

#: wp-admin/includes/theme.php:319
msgid "Portfolio"
msgstr "Портфолио"

#: wp-admin/includes/theme.php:318
msgid "Photography"
msgstr "Фотография"

#: wp-admin/includes/theme.php:316
msgid "Holiday"
msgstr "Праздник"

#: wp-admin/includes/theme.php:315
msgid "Food & Drink"
msgstr "Еда и напитки"

#: wp-admin/includes/theme.php:314
msgid "Entertainment"
msgstr "Развлечения"

#: wp-admin/includes/theme.php:313
msgid "Education"
msgstr "Образование"

#: wp-admin/includes/theme.php:312
msgid "E-Commerce"
msgstr "Магазин"

#: wp-admin/includes/theme.php:311
msgid "Blog"
msgstr "Блог"

#: wp-admin/includes/theme.php:310 wp-admin/includes/theme.php:380
msgid "Subject"
msgstr "Тема"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/update.php:717
msgctxt "theme"
msgid "Update %s now"
msgstr "Обновить %s сейчас"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/update.php:518
#: wp-admin/includes/update.php:704
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "Доступна свежая версия %1$s. Можно <a href=\"%2$s\" %3$s>посмотреть информацию о версии %4$s</a> или <a href=\"%5$s\" %6$s>обновить сейчас</a>."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:691
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Доступна свежая версия %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Посмотреть информацию о версии %4$s</a>. <em>Автоматическое обновление этой темы невозможно.</em>"

#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/theme.php:242
#: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:497
#: wp-admin/includes/update.php:510 wp-admin/includes/update.php:524
#: wp-admin/includes/update.php:543 wp-admin/includes/update.php:684
#: wp-admin/includes/update.php:697 wp-admin/includes/update.php:710
#: wp-admin/update-core.php:564
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "Посмотреть информацию о %1$s версии %2$s"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:223 wp-admin/includes/update.php:491
#: wp-admin/includes/update.php:678
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "Доступна свежая версия %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Посмотреть информацию о версии %4$s</a>."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:102
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Не удалось полностью удалить тему %s."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:245
msgid "Theme Installation"
msgstr "Установка темы"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Theme zip file"
msgstr "Архив темы"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "Если у вас есть архив темы в формате .zip, здесь можно загрузить и установить или обновить её."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:172
msgid "Find Themes"
msgstr "Найти темы"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:140
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Найдите тему по определённым особенностям."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:191
msgid "Feature Filter"
msgstr "Фильтр характеристик"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
msgid "Search by tag"
msgstr "Поиск по метке"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:114
msgid "Search by author"
msgstr "Поиск по автору"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:111
#: wp-admin/includes/theme-install.php:123
msgid "Search by keyword"
msgstr "Поиск по ключевому слову"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:105
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Метка"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:101
msgid "Type of search"
msgstr "Тип поиска"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:95
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Поищите темы по ключевому слову."

#: wp-admin/includes/template.php:2691 wp-admin/includes/template.php:2706
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Вы редактируете страницу, на которой отображаются свежие записи."

#. translators: %s: The rating.
#: wp-admin/includes/template.php:2665
msgid "%s rating"
msgstr "Рейтинг %s"

#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings.
#: wp-admin/includes/template.php:2661
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "Рейтинг %1$s на основе %2$s голоса"
msgstr[1] "Рейтинг %1$s на основе %2$s голосов"
msgstr[2] "Рейтинг %1$s на основе %2$s голосов"

#: wp-admin/includes/template.php:2608
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "Текущее содержимое в редакторе будет заменено последней сохранённой версией. С помощью кнопок «Отменить» и «Повторить» в редакторе можно будет вернуть старое содержимое или оставить восстановленную версию."

#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2578
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "Возможно произведено прямое включение %1$s для использования %2$s. Это крайне неправильно. Прицепите вызов %2$s к действию %3$s."

#: wp-admin/includes/template.php:2345
msgid "Current Background Image"
msgstr "Текущее фоновое изображение"

#: wp-admin/includes/template.php:2332
msgid "Current Header Video"
msgstr "Текущее видео заголовка"

#: wp-admin/includes/template.php:2325
msgid "Current Header Image"
msgstr "Текущее изображение заголовка"

#: wp-admin/includes/template.php:2234
msgctxt "page label"
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Страница политики конфиденциальности"

#: wp-admin/includes/template.php:2229
msgctxt "page label"
msgid "Posts Page"
msgstr "Страница записей"

#: wp-admin/includes/template.php:2225
msgctxt "page label"
msgid "Front Page"
msgstr "Главная страница"

#: wp-admin/includes/template.php:2216
msgctxt "post status"
msgid "Sticky"
msgstr "Прилеплена"

#: wp-admin/includes/template.php:2208
msgctxt "post status"
msgid "Customization Draft"
msgstr "Черновик настроек"

#: wp-admin/includes/template.php:2203
msgid "Customization Draft"
msgstr "Черновик настроек"

#: wp-admin/includes/template.php:2194
msgctxt "post status"
msgid "Password protected"
msgstr "Защищена паролем"

#: wp-admin/includes/template.php:1943
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "Закрыть окно привязки файла"

#: wp-admin/includes/template.php:1942
msgid "Attach to existing content"
msgstr "Прикрепить к существующей записи"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1373
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Показать/скрыть панель: %s"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1366
msgid "Move %s box down"
msgstr "Переместить %s окно вниз"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1356
msgid "Move %s box up"
msgstr "Переместить %s окно вверх"

#: wp-admin/includes/template.php:1334 wp-admin/options.php:361
#: wp-admin/includes/network.php:128 wp-admin/includes/network.php:203
#: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:312
#: wp-admin/includes/network.php:325 wp-admin/includes/network.php:427
#: wp-admin/includes/network.php:615 wp-admin/includes/network.php:668
msgid "Warning:"
msgstr "Внимание:"

#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1189
msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box."
msgstr "Пожалуйста, откройте <a href=\"%s\">классический редактор</a> для использования этого поля метаданных."

#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1176
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Пожалуйста, активируйте плагин <a href=\"%s\">Classic Editor</a> для использования этого поля метаданных."

#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1164
msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Пожалуйста, установите плагин <a href=\"%s\">Classic Editor</a> для использования этого поля метаданных."

#: wp-admin/includes/template.php:1151
msgid "This meta box is not compatible with the block editor."
msgstr "Это поле метаданных несовместимо с редактором блоков."

#. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box.
#: wp-admin/includes/template.php:1149 wp-admin/includes/template.php:1393
msgid "This meta box, from the %s plugin, is not compatible with the block editor."
msgstr "Поле метаданных из плагина %s не совместимо c редактором блоков."

#: wp-admin/includes/template.php:998
msgid "Upload file and import"
msgstr "Загрузить и импортировать файл"

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-admin/includes/template.php:991
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Размер: не более %s"

#: wp-admin/includes/template.php:989
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Выберите файл на своём компьютере:"

#: wp-admin/includes/template.php:979
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Перед тем, как вы сможете загрузить файл импорта, необходимо исправить следующие ошибки:"

#. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute.
#: wp-admin/includes/template.php:839 wp-admin/js/comment.js:89
#: wp-admin/js/post.js:811
msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s в %4$s:%5$s"

#: wp-admin/includes/template.php:759
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Добавить произвольное поле"

#: wp-admin/includes/template.php:746
msgid "Enter new"
msgstr "Введите новое"

#: wp-admin/includes/template.php:720
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Добавить новое поле:"

#: wp-admin/includes/template.php:648
msgid "Key"
msgstr "Ключ"

#: wp-admin/includes/template.php:578 wp-admin/includes/template.php:593
#: wp-admin/includes/template.php:658 wp-admin/includes/template.php:725
msgid "Value"
msgstr "Значение"

#: wp-admin/includes/template.php:577 wp-admin/includes/template.php:592
#: wp-admin/includes/template.php:724
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:555
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Комментарий автора %s помечен как спам."

#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:546
msgid "Comment by %s moved to the Trash."
msgstr "Комментарий автора %s перемещён в корзину."

#: wp-admin/includes/template.php:502
msgid "Submit Reply"
msgstr "Опубликовать ответ"

#: wp-admin/includes/template.php:501
msgid "Update Comment"
msgstr "Обновить комментарий"

#: wp-admin/includes/template.php:461
msgid "Add new Comment"
msgstr "Добавить комментарий"

#: wp-admin/includes/template.php:460
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Ответить на комментарий"

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:136
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Вы не ввели название рубрики."

#. translators: %s: Site link.
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/schema.php:1260 wp-admin/includes/upgrade.php:213
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Добро пожаловать на %s. Это ваша первая запись. Отредактируйте или удалите её, затем пишите!"

#: wp-admin/includes/schema.php:1247
msgid "My Network"
msgstr "Моя сеть"

#: wp-admin/includes/schema.php:1112
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Можно использовать основной сайт, однако любой созданный поддомен будет недоступен. Если вы уверены, что ваши настройки DNS верны, проигнорируйте это сообщение."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-admin/includes/schema.php:1108
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Чтобы использовать режим поддоменов, необходимо использовать маску в записях DNS. В общем случае достаточно добавить с помощью инструмента настройки DNS запись с адресом %s, указывающую на ваш сервер."

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/schema.php:1102
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Это привело к сообщению об ошибке: %s"

#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/schema.php:1097
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "Скрипт установки попытался открыть случайный адрес (%s) на вашем домене."

#: wp-admin/includes/schema.php:1093
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Внимание! Возможно, маска DNS настроена неправильно!"

#: wp-admin/includes/schema.php:1000
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Необходимо указать корректный адрес e-mail."

#: wp-admin/includes/schema.php:991 wp-admin/includes/schema.php:995
msgid "The network already exists."
msgstr "Сеть уже существует."

#: wp-admin/includes/schema.php:984
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Необходимо указать название вашей сети."

#: wp-admin/includes/schema.php:981
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Необходимо указать домен."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/schema.php:559
msgid "Just another %s site"
msgstr "Ещё один сайт сети «%s»"

#. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday.
#: wp-admin/includes/schema.php:409
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"

#. translators: Site tagline.
#: wp-admin/includes/schema.php:405
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Ещё один сайт на WordPress"

#: wp-admin/includes/schema.php:403
msgid "My Site"
msgstr "Мой сайт"

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. supported by PHP.
#: wp-admin/includes/schema.php:393
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "3"

#: wp-admin/includes/revision.php:461
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Извините, произошла ошибка. Запрошенное сравнение загрузить не удалось."

#: wp-admin/includes/revision.php:449
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Восстановить эту редакцию"

#: wp-admin/includes/revision.php:447
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Восстановить это автосохранение"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:429
msgid "Revision by %s"
msgstr "Редакция пользователя %s"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:419
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Текущая редакция пользователя %s"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:409
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Автосохранение пользователя %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:399
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Справа:"

#: wp-admin/includes/revision.php:397
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Слева:"

#: wp-admin/includes/revision.php:388
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Сравнить любые две редакции"

#: wp-admin/includes/revision.php:374
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Следующая"

#: wp-admin/includes/revision.php:370
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущая"

#: wp-admin/includes/revision.php:249 wp-admin/includes/revision.php:292
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M в H:i"

#: wp-admin/includes/revision.php:248 wp-admin/includes/revision.php:291
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "d.m.Y H:i"

#: wp-admin/includes/revision.php:96
msgid "Added"
msgstr "Добавлено"

#: wp-admin/includes/revision.php:95
msgid "Removed"
msgstr "Удалено"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:946
msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase."
msgstr "Неверный ID запроса при обработке персональных данных для удаления."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:795
msgid "Invalid request ID when merging personal data to export."
msgstr "Неверный ID запроса при слиянии персональных данных для экспорта."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:748
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "Невозможно отослать email сообщение экспорта персональных данных."

#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:664
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Ваш запрос на экспорт персональных данных завершен.\n"
"Вы можете скачать ваши данные нажав на ссылку ниже.\n"
"В целях безопасности и конфиденциальности данные будут удалены после ###EXPIRATION###,\n"
"пожалуйста, успейте скачать их до этого времени.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"С наилучшими пожеланиями,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:638
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] Экспорт персональных данных"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "Неверный ID запроса при отсылке email с экспортом персональных данных."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566
msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing."
msgstr "Невозможно открыть файл экспорта персональных данных (архив) для записи."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545
msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)."
msgstr "Невозможно создать архив экспорта персональных данных (формат HTML)."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541
msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)."
msgstr "Невозможно создать архив экспорта персональных данных (формат JSON)."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467
msgid "Personal Data Export"
msgstr "Экспорт персональных данных"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447
msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing."
msgstr "Невозможно открыть файл экспорта персональных данных (отчет HTML) для записи."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432
msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing."
msgstr "Невозможно открыть файл экспорта персональных данных (отчет JSON) для записи."

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:419
msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s"
msgstr "Ошибка кодирования персональных данных для экспорта: %s"

#. translators: %s: Post meta key.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:404
msgid "The %s post meta must be an array."
msgstr "Значение метаданных записи %s должно быть массивом."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "в"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "По URL"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "Для сайта"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "Отчет создан для"

#. translators: Description for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370
msgctxt "personal data group description"
msgid "Overview of export report."
msgstr "Обзор отчёта об экспорте."

#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "Детали"

#. translators: %s: User's email address.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "Экспорт персональных данных для %s"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341
msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing."
msgstr "Невозможно защитить папку экспорта персональных данных от просмотра извне."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333
msgid "Unable to create personal data export folder."
msgstr "Невозможно создать папку экспорта персональных данных."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325
msgid "Invalid email address when generating personal data export file."
msgstr "Неверный адрес email при создании файла экспорта персональных данных."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319
msgid "Invalid request ID when generating personal data export file."
msgstr "Неверный ID запроса при создании файла экспорта персональных данных."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312
msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available."
msgstr "Невозможно создать файл экспорта персональных данных. ZipArchive недоступен."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294
msgid "Go to top"
msgstr "Перейти наверх"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173
msgid "Request added successfully."
msgstr "Запрос добавлен."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "Запрос на подтверждение успешно создан."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "Невозможно инициализировать запрос на подтверждение."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "Невозможно добавить этот запрос. Требуется указать верное имя пользователя или адрес email."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124
msgid "Invalid personal data action."
msgstr "Неверное действие с персональными данными."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "Запрос на подтверждение был успешно отправлен ещё раз."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31
msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request."
msgstr "Непозвожно создать начальное подтверждение запроса персональных данных."

#: wp-admin/includes/post.php:1830
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Ваши последние изменения сохранены в виде редакции."

#: wp-admin/includes/post.php:1829
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "Сохранение редакции&hellip;"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1789
msgid "%s is currently editing this post."
msgstr "%s уже редактирует эту запись."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1786
msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s уже редактирует эту запись. Вы хотите перехватить?"

#: wp-admin/includes/post.php:1599
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Нажмите на изображение, чтобы изменить или обновить его"

#: wp-admin/includes/post.php:1525
msgid "Edit permalink"
msgstr "Изменить постоянную ссылку"

#: wp-admin/includes/post.php:1510
msgid "Change Permalink Structure"
msgstr "Изменить структуру постоянных ссылок"

#: wp-admin/includes/post.php:1497 wp-admin/includes/post.php:1522
msgid "Permalink:"
msgstr "Постоянная ссылка:"

#: wp-admin/includes/post.php:847
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать записи или черновики на этом сайте."

#: wp-admin/includes/post.php:845
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать страницы на этом сайте."

#: wp-admin/includes/post.php:695
msgid "Auto Draft"
msgstr "Черновик"

#: wp-admin/includes/post.php:37 wp-admin/includes/post.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи от лица этого пользователя."

#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать страницы от лица этого пользователя."

#. translators: %s: Name of deactivated plugin.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2573
msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade."
msgstr "Плагин %s был деактивирован при обновлении WordPress."

#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2561
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s."
msgstr "Плагин %1$s %2$s был деактивирован из-за несовместимости с WordPress %3$s."

#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2552
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later."
msgstr "Плагин %1$s %2$s был деактивирован из-за несовместимости с WordPress %3$s., обновите его до версии %1$s %4$s или более новой."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2500 wp-admin/includes/plugin.php:2578
msgid "Go to the Plugins screen"
msgstr "Перейти на экран плагинов"

#: wp-admin/includes/plugin.php:2498
msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen."
msgstr "Вы можете найти подробности проблемы и внести исправления на экране управления плагинами."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2497
msgid "One or more plugins failed to load properly."
msgstr "Один или более плагинов не могли быть загружены."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2468
msgid "Could not resume the plugin."
msgstr "Невозможно продолжить выполнение плагина."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2359
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "Предлагаемое содержимое для политики конфиденциальности должно быть добавлено действием %s (или позже). Пожалуйста, смотрите включенную документацию."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2348
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "Предлагаемое содержимое для политики конфиденциальности должно быть добавлено в wp-admin действием %s (или позже)."

#. translators: %s: add_menu_page()
#. translators: %s: add_submenu_page()
#: wp-admin/includes/plugin.php:1333 wp-admin/includes/plugin.php:1437
msgid "The seventh parameter passed to %s should be numeric representing menu position."
msgstr "Седьмой параметр, передаваемый в %s, должен быть целым числом представляющим позицию меню."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1175
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s."
msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Текущая версия WordPress (%1$s) не соответствует минимальным требованиям для %2$s. Этот плагин требует версию WordPress %3$s."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP
#. version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1164
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s."
msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Текущая версия PHP (%1$s) не соответствует минимальным требованиям для %2$s. Этот плагин требует версию PHP %3$s."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin
#. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1151
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s."
msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Текущие версии WordPress (%1$s) и PHP (%2$s) не соответствует минимальным требованиям для %3$s. Этот плагин требует версию WordPress %4$s и версию PHP %5$s."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1104
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "У плагина нет корректного заголовка."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1099
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Файл плагина не найден."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1096
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Неверный путь к плагину."

#. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1036
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "Не удалось полностью удалить плагин(ы) %s."

#. translators: %s: Plugin filename.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1033
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "Невозможно полностью удалить плагин %s."

#: wp-admin/includes/plugin.php:874
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Один из плагинов неработоспособен."

#: wp-admin/includes/plugin.php:723
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Плагин произвёл неожиданный вывод на экран."

#: wp-admin/includes/plugin.php:504
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Произвольное сообщение о замороженном сайте."

#: wp-admin/includes/plugin.php:503
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Произвольное сообщение о неактивном сайте."

#: wp-admin/includes/plugin.php:502
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Произвольное сообщение об удалённом сайте."

#: wp-admin/includes/plugin.php:501
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Выполняется перед загрузкой поддержки сети."

#: wp-admin/includes/plugin.php:497
msgid "Custom PHP fatal error handler."
msgstr "Пользовательский обработчик фатальной ошибки PHP."

#: wp-admin/includes/plugin.php:496
msgid "Custom PHP error message."
msgstr "Пользовательское сообщение ошибки PHP."

#: wp-admin/includes/plugin.php:495
msgid "External object cache."
msgstr "Внешний кеш для объектов."

#: wp-admin/includes/plugin.php:494
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Произвольное сообщение о техническом обслуживании."

#: wp-admin/includes/plugin.php:493
msgid "Custom installation script."
msgstr "Пользовательский скрипт установки."

#: wp-admin/includes/plugin.php:492
msgid "Custom database error message."
msgstr "Произвольное сообщение об ошибке при подключении к базе данных."

#: wp-admin/includes/plugin.php:491
msgid "Custom database class."
msgstr "Произвольный класс базы данных."

#: wp-admin/includes/plugin.php:490
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Расширенный плагин кеширования."

#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-admin/includes/plugin.php:210
msgid "By %s."
msgstr "Автор: %s."

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:96
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "Строка %1$s в заголовке плагина считается устаревшей. Используйте %2$s."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:884
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Установлена свежая версия"

#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:881
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Установлена более новая версия (%s)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:870
msgid "Install Update Now"
msgstr "Установить обновление"

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:829
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Нажмите здесь для обновления WordPress</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:825
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>."
msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Этот плагин <strong>требует более новой версии WordPress</strong>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:821
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Внимание:</strong> Этот плагин <strong>не был протестирован</strong> с вашей версией WordPress."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:808
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Нажмите, чтобы узнать больше об обновлении PHP</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:804
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>."
msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Этот плагин <strong>требует более новой версии PHP</strong>."

#. translators: %s: Number of stars.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:757
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d звезда"
msgstr[1] "%d звезды"
msgstr[2] "%d звёзд"

#. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. Number of reviews.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:739
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab."
msgstr[0] "Отзывов с оценкой в %1$d звезду: %2$s. Ссылка откроется в новой вкладке."
msgstr[1] "Отзывов с оценкой в %1$d звезды: %2$s. Ссылка откроется в новой вкладке."
msgstr[2] "Отзывов с оценкой в %1$d звёзд: %2$s. Ссылка откроется в новой вкладке."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:731
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "Посмотрите все отзывы на WordPress.org или напишите свой!"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:730
msgid "Reviews"
msgstr "Отзывы"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:720
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(всего %s голос)"
msgstr[1] "(всего %s голоса)"
msgstr[2] "(всего %s голосов)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:706
msgid "Average Rating"
msgstr "Средний рейтинг"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:702
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:789
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "Сделать пожертвование &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:700
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "Страница плагина &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "Страница на WordPress.org &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:681
msgid "Active Installations:"
msgstr "Активные установки:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:674
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "Требуемая версия PHP:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:671
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Совместим вплоть до:"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:667
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:677
msgid "%s or higher"
msgstr "%s или выше"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:664
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Требуемая версия WordPress:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:596 wp-admin/update.php:128
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Установка плагина"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:573
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Заметки"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:572
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Отзывы"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:571
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Изменения"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:570
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Скриншоты"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:569
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:568
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Установка"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:567
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:403
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Рекомендации основаны на плагинах, установленных у вас и у других пользователей."

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:398
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "Плагины расширяют и дополняют функциональность WordPress. Можно установить их из <a href=\"%s\">каталога плагинов WordPress</a> автоматически, либо загрузить архив плагина в формате .zip, нажав на кнопку в верхней части страницы."

#. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:391
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "Вы используете версию WordPress в разработке. Эти плагины с новыми функциями также находятся в разработке. <a href=\"%s\">Узнать больше</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 wp-admin/theme-install.php:211
msgid "Get Favorites"
msgstr "Получить список"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:368 wp-admin/theme-install.php:208
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Ваше имя пользователя на WordPress.org:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:364
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Если вы добавили плагины на WordPress.org в список любимых, здесь вы можете их просмотреть."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:347
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Архив плагина"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:344
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "Если у вас есть архив плагина в формате .zip, здесь можно загрузить и установить или обновить его."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
msgid "Search plugins..."
msgstr "Поиск плагинов..."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:329
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:331
msgid "Search Plugins"
msgstr "Поиск плагинов"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:327
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Метка"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:323
msgid "Search plugins by:"
msgstr "Критерий поиска:"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:302
msgid "%s plugins"
msgstr "Плагинов: %s"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:300
msgid "%s plugin"
msgstr "%s плагин"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:274
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Можно также просмотреть содержимое популярных меток в каталоге плагинов:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:273
msgid "Popular tags"
msgstr "Популярные метки"

#: wp-admin/includes/options.php:133
msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">Кодировка</a> вашего сайта (рекомендуется UTF-8)"

#. translators: %s: Nav menu title.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1252
msgid "%s has been updated."
msgstr "Меню «%s» обновлено."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1114
msgid "Link Target"
msgstr "Цель ссылки"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1112
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Показывать расширенные свойства меню"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1090
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Некоторые элементы меню некорректны. Проверьте или удалите их."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1086
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Нажмите &laquo;Сохранить меню&raquo;, чтобы опубликовать черновики элементов."

#. translators: %s: Walker class name.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1068
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Класса обхода с именем %s не существует."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1044
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Добавьте элементы меню из столбца слева."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:517 wp-admin/includes/nav-menu.php:813
msgid "View All"
msgstr "Все"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:512 wp-admin/includes/nav-menu.php:527
msgid "Most Recent"
msgstr "Самые свежие"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:464 wp-admin/includes/nav-menu.php:760
msgid "Page"
msgstr "страница"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:442 wp-admin/includes/nav-menu.php:731
msgid "No items."
msgstr "Нет элементов."

#: wp-admin/includes/ms.php:1173 wp-admin/network/index.php:57
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:47
#: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:243
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank\">Форумы поддержки</a>"

#: wp-admin/includes/ms.php:1172 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/sites.php:46
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Документация по управлению сайтом</a>"

#: wp-admin/includes/ms.php:1159
msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>Настройки</strong> &mdash; Эта страница показывает список всех настроек относящихся к этому сайту, некоторые были созданы WordPress, другие же созданы плагинами активированными вами. Обратите внимение на то, что некоторые поля затенены и содержат сериализованные данные, вы не можете напрямую изменять эти значения из за способа сохранения их в базе данных."

#. translators: %s: URL to Network Themes screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:1156
msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>Темы</strong> &mdash; Эта область показывает темы, которые не были разрешены для сети. Включение темы в этом меню сделает ее доступной для этого сайта, это не активирует тему, но сделает ее доступной в меню сайта \"Внешний вид\". Для включения темы для всей сети смотрите экран <a href=\"%s\">Темы сети</a>,"

#: wp-admin/includes/ms.php:1153
msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>Пользователи</strong> &mdash; Тут показаны пользователи ассоциированные с сайтом. Вы также можете изменить им роль, сбросить пароль или удалить их с сайта. Удаление пользователя с сайта не удаляет их их сети."

#: wp-admin/includes/ms.php:1152
msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>Информация</strong> &mdash;  URL сайта не должно часто редактироваться, так как это может создать проблемы с корректной работой сайта. Показаны дата регистрации и последнего обновления. Администраторы сети могут пометить сайт как скрытый, спам, удаленный или \"для взрослых\", для удаления его из открытых списков или отключения."

#: wp-admin/includes/ms.php:1151
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Это меню предназначено для редактирования информации специфичной для отдельных сайтов, особенно если раздел администратора сайта недоступен."

#: wp-admin/includes/ms.php:1068
msgid "Info"
msgstr "Информация"

#: wp-admin/includes/ms.php:999 wp-admin/users.php:391
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Подтвердить удаление"

#: wp-admin/includes/ms.php:995
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "Как только вы нажмёте &laquo;Подтвердить удаление&raquo;, эти пользователи будут удалены навсегда."

#: wp-admin/includes/ms.php:993
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "Как только вы нажмёте &laquo;Подтвердить удаление&raquo;, пользователь будет удалён навсегда."

#: wp-admin/includes/ms.php:978
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "У пользователя нет ни сайтов ни записей, он будет удалён."

#: wp-admin/includes/ms.php:969 wp-admin/users.php:366
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Связать всё содержимое:"

#: wp-admin/includes/ms.php:967 wp-admin/users.php:363
msgid "Delete all content."
msgstr "Удалить всё содержимое"

#. translators: %s: Link to user's site.
#: wp-admin/includes/ms.php:963
msgid "Site: %s"
msgstr "Сайт: %s"

#: wp-admin/includes/ms.php:942
msgid "Select a user"
msgstr "Выберите пользователя"

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:926
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Что нужно сделать с записями пользователя %s?"

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:907
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Внимание! Невозможно удалить пользователя. Пользователь %s &#8212; администратор сети."

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:897
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Внимание! Невозможно удалить пользователя %s."

#: wp-admin/includes/ms.php:876
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Вы собираетесь удалить следующих пользователей из всех сетей и со всех сайтов."

#: wp-admin/includes/ms.php:874
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя из всех сетей и со всех сайтов."

#. translators: My Sites label.
#: wp-admin/includes/ms.php:777
msgid "Primary Site"
msgstr "Основной сайт"

#. translators: %s: URL to Upgrade Network screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:714
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Благодарим за установку свежей версии! Пожалуйста, перейдите на страницу <a href=\"%s\">&laquo;Обновить сеть&raquo;</a>, чтобы обновить все сайты."

#: wp-admin/includes/ms.php:661
msgid "British English"
msgstr "Британский английский"

#: wp-admin/includes/ms.php:657
msgid "American English"
msgstr "Американский английский"

#: wp-admin/includes/ms.php:614
msgid "View Site"
msgstr "Посмотреть сайт"

#: wp-admin/includes/ms.php:613
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Перейти в консоль"

#: wp-admin/includes/ms.php:607
msgid "Your Sites"
msgstr "Ваши сайты"

#: wp-admin/includes/ms.php:605
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Если вы попали на этот экран по ошибке и хотите открыть один из своих собственных сайтов, можно воспользоваться приведёнными ниже ссылками."

#. translators: 1: Site title.
#: wp-admin/includes/ms.php:593 wp-admin/includes/ms.php:602
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Вы попытались войти в консоль сайта &laquo;%1$s&raquo;, но у вас на текущий момент нет туда доступа. Если вы считаете, что должны иметь доступ к сайту &laquo;%1$s&raquo;, свяжитесь с администратором сети."

#: wp-admin/includes/ms.php:308
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "МБ (оставьте пустым для значения по умолчанию)"

#: wp-admin/includes/ms.php:308 wp-admin/network/settings.php:404
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Размер в мегабайтах"

#: wp-admin/includes/ms.php:305
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Пространство для файлов"

#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes.
#: wp-admin/includes/ms.php:265
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Занято: %1$s%% из %2$s"

#. translators: %s: Page title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1513
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (Черновик)"

#. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1488
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Новый адрес администратора"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1428
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Someone with administrator capabilities recently requested to have the\n"
"administration email address changed on this site:\n"
"###SITEURL###\n"
"\n"
"To confirm this change, please click on the following link:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет, ###USERNAME###!\n"
"\n"
"Кто-то с администраторскими правами недавно запросил смену адреса Email администратора сайта\n"
"\n"
"Если это так, перейдите по следующей ссылке, чтобы изменить его:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Если вы не хотите этого делать, просто проигнорируйте\n"
"и удалите это письмо.\n"
"\n"
"Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта «###SITENAME###»\n"
"###SITEURL###"

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/includes/misc.php:1325
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Черновик сохранён в %s."

#. translators: Draft saved date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/misc.php:1321
msgid "g:i:s a"
msgstr "H:i:s"

#: wp-admin/includes/misc.php:1317 wp-admin/includes/post.php:2001
#: wp-admin/widgets-form.php:366
msgid "Error while saving."
msgstr "Ошибка при сохранении."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/misc.php:1195
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s перехватил и сейчас редактирует этот материал."

#: wp-admin/includes/misc.php:1015 wp-admin/user-edit.php:305
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Цветовая схема"

#: wp-admin/includes/misc.php:417 wp-admin/includes/misc.php:514
msgid "folder"
msgstr "папка"

#. translators: 1: Marker.
#: wp-admin/includes/misc.php:141
msgid ""
"The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n"
"dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n"
"Any changes to the directives between these markers will be overwritten."
msgstr ""
"Директивы (строки) между `BEGIN %1$s` и `END %1$s`\n"
"созданы автоматически и подлежат изменению только через фильтры WordPress.\n"
"Сделанные вручную изменения между этими маркерами будут перезаписаны."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1541
msgid "Custom Fields"
msgstr "Произвольные поля"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1535
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Отправить обратные ссылки"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1393
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Оставьте 0, если рейтинг не важен.)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1378
msgid "Notes"
msgstr "Заметки"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1374
msgid "RSS Address"
msgstr "Адрес RSS"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1370
msgid "Image Address"
msgstr "Адрес картинки"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1355
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Если ссылка ведёт на человека, с помощью этой формы вы можете указать ваши отношения. За дополнительной информацией обращайтесь к <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1349
msgid "sweetheart"
msgstr "любовь"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1346
msgid "date"
msgstr "свидания"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1343
msgid "crush"
msgstr "страсть"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1340
msgid "muse"
msgstr "муза"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1337 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1338
msgid "romantic"
msgstr "романтика"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1329
msgid "spouse"
msgstr "супруг(а)"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1326
msgid "sibling"
msgstr "брат, сестра"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1323
msgid "parent"
msgstr "родитель"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1320
msgid "kin"
msgstr "родственник"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1317
msgid "child"
msgstr "ребёнок"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1314 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1315
msgid "family"
msgstr "семья"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1306
msgid "neighbor"
msgstr "сосед"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1303
msgid "co-resident"
msgstr "земляк"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1300 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1301
msgid "geographical"
msgstr "географически"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1295
msgid "colleague"
msgstr "коллега"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1292
msgid "co-worker"
msgstr "вместе работаем"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1289 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1290
msgid "professional"
msgstr "профессионально"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1284
msgid "met"
msgstr "встречались"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1281 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1282
msgid "physical"
msgstr "физически"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1276 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1309
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1332
msgid "none"
msgstr "отсутствует"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1273
msgid "friend"
msgstr "друг"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1270
msgid "acquaintance"
msgstr "приятель"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1267
msgid "contact"
msgstr "знакомый"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1264 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265
msgid "friendship"
msgstr "дружба"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260
msgid "another web address of mine"
msgstr "ещё один мой веб-адрес"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1256 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1257
msgid "identity"
msgstr "личность"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1252
msgid "rel:"
msgstr "rel:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1178
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Выберите цель для вашей ссылки."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1176
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> &mdash; то же окно или вкладка."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1173
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> &mdash; текущее окно или вкладка, без фреймов."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> &mdash; новое окно или вкладка."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1147
msgid "New category name"
msgstr "Название рубрики"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1144 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1146
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Добавить рубрику"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1121
msgid "All categories"
msgstr "Все рубрики"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063
msgid "Keep this link private"
msgstr "Оставить ссылку личной"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1055
msgid "Visit Link"
msgstr "Перейти по ссылке"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1024
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Нужна помощь? Используйте вкладку &laquo;Помощь&raquo; над заголовком экрана."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:951
msgid "(no parent)"
msgstr "(нет родительской)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:873
msgid "Show comments"
msgstr "Показать комментарии"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:863
msgid "No comments yet."
msgstr "Комментариев нет."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:849 wp-admin/includes/template.php:500
msgid "Add Comment"
msgstr "Добавить комментарий"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:808
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page"
msgstr "Разрешить <a href=\"%s\">обратные ссылки и уведомления</a> на этой странице"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:784
msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "Произвольные поля позволяют добавлять к записям метаданные, которые вы можете <a href=\"%s\">использовать в своей теме</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:747
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:746
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Обратные ссылки &#8212; это способ уведомить другие блоги, что вы сослались на них. Если вы ссылаетесь на блог под управлением WordPress, <a href=\"%s\">уведомление</a> будет отправлено ему автоматически, дополнительных действий не требуется."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:741
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Адреса разделяются пробелами"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:738
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Отправить обратные ссылки:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:728
msgid "Already pinged:"
msgstr "Отправлены уведомления:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:709
msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/article/excerpt/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:708
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "Отрывок — необязательное краткое содержание вашего текста, которое можно использовать в шаблонах темы. <a href=\"%s\">Узнать больше.</a>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:495 wp-admin/includes/theme.php:336
msgid "Post Formats"
msgstr "Форматы записей"

#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:416
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "Загружено: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:354 wp-admin/includes/meta-boxes.php:355
#: wp-admin/js/post.js:794
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Запланировать"

#. translators: %s: URL to the Customizer.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:290
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there is no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "Этот черновик из <a href=\"%s\">неопубликованных изменений оформления</a>. Вы можете редактировать, но нет необходимости публиковать их сейчас, публикация произойдет автоматически вместе с этими изменениями."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:260
msgid "Browse revisions"
msgstr "Просмотреть редакции"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:260
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Просмотреть"

#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:258
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Редакции: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:237
msgid "Publish on: %s"
msgstr "Опубликовать в: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234
msgid "Schedule for: %s"
msgstr "Запланировать на: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:231 wp-admin/includes/meta-boxes.php:245
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "Опубликовать <b>сразу</b>"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post was
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:229
msgid "Published on: %s"
msgstr "Опубликовано в: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226
msgid "Scheduled for: %s"
msgstr "Запланировано на: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:199
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Прилепить на главную страницу"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:187
msgid "Edit visibility"
msgstr "Изменить видимость"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:176 wp-admin/js/post.js:905
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Открыто, прилеплено"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:139
msgid "Set status"
msgstr "Установить статус"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
msgid "Edit status"
msgstr "Изменить статус"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:144
#: wp-admin/js/post.js:825 wp-admin/js/post.js:827
msgid "Privately Published"
msgstr "Опубликовано как личное"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71
msgid "Preview Changes"
msgstr "Просмотреть изменения"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:859
msgid "Save as Pending"
msgstr "Сохранить для утверждения"

#: wp-admin/includes/menu.php:364 wp-admin/my-sites.php:17
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32
#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50
#: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:141
#: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24
#: wp-admin/network/users.php:51 wp-admin/network/users.php:65
#: wp-admin/network/users.php:160
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать эту страницу."

#: wp-admin/includes/media.php:3427
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Аудиокодек:"

#: wp-admin/includes/media.php:3426
msgid "Audio Format:"
msgstr "Аудиоформат:"

#: wp-admin/includes/media.php:3251
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Отображается на страницах вложений"

#. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height.
#: wp-admin/includes/media.php:3066
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "Масштабировать изображения в соответствии с крупным размером, указанным в %1$sнастройках медиафайлов%2$s (%3$d &times; %4$d)."

#: wp-admin/includes/media.php:3034
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Вы используете загрузчик браузера. Загрузчик WordPress позволяет выбирать одновременно несколько файлов, а также загружать их путём перетаскивания. <a href=\"#\">Переключиться на многофайловый загрузчик</a>."

#. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/media.php:3017
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead."
msgstr "Вы используете многофайловый загрузчик. Проблемы? Попробуйте <a href=\"%1$s\" %2$s>загрузчик браузера</a>."

#: wp-admin/includes/media.php:2977
msgid "Link to image"
msgstr "Ссылка на изображение"

#: wp-admin/includes/media.php:2972
msgid "Link Image To:"
msgstr "Ссылка:"

#: wp-admin/includes/media.php:2946
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Текст ссылки, например &laquo;Требования выкупа (PDF)&raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2925
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Аудио, видео или другой файл"

#: wp-admin/includes/media.php:2902
msgid "Image Caption"
msgstr "Подпись"

#: wp-admin/includes/media.php:2855
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Найти &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:2806 wp-admin/includes/nav-menu.php:463
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:759
msgid "&raquo;"
msgstr "&rarr;"

#: wp-admin/includes/media.php:2805 wp-admin/includes/nav-menu.php:462
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:758
msgid "&laquo;"
msgstr "&larr;"

#: wp-admin/includes/media.php:2763
msgid "All Types"
msgstr "Все типы"

#: wp-admin/includes/media.php:2726 wp-admin/includes/media.php:2728
msgid "Search Media"
msgstr "Поиск медиафайлов"

#: wp-admin/includes/media.php:2667
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Обновить настройки галереи"

#: wp-admin/includes/media.php:2646
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Число столбцов:"

#: wp-admin/includes/media.php:2631
msgid "Order:"
msgstr "Порядок:"

#: wp-admin/includes/media.php:2623
msgid "Random"
msgstr "Случайно"

#: wp-admin/includes/media.php:2622
msgid "Date/Time"
msgstr "Дата и время"

#: wp-admin/includes/media.php:2620
msgid "Menu order"
msgstr "Порядок меню"

#: wp-admin/includes/media.php:2615
msgid "Order images by:"
msgstr "Критерий сортировки:"

#: wp-admin/includes/media.php:2605
msgid "Image File"
msgstr "Файл изображения"

#: wp-admin/includes/media.php:2600
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Ссылки с миниатюр:"

#: wp-admin/includes/media.php:2560
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"

#: wp-admin/includes/media.php:2559 wp-admin/includes/media.php:2639
msgid "Descending"
msgstr "Убывающий"

#: wp-admin/includes/media.php:2558 wp-admin/includes/media.php:2636
msgid "Ascending"
msgstr "Возрастающий"

#: wp-admin/includes/media.php:2557
msgid "Sort Order:"
msgstr "Порядок:"

#: wp-admin/includes/media.php:2553
msgid "All Tabs:"
msgstr "Все вкладки:"

#: wp-admin/includes/media.php:2399
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Вставить медиафайл с другого сайта"

#: wp-admin/includes/media.php:2361 wp-admin/includes/media.php:2579
#: wp-admin/includes/media.php:2881
msgid "Save all changes"
msgstr "Сохранить все изменения"

#: wp-admin/includes/media.php:2331
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Добавить медиафайлы с компьютера"

#: wp-admin/includes/media.php:1725 wp-admin/upgrade.php:74
#: wp-admin/upgrade.php:154
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/includes/media.php:1724
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Вы собираетесь удалить %s."

#: wp-admin/includes/media.php:1713 wp-admin/includes/media.php:2983
#: wp-admin/includes/media.php:2989
msgid "Insert into Post"
msgstr "Вставить в запись"

#: wp-admin/includes/media.php:1687
msgid "Upload date:"
msgstr "Дата загрузки:"

#: wp-admin/includes/media.php:1604 wp-admin/includes/media.php:2555
#: wp-admin/install.php:146 wp-admin/user-edit.php:645
#: wp-admin/user-new.php:578 wp-admin/js/user-profile.js:84
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"

#: wp-admin/includes/media.php:1603 wp-admin/includes/media.php:2554
#: wp-admin/js/user-profile.js:84
msgid "Show"
msgstr "Показать"

#: wp-admin/includes/media.php:1469 wp-admin/includes/media.php:2953
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Альтернативный текст, например, &laquo;Мона Лиза&raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:1412
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Местонахождение загруженного файла."

#: wp-admin/includes/media.php:1401 wp-admin/includes/media.php:2978
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Введите ссылку или нажмите одну из кнопок."

#: wp-admin/includes/media.php:1398
msgid "Link URL"
msgstr "Ссылка"

#: wp-admin/includes/media.php:1273
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "Ссылка на страницу вложения"

#: wp-admin/includes/media.php:1272 wp-admin/includes/media.php:1408
msgid "File URL"
msgstr "Ссылка на файл"

#: wp-admin/includes/media.php:1028
msgid "Invalid image URL."
msgstr "Неверный URL изображения"

#: wp-admin/includes/media.php:531
msgid "Uploads"
msgstr "Загрузки"

#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name.
#: wp-admin/includes/media.php:384
msgid "Genre: %s."
msgstr "Жанр: %s."

#. translators: Audio file track information. %s: Audio track number.
#: wp-admin/includes/media.php:375
msgid "Track %s."
msgstr "Трек %s."

#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks.
#: wp-admin/includes/media.php:368
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Трек %1$s из %2$s."

#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release.
#: wp-admin/includes/media.php:358
msgid "Released: %d."
msgstr "Год выпуска: %d."

#. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:346
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "«%1$s» исполнителя %2$s."

#. translators: %s: Audio track title.
#: wp-admin/includes/media.php:340
msgid "\"%s\"."
msgstr "«%s»."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:337
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "«%1$s» исполнителя %2$s."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title.
#: wp-admin/includes/media.php:334
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "«%1$s» из альбома «%2$s»."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:331
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "«%1$s» из альбома «%2$s» исполнителя %3$s."

#. translators: %s: Number of attachments.
#: wp-admin/includes/media.php:64
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Галерея (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "С сайта"

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "С компьютера"

#: wp-admin/includes/import.php:227
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Импорт записей, страниц, комментариев, произвольных полей, рубрик и меток из файла экспорта WordPress."

#: wp-admin/includes/import.php:221
msgid "Import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "Импорт записей и медиафайлов из Tumblr с помощью их API."

#: wp-admin/includes/import.php:220
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: wp-admin/includes/import.php:215
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Импорт записей из RSS-ленты."

#: wp-admin/includes/import.php:209
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Импорт записей и комментариев из Movable Type или TypePad."

#: wp-admin/includes/import.php:208
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type и TypePad"

#: wp-admin/includes/import.php:203
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Импорт записей из LiveJournal с помощью их API."

#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/import.php:197
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Выборочное преобразование рубрик в метки или меток в рубрики."

#: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:48 wp-admin/tools.php:73
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Конвертер рубрик и меток"

#: wp-admin/includes/import.php:191
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Импорт записей, комментариев и пользователей из Blogger."

#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: wp-admin/includes/image.php:167
msgid "The attached file cannot be found."
msgstr "Файл вложения не найден."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:1044
msgid "Image saved"
msgstr "Изображение сохранено."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:907
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Не удалось сохранить изображение."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:858
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Сохранять нечего, изображение не изменилось."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:849
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Ошибка при сохранении изображения. Пожалуйста, обновите страницу и повторите попытку."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:825
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Не удалось создать новое изображение."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:798
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Изображение успешно восстановлено."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:796
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Метаданные изображения ошибочны."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:791
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Не удаётся сохранить метаданные изображения."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:731
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Не удаётся загрузить метаданные изображения."

#. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor
#: wp-admin/includes/image-edit.php:315 wp-admin/includes/image-edit.php:390
#: wp-admin/includes/image-edit.php:555
msgid "%1$s needs to be a %2$s object."
msgstr "%1$s должно быть объектом %2$s."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:280
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Несохранённые изменения будут потеряны. «ОК» — продолжить, «Отмена» — вернуться в редактор изображений."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:248
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Все размеры, кроме миниатюры"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:238
msgid "All image sizes"
msgstr "Все размеры"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:234
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Сейчас редактируются:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:229
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Текущая миниатюра"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:223
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Можно отредактировать изображение, но сохранить миниатюру. Это может быть полезно, если вы захотите оставить квадратную миниатюру, на которой будет лишь часть изображения."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:221
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Подсказка по настройкам миниатюры"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:220
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Настройки миниатюры"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:206
msgid "selection height"
msgstr "высота выделения"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:203
msgid "selection width"
msgstr "ширина выделения"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
msgid "Selection:"
msgstr "Размер:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:195
msgid "crop ratio height"
msgstr "высота для обрезания"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:192
msgid "crop ratio width"
msgstr "ширина для обрезания"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:190
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Пропорции:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:185
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Выделив область, можно её отрегулировать, указав размер в пикселях. Минимальный размер области равен размеру миниатюры, заданному на странице &laquo;Настройки медиафайлов&raquo;."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:184
msgid "Crop Selection"
msgstr "Размер области"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:182
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "Пропорции &#8212; это соотношение ширины и высоты. При изменении размера выделенной области можно сохранить пропорции, зажав Shift. Укажите желаемые пропорции в полях ниже, например 1:1 (квадрат), 4:3, 16:9 и т.д."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:181
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Пропорции области"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:179
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Чтобы обрезать изображение, нажмите на него и выделите нужную часть, удерживая кнопку мыши."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:176
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Подсказка по обрезанию"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:175
msgid "Image Crop"
msgstr "Обрезать"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "Restore image"
msgstr "Восстановить изображение"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:160
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Ранее изменённые копии изображения не будут удалены."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:157
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Отменить все изменения и восстановить исходное изображение."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:153
msgid "Restore original image"
msgstr "Восстановить исходное изображение"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:141
msgid "Scale"
msgstr "Масштабировать"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:138
msgid "scale height"
msgstr "высота для масштабирования"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "scale width"
msgstr "ширина для масштабирования"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:133
msgid "New dimensions:"
msgstr "Новый размер:"

#. translators: %s: Image width and height in pixels.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:124
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Исходный размер %s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:117
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Можно изменить размер исходного изображения с сохранением пропорций. Для получения наилучших результатов масштабирование следует выполнять до обрезки, отражения и поворота. Изображения можно уменьшить, но не увеличить."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:115
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Подсказка по масштабированию"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:114
msgid "Scale Image"
msgstr "Масштабировать"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:85
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Отразить по горизонтали"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:84
msgid "Flip vertical"
msgstr "Отразить по вертикали"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:78
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Поворот изображения на вашем сервере не поддерживается."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:75
msgid "Rotate right"
msgstr "Повернуть направо"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:74
msgid "Rotate left"
msgstr "Повернуть налево"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:866
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Данные об изображении отсутствуют. Пожалуйста, загрузите изображение заново."

#: wp-admin/includes/file.php:2450
msgid "Proceed"
msgstr "Продолжить"

#: wp-admin/includes/file.php:2430
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Введите местоположение открытого и закрытого ключей на сервере. Если требуется кодовая фраза, введите её в поле для пароля выше."

#: wp-admin/includes/file.php:2427
msgid "Private Key:"
msgstr "Закрытый ключ:"

#: wp-admin/includes/file.php:2423
msgid "Public Key:"
msgstr "Открытый ключ:"

#: wp-admin/includes/file.php:2421
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Ключи аутентификации"

#: wp-admin/includes/file.php:2400
msgid "Connection Type"
msgstr "Тип соединения"

#: wp-admin/includes/file.php:2395
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Этот пароль не будет храниться на сервере."

#: wp-admin/includes/file.php:2381
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "пример: www.wordpress.org"

#: wp-admin/includes/file.php:2380
msgid "Hostname"
msgstr "Сервер"

#: wp-admin/includes/file.php:2366
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Если вы не помните координаты, можно узнать их в службе поддержки вашего хостинг-провайдера."

#: wp-admin/includes/file.php:2362
msgid "FTP Password"
msgstr "Пароль для FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:2361
msgid "FTP Username"
msgstr "Имя пользователя FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:2360
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Пожалуйста, введите координаты доступа к FTP."

#: wp-admin/includes/file.php:2358
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "Пароль для FTP/SSH"

#: wp-admin/includes/file.php:2357
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "Имя пользователя FTP/SSH"

#: wp-admin/includes/file.php:2356
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Пожалуйста, введите координаты доступа к FTP или SSH."

#: wp-admin/includes/file.php:2352
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Чтобы осуществить запрошенное действие, WordPress необходим доступ к вашему серверу."

#: wp-admin/includes/file.php:2346
msgid "Connection Information"
msgstr "Информация для соединения"

#: wp-admin/includes/file.php:2320
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:2317
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:2314
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:2305
msgid "<strong>Error</strong>: Could not connect to the server. Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>ОШИБКА:</strong> Не удалось подключиться к серверу. Пожалуйста, убедитесь, что параметры верны."

#: wp-admin/includes/file.php:1899 wp-admin/includes/update-core.php:1493
msgid "Directory listing failed."
msgstr "Создание списка каталога не удалось."

#: wp-admin/includes/file.php:1788
msgid "Empty archive."
msgstr "Архив пуст."

#: wp-admin/includes/file.php:1741 wp-admin/includes/file.php:1871
#: wp-admin/includes/file.php:1916 wp-admin/includes/update-core.php:1366
#: wp-admin/includes/update-core.php:1510
msgid "Could not copy file."
msgstr "Не удалось скопировать файл."

#: wp-admin/includes/file.php:1737
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Не удалось извлечь файл из архива."

#: wp-admin/includes/file.php:1638 wp-admin/includes/file.php:1718
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Не удалось распаковать файл из архива."

#: wp-admin/includes/file.php:1629 wp-admin/includes/file.php:1784
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Архив несовместим."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1485
msgid "The authenticity of %s could not be verified."
msgstr "Не удалось проверить подлинность %s."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1437
msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found."
msgstr "Не удалось проверить подлинность %s, так как подпись не была найдена."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1365 wp-admin/includes/file.php:1384
#: wp-admin/includes/file.php:1419
msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system."
msgstr "Не удалось проверить подлинность %s, так как данная система не поддерживает проверку подписей."

#. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value.
#: wp-admin/includes/file.php:1336
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Контрольная сумма файла (%1$s) не соответствует ожидаемому значению (%2$s)."

#: wp-admin/includes/file.php:1138
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Не удалось создать временный файл."

#: wp-admin/includes/file.php:1127
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Предоставлен неверный URL."

#. translators: %s: Destination file path.
#: wp-admin/includes/file.php:1002
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Загруженный файл не удалось переместить в %s."

#. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/file.php:911 wp-admin/includes/import.php:87
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s."
msgstr "Файл пуст. Пожалуйста загрузите что-то более существенное. Эта ошибка также может проявляться при отключении загрузки файлов в %1$s или при определении %2$s менее чем в %3$s в %1$s."

#: wp-admin/includes/file.php:907
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Файл пуст. Пожалуйста, загрузите что-то более существенное."

#: wp-admin/includes/file.php:900
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Ошибка при загрузке указанного файла."

#: wp-admin/includes/file.php:889
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Некорректная отправка формы."

#: wp-admin/includes/file.php:875
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Загрузка файла прервана из-за расширения."

#: wp-admin/includes/file.php:874
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Не удалось записать файл на диск."

#: wp-admin/includes/file.php:873
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Временная папка не найдена."

#: wp-admin/includes/file.php:871
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Файл не загружен."

#: wp-admin/includes/file.php:870
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Файл был загружен не полностью."

#. translators: %s: MAX_FILE_SIZE
#: wp-admin/includes/file.php:867
msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Размер загруженного файла превышает значение MAX_FILE_SIZE, указанное в HTML-форме."

#. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/file.php:861
msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s."
msgstr "Загруженный файл превышает директиву %1$s в %2$s."

#: wp-admin/includes/file.php:578
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "Невозможно соединиться с сайтом для проверки кода на ошибки, был сделан откат изменений в PHP-коде. Вам нужно загрузить измененный PHP файл другим способом, например через FTP или SFTP."

#: wp-admin/includes/file.php:511
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Невозможно записать в файл."

#: wp-admin/includes/file.php:491 wp-admin/plugin-editor.php:117
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Файлы этого типа нельзя редактировать."

#: wp-admin/includes/file.php:483 wp-admin/plugin-editor.php:110
#: wp-admin/theme-editor.php:279
msgid "File does not exist! Please double check the name and try again."
msgstr "Файл не существует! Перепроверьте его имя и попробуйте снова."

#: wp-admin/includes/file.php:430 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать шаблоны этого сайта."

#: wp-admin/includes/file.php:409 wp-admin/includes/file.php:470
#: wp-admin/includes/file.php:715 wp-admin/includes/file.php:721
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Извините, этот файл не может быть изменён."

#: wp-admin/includes/file.php:397 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать плагины на этом сайте."

#: wp-admin/includes/file.php:325 wp-admin/options-permalink.php:373
#: wp-admin/options-permalink.php:399 wp-admin/options-permalink.php:431
#: wp-admin/plugin-editor.php:297 wp-admin/setup-config.php:457
#: wp-admin/theme-editor.php:324
msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/file.php:324 wp-admin/plugin-editor.php:296
#: wp-admin/theme-editor.php:323
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "Чтобы сохранить изменения, нужно сделать этот файл доступным для записи. Дополнительную информацию можно получить в <a href=\"%s\">Документации об изменении прав на файлы</a>."

#. translators: 1: Line number, 2: File path.
#: wp-admin/includes/file.php:312
msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "Ваши изменения в коде PHP были отменены из за ошибки на строке %1$s файла %2$s.  Исправьте и попробуйте пересохранить."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-admin/includes/file.php:92
msgid "%s Page Template"
msgstr "Шаблон страницы &laquo;%s&raquo;"

#: wp-admin/includes/file.php:64
msgid "Popup Comments"
msgstr "Всплывающие комментарии"

#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Шаблон всплывающих комментариев"

#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Comments Template"
msgstr "Шаблон комментариев"

#: wp-admin/includes/file.php:59
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (для правил перенаправления)"

#: wp-admin/includes/file.php:58
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (поддержка устаревших заплаток)"

#: wp-admin/includes/file.php:56
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "Таблица стилей RTL"

#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Таблица стилей RTL для редактора"

#: wp-admin/includes/file.php:54
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Таблица стилей для редактора"

#: wp-admin/includes/file.php:51
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "Шаблон подвала объекта"

#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Header Template"
msgstr "Шаблон заголовка объекта"

#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed Content Template"
msgstr "Шаблон содержимого объекта"

#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "Шаблон ошибки 404 для объекта"

#: wp-admin/includes/file.php:47
msgid "Embed Template"
msgstr "Шаблон объекта"

#: wp-admin/includes/file.php:45
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Шаблон загруженного приложения"

#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Шаблон загруженного аудиофайла"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Шаблон загруженного видеофайла"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Шаблон загруженного изображения"

#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Attachment Template"
msgstr "Шаблон вложения"

#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Страница политики конфиденциальности"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Page"
msgstr "Отдельная страница"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Single Post"
msgstr "Отдельная запись"

#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Singular Template"
msgstr "Шаблон одиночной записи"

#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Date Template"
msgstr "Шаблон даты"

#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Posts Page"
msgstr "Страница записей"

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Tag Template"
msgstr "Шаблон метки"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Category Template"
msgstr "Шаблон рубрик"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "Шаблон таксономии"

#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Author Template"
msgstr "Шаблон автора"

#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "Main Index Template"
msgstr "Основной шаблон"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "Шаблон ссылок"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "Шаблон ошибки 404"

#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "Форма поиска"

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "Подвал"

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "Заголовок"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "Функции темы"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Метки удалены."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Метка не обновлена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Метка не добавлена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Метка обновлена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Метка удалена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Метка добавлена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Рубрики удалены."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Рубрика не обновлена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Рубрика не добавлена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Рубрика обновлена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Рубрика удалена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Рубрика добавлена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Элементы удалены."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Элемент не добавлен."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Элемент обновлён."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Элемент удалён."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1387
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s"
msgstr "Установить %s"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:1384
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Популярный плагин"

#. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending
#. number of users, 3: Total number of users.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:609
msgid "Displaying %1$s&#8211;%2$s of %3$s"
msgstr "Показаны %1$s&#8211;%2$s из %3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2047
msgid "Learn about block themes"
msgstr "Узнайте о блочных темах"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2047
msgid "https://wordpress.org/support/article/block-themes/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/block-themes/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2046
msgid "There is a new kind of WordPress theme, called a block theme, that lets you build the site you&#8217;ve always wanted &#8212; with blocks and styles."
msgstr "Блочные темы - новый вид тем для WordPress, они позволяют вам создавать сайт так, как вы всегда хотели, из блоков и стилей."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2045
msgid "Discover a new way to build your site."
msgstr "Откройте для себя новый способ создания своего сайта."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2043
msgid "Edit styles"
msgstr "Редактировать стили"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2042
msgid "Tweak your site, or give it a whole new look! Get creative &#8212; how about a new color palette or font?"
msgstr "Слегка измените свой сайт или придайте ему полностью новый вид! Подойдите к вопросу творчески, как насчет новой цветовой палитры или шрифта?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2041
msgid "Switch up your site&#8217;s look & feel with Styles"
msgstr "Измените внешний вид своего сайта с помощью стилей"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2032
msgid "Open the Customizer"
msgstr "Перейти в интерфейс настройки"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2030
msgid "Configure your site&#8217;s logo, header, menus, and more in the Customizer."
msgstr "Настройте логотип, заголовок, меню и многое другое для своего сайта в интерфейсе настройки."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2029
msgid "Start Customizing"
msgstr "Приступить к настройке"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2027
msgid "Open site editor"
msgstr "Открыть редактор сайта"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2026
msgid "Design everything on your site &#8212; from the header down to the footer, all using blocks and patterns."
msgstr "Оформляйте всё на своем сайте - от заголовка до подвала, используя блоки и паттерны."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2025
msgid "Customize your entire site with block themes"
msgstr "Настройте весь свой сайт с помощью блочных тем"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2018
msgid "Add a new page"
msgstr "Добавить новую страницу"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2017
msgid "Block patterns are pre-configured block layouts. Use them to get inspired or create new pages in a flash."
msgstr "Паттерны блоков - предварительно настроенные макеты расположения блоков. Используйте их, чтобы вдохновиться или мгновенно создавать новые страницы."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2016
msgid "Author rich content with blocks and patterns"
msgstr "Создавайте богатое содержимое с блоками и паттернами"

#. translators: %s: Current WordPress version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2007
msgid "Learn more about the %s version."
msgstr "Узнайте больше о версии %s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2002
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Добро пожаловать в WordPress!"

#. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1962
msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgstr[0] "Обратите внимание на <strong>%1$d элемент</strong> на экране <a href=\"%2$s\">«Здоровье сайта»</a>."
msgstr[1] "Обратите внимание на <strong>%1$d элемента</strong> на экране <a href=\"%2$s\">«Здоровье сайта»</a>."
msgstr[2] "Обратите внимание на <strong>%1$d элементов</strong> на экране <a href=\"%2$s\">«Здоровье сайта»</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1952
msgid "Your site&#8217;s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security."
msgstr "Статус здоровья вашего сайта смотрится неплохо, но есть некоторые вещи, которые вы можете сделать для улучшения производительности и безопасности."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1950
msgid "Your site&#8217;s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security."
msgstr "Состояние здоровья вашего сайта выглядит хорошо, но есть кое-что, что вы можете сделать для улучшения производительности и безопасности."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1948
msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "На вашем сайте есть критические проблемы, которые стоит решить как можно быстрее, для улучшения безопасности и производительности вашего сайта."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1946
msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "На сайте есть критическая проблема, которую стоит решить как можно быстрее, чтобы улучить безопасность и производительность вашего сайта."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1944
msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks."
msgstr "Замечательно! Ваш сайт успешно прошел все тесты проверки состояния здоровья."

#. translators: %s: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1936
msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now."
msgstr "Проверка состояния здоровья сайта будет периодически запускаться и собирать информацию о вашем сайте. Можно перейти на экран <a href=\"%s\">«Здоровье сайта»</a>, чтобы сделать это сейчас."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1925 wp-admin/site-health.php:127
msgid "Results are still loading&hellip;"
msgstr "Результаты всё ещё загружаются&hellip;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1923
msgid "No information yet&hellip;"
msgstr "Пока нет информации..."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1843
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr "Что такое PHP и как это влияет на мой сайт?"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1836
msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which should be updated."
msgstr "Ваш сайт использует устаревшую версию PHP (%s), её нужно обновить."

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1830
msgid "Your site is running an insecure version of PHP (%s), which should be updated."
msgstr "Ваш сайт использует небезопасную версию PHP (%s), её нужно обновить."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1721
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Скрыть панель с предупреждением о браузере"

#. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1713
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Обновите %2$s</a> или узнайте о <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">других возможностях</a>"

#. translators: %s: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1707
msgid "Learn how to <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>"
msgstr "Узнайте о проекте <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>"

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1684
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Похоже, вы используете устаревшую версию браузера %s. Пожалуйста, обновите свой браузер, чтобы получить более полное впечатление о работе с WordPress."

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1678
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Похоже, вы используете небезопасную версию браузера %s. Использование устаревшего браузера повышает риск взлома вашего компьютера. Пожалуйста, обновите свой браузер, чтобы получить более полное впечатление о работе с WordPress."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1674
msgid "Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your site."
msgstr "Internet Explorer устарел и не позволяет вам использовать WordPress полностью. Рассмотрите переход на Microsoft Edge или иной более современный браузер."

#. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1641
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s МБ (%2$s%%) занято"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1634 wp-admin/includes/dashboard.php:1649
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Управление файлами"

#. translators: %s: Number of megabytes.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1627
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s МБ выделено"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1620
msgid "Storage Space"
msgstr "Дисковое пространство"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1553
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Другие новости WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1544
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1535 wp-admin/index.php:98
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1520
msgid "WordPress Blog"
msgstr "Блог WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1511
msgid "https://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/news/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1502
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/news/"

#. translators: %s: Meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1475
msgid "There are no events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "Мероприятий рядом с вами пока не запланировано. Хотите <a href=\"%s\">организовать</a>?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1467 wp-admin/includes/dashboard.php:1476
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"

#. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization
#. documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1465
msgid "There are no events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "В настоящее время никаких мероприятий рядом с %1$s не запланировано. Хотите <a href=\"%2$s\">организовать мероприятие WordPress</a>?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1451
msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"

#. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1450
msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!"
msgstr "Хотите больше мероприятий? <a href=\"%s\">Помогите организовать следующее</a>!"

#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities in your locale, but test that they match the expected
#. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever
#. possible.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1417
msgid "%s could not be located. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "Мы не можем найти %s. Попробуйте другой ближайший город. Например: Красногорск; Московская Область; Российская Федерация."

#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1403
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "Поучаствовать в предстоящем мероприятии рядом с %s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1373
msgid "Cincinnati"
msgstr "Ростов-на-Дону"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1361
msgid "City:"
msgstr "Город:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1355
msgid "Select location"
msgstr "Выбрать местоположение"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1332 wp-admin/js/dashboard.js:585
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте снова."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1308 wp-admin/includes/theme.php:317
msgid "News"
msgstr "Новости"

#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1307
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/news/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1295
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCamp"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1283
msgid "Meetups"
msgstr "Встречи"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1140 wp-admin/includes/dashboard.php:1328
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Этот виджет требует JavaScript."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1093
msgid "View more comments"
msgstr "Посмотреть другие комментарии"

#. translators: 1: Relative date, 2: Time.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1020
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1010
msgid "M jS"
msgstr "d.m.Y"

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1007
msgid "M jS Y"
msgstr "d.m.Y"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1004
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:938
msgid "No activity yet!"
msgstr "Активности пока не было."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:929
msgid "Recently Published"
msgstr "Недавно опубликованы"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:920
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Ожидают публикации"

#. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:886
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the
#. comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:878
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s к записи %2$s %3$s"

#. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:849
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:844 wp-admin/includes/dashboard.php:851
#: wp-admin/includes/dashboard.php:881 wp-admin/includes/dashboard.php:888
msgid "[Pending]"
msgstr "[Ожидает проверки]"

#. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment
#. is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:841
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s к записи %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:777
msgid "View this comment"
msgstr "Посмотреть этот комментарий"

#. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the
#. dashboard.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:641
msgctxt "draft_length"
msgid "10"
msgstr "10"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:633
msgid "View all drafts"
msgstr "Посмотреть все черновики"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:577
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "О чём хотите написать?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:497 wp-admin/includes/dashboard.php:499
#: wp-admin/network/sites.php:392
msgid "Search Sites"
msgstr "Поиск сайтов"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:489 wp-admin/includes/dashboard.php:491
#: wp-admin/users.php:645 wp-admin/network/site-users.php:275
#: wp-admin/network/users.php:308
msgid "Search Users"
msgstr "Поиск пользователей"

#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
#. indicating the number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:461
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "У вас %1$s и %2$s."

#. translators: %s: Number of sites on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:458
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s сайт"
msgstr[1] "%s сайта"
msgstr[2] "%s сайтов"

#. translators: %s: Number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:456
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s пользователь"
msgstr[1] "%s пользователя"
msgstr[2] "%s пользователей"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:449
msgid "Create a New User"
msgstr "Создать нового пользователя"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:446
msgid "Create a New Site"
msgstr "Создать новый сайт"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:395
msgid "Search engines discouraged"
msgstr "Поисковые системы заблокированы"

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:310
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s страница"
msgstr[1] "%s страницы"
msgstr[2] "%s страниц"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:307
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s запись"
msgstr[1] "%s записи"
msgstr[2] "%s записей"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:245 wp-admin/includes/template.php:2501
#: wp-admin/nav-menus.php:820 wp-admin/options.php:412
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:204
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:142
msgid "View all"
msgstr "Посмотреть все"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:86
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "Новости и мероприятия WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:81 wp-admin/includes/dashboard.php:637
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "Ваши недавние черновики"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:81
msgid "Quick Draft"
msgstr "Быстрый черновик"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:76
msgid "Activity"
msgstr "Активность"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:71
msgid "Right Now"
msgstr "Прямо сейчас"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:67
msgid "At a Glance"
msgstr "На виду"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:62 wp-admin/site-health.php:233
msgid "Site Health Status"
msgstr "Состояние здоровья сайта"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:48
msgid "PHP Update Recommended"
msgstr "Рекомендуется обновление PHP"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:36
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Ваш браузер устарел!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Вы используете небезопасный браузер!"

#: wp-admin/includes/credits.php:104
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Команда локализации"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:660
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Нет"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:597
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s запись этого автора"
msgstr[1] "%s записи этого автора"
msgstr[2] "%s записей этого автора"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:579
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:311
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:494
msgid "View posts by %s"
msgstr "Просмотр записей автора %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:452
#: wp-admin/user-edit.php:442
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:289
msgid "Super Admin"
msgstr "Администратор"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373
#: wp-admin/user-edit.php:417 wp-admin/user-new.php:449
#: wp-admin/user-new.php:610 wp-admin/network/site-users.php:308
#: wp-admin/network/site-users.php:346
msgid "Role"
msgstr "Роль"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:312
#: wp-admin/user-edit.php:430 wp-admin/user-edit.php:432 wp-admin/users.php:121
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Для этого сайта роли нет &mdash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:308
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:310
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Изменить роль на&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:288
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:503
msgid "Send password reset"
msgstr "Послать информацию сброса пароля"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:252
msgid "No role"
msgstr "Нет роли"

#. translators: 1: User role name, 2: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:235
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:255
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#. translators: %s: Number of users.
#. translators: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:208
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:148
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159
#: wp-admin/includes/deprecated.php:574
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:126
msgid "No users found."
msgstr "Пользователей не найдено."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168
#: wp-admin/includes/update-core.php:1315
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Отключение режима обслуживания&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167
#: wp-admin/includes/update-core.php:1179
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Включение режима обслуживания&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Архив не удалось установить."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1709
#: wp-admin/includes/file.php:1850 wp-admin/includes/file.php:1924
#: wp-admin/includes/update-core.php:1524
msgid "Could not create directory."
msgstr "Не удалось создать директорию."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Каталог назначения уже существует."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161
msgid "The package contains no files."
msgstr "Архив не содержит файлов."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "Установка свежей версии&#8230;"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Не удалось определить требуемую директорию (%s)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/theme.php:72
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Не удалось определить директорию тем WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:946
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "Не удалось определить директорию плагинов WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "Не удалось определить директорию содержимого WordPress (wp-content)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "Не удалось определить корневую директорию WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/plugin.php:940
#: wp-admin/includes/theme.php:66
msgid "Filesystem error."
msgstr "Ошибка файловой системы."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Предоставлены неверные данные."

#. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Эта <a href=\"%1$s\">дочерняя тема</a> требует наличия родительской &#8212; %2$s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь удалить тему «%s»\n"
"  «Отмена» — оставить, «OK» — удалить."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:132
msgid "Only the active theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Вам доступна только текущая тема. Свяжитесь с администратором сайта &laquo;%s&raquo;, чтобы получить информацию о доступе к другим темам."

#. translators: %s: URL to Add Themes screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:122
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Сейчас у вас установлена только одна тема. Больше жизни! В любой момент можно выбрать более 1000 бесплатных тем из каталога WordPress: просто нажмите на вкладку <a href=\"%s\">&laquo;Установить темы&raquo;</a> выше."

#. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes."
msgstr "На текущий момент для этого сайта разрешена только одна тема. Посетите страницу &laquo;Управление сетью&raquo;, чтобы <a href=\"%s\">разрешить</a> другие темы."

#. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes
#. screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:102
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "На текущий момент для этого сайта разрешена только одна тема. Посетите страницу &laquo;Управление сетью&raquo;, чтобы <a href=\"%1$s\">разрешить</a> или <a href=\"%2$s\">установить</a> другие темы."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:518
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:279
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:652
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:492
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1387 wp-admin/includes/theme.php:1060
#: wp-admin/theme-install.php:406 wp-admin/theme-install.php:443
#: wp-admin/includes/network.php:374
msgid "Install"
msgstr "Установить"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:403
#: wp-admin/theme-install.php:547
msgid "Collapse"
msgstr "Свернуть"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:401
#: wp-admin/theme-install.php:71 wp-admin/theme-install.php:545
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Свернуть панель"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:344
msgid "Preview %s"
msgstr "Просмотреть %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:334
#: wp-admin/theme-install.php:404
msgctxt "theme"
msgid "Install %s"
msgstr "Установить %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:324
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:483
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Эта тема уже установлена и не требует обновления"

#. translators: %s: Theme version.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:475
#: wp-admin/update-core.php:74
msgid "Update to version %s"
msgstr "Обновить до версии %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:176
msgid "No themes match your request."
msgstr "Нет тем, удовлетворяющих вашему запросу."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Недавно обновлённые"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:187
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Свежие"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Избранные"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:552
msgid "No description"
msgstr "Нет описания"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:505
msgid "View &#8220;%s&#8221; archive"
msgstr "Посмотреть архив «%s»"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:495
msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Удалить «%s»"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:202
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Записи"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2825
#: wp-admin/js/site-health.js:337
msgid "A test is unavailable"
msgstr "Тест недоступен"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2718
msgid "The loopback request to your site completed successfully."
msgstr "Петлевой запрос к вашему сайту успешен."

#. translators: %d: The HTTP response code returned.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2710
msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected."
msgstr "Петлевой запрос вернул неожиданный ответ http - %d, было невозможно определить насколько это влияет на работоспособность."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2694
msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected."
msgstr "Петлевой запрос к вашему сайту не удался. Возможности, зависящие от его работоспособности, не могут работать так, как должны."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2646
msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates."
msgstr "Проблем с автоматическим обновлением плагинов и тем не обнаружено."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2640
msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Автоматическое обновление для тем было отключено. Ваш сайт не будет автоматически обновлять их до новой версии."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2635
msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Автоматическое обновление для плагинов было отключено. Ваш сайт не будет автоматически обновлять их до новой версии."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2630
msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Автоматические обновления для плагинов и тем отключены, это не позволит вашему сайту автоматически перейти на новые версии при их доступности."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2621
msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected."
msgstr "Автоматические обновления для плагинов и/или тем похоже отключены, но настройки все ещё позволяют отображение. Это приведет к тому, что автоматические обновления не будут работать как должны."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2486
msgid "No scheduled events exist on this site."
msgstr "Запланированых событий на этом сайте нет."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2372
msgid "Authorization header"
msgstr "Заголовок авторизации"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2361
msgid "HTTPS status"
msgstr "Статус HTTPS"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2355
msgid "Loopback request"
msgstr "Петлевой запрос"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2349
msgid "Background updates"
msgstr "Фоновые обновления"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2337
msgid "Plugin and theme auto-updates"
msgstr "Автоматическое обновление плагинов и тем"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2329
msgid "Debugging enabled"
msgstr "Включена отладка"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2324
msgid "REST API availability"
msgstr "Доступность REST API"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2320
msgid "HTTP Requests"
msgstr "HTTP-запросы"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2316
msgid "Scheduled events"
msgstr "Запланированные события"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2312
msgid "Secure communication"
msgstr "Безопасное подключение"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2308
msgid "MySQL utf8mb4 support"
msgstr "Поддержка кодировки MySQL utf8mb4"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2304
msgid "Database Server version"
msgstr "Версия ПО СУБД"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2300
msgid "PHP Sessions"
msgstr "PHP сессии"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2296
msgid "PHP Default Timezone"
msgstr "Часовой пояс PHP по умолчанию"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2292
msgid "PHP Extensions"
msgstr "Расширения PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2288
msgid "PHP Version"
msgstr "Версия PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2284
msgid "Theme Versions"
msgstr "Версии тем"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2280
msgid "Plugin Versions"
msgstr "Версии плагинов"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2276
msgid "WordPress Version"
msgstr "Версия WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2251
msgid "Learn how to configure the Authorization header."
msgstr "Узнайте о том, как настроить заголовок авторизации."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2250
msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"
msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2245
msgid "Flush permalinks"
msgstr "Сбросить постоянные ссылки"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2230
msgid "The authorization header is invalid"
msgstr "Неверный заголовок авторизации"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2228
msgid "The authorization header is missing"
msgstr "Отсутствует заголовок авторизации"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2221
msgid "The Authorization header comes from the third-party applications you approve. Without it, those apps cannot connect to your site."
msgstr "Заголовок авторизации предоставляется разрешёнными приложениями третьей стороны. Без этого заголовка приложения не смогут подключиться к вашему сайту."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2213
msgid "The Authorization header is working as expected"
msgstr "Заголовок авторизации функционирует как и ожидается"

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2191
msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files."
msgstr "Установленное значение %1$s меньше чем %2$s, это может приводить к некоторым проблемам с загрузкой файлов."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2181
msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled."
msgstr "Параметр для %1$s в настоящее время установлен как 0, это может вызвать некоторые проблемы при попытке загрузить файлы с помощью функций плагина или темы, которые зависят от различных методов загрузки. Рекомендуется установить для этого параметра фиксированное значение, в идеале соответствующее значению %2$s, поскольку некоторые методы загрузки читают значение 0 как отключённое или не имеющее ограничений."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2170
msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\""
msgstr "Значение \"%1$s\" меньше чем \"%2$s\""

#. translators: 1: file_uploads, 2: 0
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2156
msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site."
msgstr "Значение %1$s установлено как %2$s. Вы не можете загружать файлы на сайт."

#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2144
msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this."
msgstr "Функция %s была отключена, некоторые настройки медиафайлов недоступны."

#. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2131
msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site."
msgstr "Директива %1$s в %2$s определяет возможность загрузки файлов на сайт."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2121
msgid "Files can be uploaded"
msgstr "Файлы могут быть загружены"

#. translators: %s: The name of the query parameter being tested.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2102
msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly."
msgstr "REST API не смог корректно обработать параметр запроса %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2096
msgid "The REST API did not behave correctly"
msgstr "REST API не работает корректно"

#. translators: 1: The HTTP error code. 2: The HTTP error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2085
msgid "The REST API call gave the following unexpected result: (%1$d) %2$s."
msgstr "Запрос к REST API завершился с неожиданным результатом: (%1$d) %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2079
msgid "The REST API encountered an unexpected result"
msgstr "REST API выдал неожиданный результат"

#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2070
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2697
msgid "Error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Ошибка: %1$s (%2$s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2067
msgid "The REST API request failed due to an error."
msgstr "Запрос к REST API неудачен из-за ошибки."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2061
msgid "The REST API encountered an error"
msgstr "REST API выдал ошибку"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2026
msgid "The REST API is one way WordPress, and other applications, communicate with the server. One example is the block editor screen, which relies on this to display, and save, your posts and pages."
msgstr "REST API — один из способов коммуникации WordPress и других приложений с сервером. К примеру, экран редактора блоков использует его для отображения и сохранения ваших записей и страниц."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2018
msgid "The REST API is available"
msgstr "REST API доступен"

#. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1996
msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s."
msgstr "HTTP-запросы блокируются константой %1$s, с белым списком хостов: %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1990
msgid "HTTP requests are partially blocked"
msgstr "HTTP-запросы частично блокируются"

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1981
msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts."
msgstr "HTTP-запросы блокируются константой %s, нет разрешенных хостов."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1975
msgid "HTTP requests are blocked"
msgstr "HTTP-запросы блокируются"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1955
msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended."
msgstr "На сайте могут блокироваться все или только некоторые подключения к другим сайтам и службам. При некорректной установке это может приводить к неправильной работе тем и плагинов."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1947
msgid "HTTP requests seem to be working as expected"
msgstr "HTTP-запросы работают"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1923
msgid "Your site could not complete a loopback request"
msgstr "Ваш сайт не смог выполнить петлевой запрос"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1912
msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability."
msgstr "Петлевые запросы используются для запуска запланированных заданий, а также используются встроенным редактором кода плагинов и тем для проверки корректности кода."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1904
msgid "Your site can perform loopback requests"
msgstr "Ваш сайт может выполнять петлевые запросы"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1880
msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes"
msgstr "На вашем сайте возможны проблемы с автоматическим обновлением плагинов и тем"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1869
msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed."
msgstr "Автоматические обновления для плагинов и тем гарантируют то, что у вас будут установлены последние версии, всегда."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1861
msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly"
msgstr "Автоматическое обновление для плагинов и тем настроено корректно"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1828
msgid "Background updates may not be working properly"
msgstr "Фоновые обновления могут работать некорректно"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1820
msgid "Background updates are not working as expected"
msgstr "Фоновые обновления работают неправильно"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1817
msgid "Passed"
msgstr "успешно"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1799
msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using."
msgstr "Фоновые обновления используются для автоматических обновлений безопасности WordPress в рамках одной ветки значительных выпусков."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1791
msgid "Background updates are working"
msgstr "Фоновые обновления работают"

#. translators: %s: The name of the late cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1769
msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Запланированное задание %s было пропущено. Ваш сайт все ещё работает, но возможно есть проблемы с публикацией запланированных записей или автоматическим обновлением."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1763
msgid "A scheduled event is late"
msgstr "Запланированное задание пропущено"

#. translators: %s: The name of the failed cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1756
msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Запланированное задание %s было пропущено. Ваш сайт все ещё работает,  но возможно есть проблемы с автоматическим обновлением или отложенной публикацией записей."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1750
msgid "A scheduled event has failed"
msgstr "Запланированное задание пропущено"

#. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1743
msgid "While trying to test your site&#8217;s scheduled events, the following error was returned: %s"
msgstr "При проверке запланированных заданий на сайте возникла ошибка: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1737
msgid "It was not possible to check your scheduled events"
msgstr "Невозможно проверить запланированные задания"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1726
msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed."
msgstr "Запланированные задания периодически проверяют обновления для плагинов, тем и самого WordPress, осуществляют публикацию запланированных записей. Некоторые плагины также используют их для планирования исполняемых действий."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1718
msgid "Scheduled events are running"
msgstr "Запланированные задания работают"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1699
msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP."
msgstr "Обратитесь в техническую поддержку хостинга для включения OpenSSL в PHP."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1695
msgid "Your site is unable to communicate securely with other services"
msgstr "Ваш сайт не может безопасно подключаться к другим службам"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1691
msgid "Your site can communicate securely with other services"
msgstr "Ваш сайт может безопасно подключаться к другим службам"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1680
msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more."
msgstr "Безопасное подключение между серверами используется для получения файлов, передачи информации о покупках на сайтах магазинов и многого другого."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1647
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1654
msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website."
msgstr "Обратитесь в техническую поддержку хостинга для обеспечения поддержки HTTPS на вашем сайте."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1628
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1636
msgid "Update your site to use HTTPS"
msgstr "Переключить ваш сайт на использование HTTPS"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1614
msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s."
msgstr "Похоже, что адрес WordPress сайта установлен константой PHP и не может быть обновлен. Вам потребуется отредактировать %1$s и удалить или обновить определения для %2$s и %3$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1606
msgid "HTTPS is already supported for your website."
msgstr "Ваш сайт уже поддерживает подключение по HTTPS."

#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1595
msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Адрес WordPress</a> и <a href=\"%2$s\">адрес сайта</a> не установлены для поддержки HTTPS."

#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1585
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Вы зашли на сайт по HTTPS, но <a href=\"%1$s\">адрес WordPress</a> и <a href=\"%2$s\">адрес сайта</a> не установлены для использования HTTPS по умолчанию."

#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1574
msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS."
msgstr "<a href=\"%s\">а=Адрес сайта</a> не установлен для поддержки HTTPS."

#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1565
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Вы зашли на сайт по HTTPS, но <a href=\"%s\">адрес WordPress</a> не установлен для использования HTTPS по умолчанию."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1557
msgid "Your website does not use HTTPS"
msgstr "Ваш сайт не использует HTTPS"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1546
msgid "Learn more about why you should use HTTPS"
msgstr "Узнайте больше, почему вам следует использовать HTTPS"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1541
msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy."
msgstr "Использование подключения по HTTPS - более безопасный способ просмотра сети. Многие службы сегодня обязательно требуют HTTPS. Протокол HTTPS также позволяет использовать преимущества, которые могут ускорить работу сайта, улучшить ранжирование в поисковых системах и улучшить доверие посетителей, помогая им защитить их конфиденциальность в сети."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1533
msgid "Your website is using an active HTTPS connection"
msgstr "Ваш сайт использует активное подключение HTTPS"

#. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1503
msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
msgstr "Определение %1$s было либо включено константой %2$s, либо добавлено в файл конфигурации. Ошибки будут показаны в браузере на части сайта для посетителей."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1490
msgid "Your site is set to display errors to site visitors"
msgstr "Настройки сайта позволяют отображение ошибок для посетителей"

#. translators: %s: WP_DEBUG_LOG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1483
msgid "The value, %s, has been added to this website&#8217;s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users."
msgstr "В файл конфигурации добавлена константа %s. Возникающие на сайте ошибки будут записаны в файл, который может быть доступен обычным пользователям."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1475
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file"
msgstr "Ваш сайт записывает ошибки в файл, возможно доступный публично"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1466
msgid "Learn more about debugging in WordPress."
msgstr "Узнайте больше про отладку в WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1460
msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website."
msgstr "Режим отладки обычно включен для сбора подробностей об ошибках или проблемах сайта, эти данные могут содержать важную информацию, которая не должна быть общедоступной."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1452
msgid "Your site is not set to output debug information"
msgstr "Ваш сайт не настроен на отдачу отладочной информации"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1428
msgid "Get help resolving this issue."
msgstr "Получите помощь в решении этой проблемы."

#. translators: Localized Support reference.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1427
msgid "https://wordpress.org/support"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1417
msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s"
msgstr "Ваш сайт не смог подключиться к WordPress.org по %1$s, и вернул ошибку: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1408
msgid "Could not reach WordPress.org"
msgstr "WordPress.org недоступен"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1391
msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins."
msgstr "Подключение к серверам WordPress.org используется для проверки новых версий, установки и обновлений WordPress, плагинов и тем."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1383
msgid "Can communicate with WordPress.org"
msgstr "WordPress.org доступен"

#. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1347
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1363
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator."
msgstr "Поддержка utf8mb4 требует клиентскую библиотеку MySQL (%1$s) версии %2$s или выше. Пожалуйста, обратитесь в техническую поддержку хостинга."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1357
msgid "utf8mb4 requires a newer client library"
msgstr "utf8mb4 требует более новой клиентской библиотеки"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1319
msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4."
msgstr "Ваша версия MariaDB поддерживает utf8mb4."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1312
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "Поддержка utf8mb4 требует MariaDB версии %s или выше. Пожалуйста, обратитесь в техническую поддержку хостинга."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1306
msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update"
msgstr "Поддержка кодировки utf8mb4 требует обновления ПО MariaDB."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1299
msgid "Your MySQL version supports utf8mb4."
msgstr "Ваша версия MySQL поддерживает utf8mb4."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1292
msgid "WordPress&#8217; utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "Поддержка utf8mb4 требует MySQL версии %s или выше. Пожалуйста, обратитесь в техническую поддержку хостинга."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1286
msgid "utf8mb4 requires a MySQL update"
msgstr "Поддержка кодировки utf8mb4 требует обновления ПО MySQL."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1276
msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages."
msgstr "UTF8MB4 — кодировка, предпочитаемая WordPress для хранения базы данных, поскольку она поддерживает самый широкий набор символов, включая эмодзи, а также любые языки."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1268
msgid "UTF8MB4 is supported"
msgstr "UTF8MB4 поддерживается"

#. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1239
msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used."
msgstr "У вас используется вкрапление %1$s, что возможно означает то, что база данных %2$s не используется."

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server minimum version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226
msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "WordPress требует %1$s версии %2$s или новее. Обратитесь в поддержку вашего хостинга для исправления ситуации."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1219
msgid "Severely outdated SQL server"
msgstr "ПО СУБД очень устарело"

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server recommended version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1209
msgid "For optimal performance and security reasons, you should consider running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "По причинам производительности и безопасности рекомендуется использовать %1$s версии %2$s или новее. Обратитесь в поддержку вашего хостинга для исправления ситуации."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1203
msgid "Outdated SQL server"
msgstr "ПО СУБД устарело"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1191
msgid "Learn more about what WordPress requires to run."
msgstr "Узнайте больше о том, что требуется для работы WordPress."

#. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1190
msgid "https://wordpress.org/about/requirements/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/about/requirements/"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1185
msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site&#8217;s content and settings."
msgstr "SQL сервер &mdash; ПО используемое WordPress для работы с базой данных, в которой хранится всё содержимое сайта и его настройки."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1177
msgid "SQL server is up to date"
msgstr "ПО СУБД актуально"

#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1154
msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "Сессия PHP была создана вызовом функции %1$s. Это препятствует работе REST API и петлевых запросов. Сессия должна быть закрыта функцией %2$s перед выполнением любых HTTP-запросов."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1148
msgid "An active PHP session was detected"
msgstr "Обнаружена активная PHP сессия"

#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1137
msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "Сессии PHP, созданные вызовом функции %1$s, могут препятствовать работе REST API и петлевых запросов. Активная сессия должна быть закрыта функцией %2$s перед выполнением любых HTTP-запросов."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127
msgid "No PHP sessions detected"
msgstr "PHP сессий не обнаружено"

#. translators: %s: date_default_timezone_set()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1109
msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times."
msgstr "Часовой пояс PHP по умолчанию изменён после загрузки WordPress вызовом функции %s. Это может повлиять на корректный расчёт значений даты и времени."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1103
msgid "PHP default timezone is invalid"
msgstr "Часовой пояс PHP по умолчанию неверен"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1094
msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times."
msgstr "Часовой пояс PHP по умолчанию установлен WordPress при загрузке. Это необходимо для корректного расчёта значений даты и времени."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1086
msgid "PHP default timezone is valid"
msgstr "Часовой пояс PHP по умолчанию верен"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1068
msgid "One or more required modules are missing"
msgstr "Одно или несколько требуемых расширений отсутствуют"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1065
msgid "One or more recommended modules are missing"
msgstr "Одно или несколько рекомендуемых расширений отсутствуют "

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1037
msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Рекомендуемое расширение %s не установлено или отключено."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1034
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1832
msgid "Warning"
msgstr "Внимание!"

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1029
msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Требуемое расширение %s не установлено или отключено."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1026
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1414
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1824
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#. translators: Localized team handbook, if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:863
msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"

#. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP
#. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:861
msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>."
msgstr "Команда хостинга WordPress поддерживает список требуемых и рекомендуемых расширений в <a href=\"%1$s\" %2$s>этом руководстве%3$s</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:858
msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator."
msgstr "Расширения PHP выполняют многие задачи на сервере для обеспечения работы вашего сайта. Обычно любые изменения в них производятся системным администратором сервера."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:850
msgid "Required and recommended modules are installed"
msgstr "Требуемые и рекомендуемые расширения установлены"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:790
msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which requires an update"
msgstr "Ваш сайт использует старую версию PHP (%s), обязательно обновите её"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:779
msgid "Your site is running an older version of PHP (%s), which should be updated"
msgstr "Ваш сайт использует старую версию PHP (%s), её нужно обновить"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767
msgid "Your site is running an older version of PHP (%s)"
msgstr "Ваш сайт использует старую версию PHP (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1859
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "Узнайте больше об обновлении PHP"

#. translators: %s: The minimum recommended PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:744
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1848
msgid "PHP is the programming language used to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are created with increased performance in mind, so you may see a positive effect on your site&#8217;s performance. The minimum recommended version of PHP is %s."
msgstr "PHP — язык программирования, используемый для создания WordPress. Используя актуальные версии PHP, вы улучшаете производительность и безопасность своего сайта. Минимально рекомендуемая версия PHP — %s."

#. translators: %s: The current PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732
msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)"
msgstr "Ваш сайт использует актуальную версию PHP (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712
msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme."
msgstr "На сайте нет установленных тем по умолчанию. Темы по умолчанию автоматически задействуются WordPress в случае возникновения проблем с текущей темой."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708
msgid "Have a default theme available"
msgstr "Установите тему по умолчанию"

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for
#. WordPress. 3: The currently active theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgstr[0] "На вашем сайте %1$d неактивная тема, помимо темы WordPress по умолчанию %2$s, и активной темы сайта %3$s."
msgstr[1] "На вашем сайте %1$d неактивных темы, помимо темы WordPress по умолчанию %2$s, и активной темы сайта %3$s."
msgstr[2] "На вашем сайте %1$d неактивных тем, помимо темы WordPress по умолчанию %2$s, и активной темы сайта %3$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698
msgid "You should consider removing any unused themes to enhance your site&#8217;s security."
msgstr "Рекомендуется удалить все неиспользуемые темы для улучшения безопасности сайта."

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme."
msgstr[0] "На вашем сайте %1$d неактивная тема, помимо активной темы %2$s."
msgstr[1] "На вашем сайте %1$d неактивные темы, помимо активной темы %2$s."
msgstr[2] "На вашем сайте %1$d неактивных тем, помимо активной темы %2$s."

#. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active
#. theme. 3: The active theme's parent theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:656
msgid "To enhance your site&#8217;s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your active theme, and %3$s, its parent theme."
msgstr "Для улучшения безопасности сайта рекомендуется удалить любые неиспользуемые темы. Вам стоит сохранить тему WordPress по умолчанию %1$s, текущую тему %2$s и её родительскую тему %3$s."

#. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:637
msgid "To enhance your site&#8217;s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep your active theme, %1$s, and %2$s, its parent theme."
msgstr "Для улучшения безопасности сайта рекомендуется удалить любые неиспользуемые темы. Вам стоит сохранить текущую тему %1$s и её родительскую тему %2$s."

#. translators: %d: The number of inactive themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647
msgid "Your site has %d inactive theme."
msgid_plural "Your site has %d inactive themes."
msgstr[0] "На вашем сайте %d неактивная тема."
msgstr[1] "На вашем сайте %d неактивные темы."
msgstr[2] "На вашем сайте %d неактивных тем."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667
msgid "You should remove inactive themes"
msgstr "Рекомендуется удалить неактивные темы"

#. translators: %d: The number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:603
msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date."
msgstr[0] "На сайте %d установленная тема в актуальном состоянии."
msgstr[1] "На сайте %d установленных темы и они актуальны."
msgstr[2] "На сайте %d установленных тем и они актуальны."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:596
msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date."
msgstr "На вашем сайте одна установленная тема, в актуальном состоянии."

#. translators: %d: The number of outdated themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:583
msgid "Your site has %d theme waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated."
msgstr[0] "На вашем сайте %d тема ожидает обновления."
msgstr[1] "На вашем сайте %d темы ожидают обновления."
msgstr[2] "На вашем сайте %d тем ожидают обновления."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:577
msgid "You have themes waiting to be updated"
msgstr "Есть доступные обновления для тем"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:509
msgid "Manage your themes"
msgstr "Управление темами сайта"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504
msgid "Themes add your site&#8217;s look and feel. It&#8217;s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure."
msgstr "Темы создают внешний вид вашего сайта. Очень важно сохранять их актуальными для поддержания безопасности сайта и целостного имиджа сайта."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:496
msgid "Your themes are all up to date"
msgstr "Ваши темы актуальны"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:476
msgid "Manage inactive plugins"
msgstr "Управление неактивными плагинами"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:470
msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you are not going to use a plugin, you should consider removing it."
msgstr "Неактивные плагины &mdash; лакомый кусочек для атакующих. Если вы не используете какой-то плагин, то лучше всего будет удалить его."

#. translators: %d: The number of inactive plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:463
msgid "Your site has %d inactive plugin."
msgid_plural "Your site has %d inactive plugins."
msgstr[0] "На вашем сайте %d неактивный плагин."
msgstr[1] "На вашем сайте %d неактивных плагина."
msgstr[2] "На вашем сайте %d неактивных плагинов."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:457
msgid "You should remove inactive plugins"
msgstr "Рекомендуется удалить неактивные плагины"

#. translators: %d: The number of active plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:440
msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date."
msgstr[0] "На сайте %d активный плагин в актуальном состоянии."
msgstr[1] "На сайте %d активных плагина и они актуальны."
msgstr[2] "На сайте %d активных плагинов и они актуальны."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:433
msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date."
msgstr "На вашем сайте один установленный плагин, в актуальном состоянии."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:427
msgid "Update your plugins"
msgstr "Обновите плагины"

#. translators: %d: The number of outdated plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:415
msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated."
msgstr[0] "На вашем сайте %d плагин ожидает обновления."
msgstr[1] "На вашем сайте %d плагина ожидают обновления."
msgstr[2] "На вашем сайте %d плагинов ожидают обновления."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:409
msgid "You have plugins waiting to be updated"
msgstr "Есть доступные обновления для плагинов"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:376
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Управление плагинами сайта"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:371
msgid "Plugins extend your site&#8217;s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it&#8217;s vital to keep them up to date."
msgstr "Плагины расширяют функциональность вашего сайта, например формой контактов, возможностями магазина и много чем ещё. Они глубоко интегрированы в ваш сайт и поддержание их актуальности очень важно."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:363
msgid "Your plugins are all up to date"
msgstr "Ваши плагины актуальны"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:342
msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!"
msgstr "Вы используете последнюю версию WordPress, так держать!"

#. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336
msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date"
msgstr "Ваша версия WordPress (%s) актуальна."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:329
msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it&#8217;s important to install them."
msgstr "Доступно новое незначительное обновление версии WordPress для вашего сайта. Часто незначительные обновления версии решают проблемы безопасности, поэтому это очень важно устанавливать их."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:326
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:366
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:794
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1220
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1386
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1455
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1536
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1675
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1794
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1864
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2216
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:321
msgid "A new version of WordPress is available."
msgstr "Доступна новая версия WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:313
msgid "Install the latest version of WordPress"
msgstr "Установить последнюю версию WordPress"

#. translators: %s: The latest version of WordPress available.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:306
msgid "WordPress update available (%s)"
msgstr "Доступно обновление WordPress (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:293
msgid "Check for updates manually"
msgstr "Проверить обновления вручную"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287
msgid "Unable to check if any new versions of WordPress are available."
msgstr "Невозможно проверить доступность новой версии WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:265
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:853
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1089
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1130
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1180
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1271
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1721
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1907
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1950
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2021
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2124
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:449
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter."
msgstr "Обновления безопасности и исправления ошибок WordPress блокированы фильтром %s."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:437
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s."
msgstr "Обновления безопасности и исправления ошибок WordPress блокированы %s."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:417
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter."
msgstr "Разрабатываемые обновления WordPress блокированы фильтром %s."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:405
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant."
msgstr "Разрабатываемые обновления WordPress блокированы константой %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:381
msgid "All of your WordPress files are writable."
msgstr "Все файлы WordPress доступны для записи."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:376
msgid "Some files are not writable by WordPress:"
msgstr "Некоторые файлы не доступны для записи WordPress:"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:350
msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org."
msgstr "Это означает, что подключение к WordPress.org недоступно."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:347
msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s."
msgstr "Невозможно получить список контрольных сумм для WordPress %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:295
msgid "Your installation of WordPress does not require FTP credentials to perform updates."
msgstr "Ваша установка WordPress не требует данных FTP входа для обновления."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:286
msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)"
msgstr "(Ваш сайт обновляется через FTP из-за владельца файлов. Обратитесь в поддержку хостинга.)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:285
msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates."
msgstr "Ваша установка WordPress требует данных FTP входа для обновления."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:263
msgid "No version control systems were detected."
msgstr "Систем контроля версий файлов не обнаружено."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:254
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)."
msgstr "Папка %1$s определена как находящаяся под управлением системы контроля версий файлов (%2$s)."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:241
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates."
msgstr "Папка %1$s определена как находящаяся под управлением системы контроля версий файлов (%2$s), но фильтр %3$s разрешает обновления."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:186
msgid "We'll try again with the next release."
msgstr "Мы попробуем снова для следующей версии."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:181
msgid "A previous automatic background update could not occur."
msgstr "Предыдущее автоматическое фоновое обновление не состоялось."

#. translators: %s: Code of error shown.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:172
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:189
msgid "The error code was %s."
msgstr "Код ошибки был %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:169
msgid "When you've been able to update using the \"Update now\" button on Dashboard > Updates, we'll clear this error for future update attempts."
msgstr "Тогда, когда вы сможете использовать кнопку \"Обновить сейчас\" в Консоль>Обновления, мы очистим эту ошибку для будущих попыток обновления."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:168
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183
msgid "You would have received an email because of this."
msgstr "Вы должны были получить по этому поводу сообщение по эл.почте."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:167
msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled."
msgstr "Предыдущее автоматическое фоновое обновление завершилось критической ошибкой, обновления сейчас отключены."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:147
msgid "All automatic updates are disabled."
msgstr "Автоматические обновления отключены."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:120
msgid "The %s filter is enabled."
msgstr "Включен фильтр %s."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:99
msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s."
msgstr "Плагин предотвращает обновления отключением %s."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:77
msgid "The %s constant is defined and enabled."
msgstr "%s константа определена и включена."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1327
msgid "View mode"
msgstr "Режим просмотра"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1234
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Количество элементов на странице:"

#. translators: %s: Number of columns on the page.
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1212
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s столбец"
msgstr[1] "%s столбца"
msgstr[2] "%s столбцов"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1135
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1117
msgid "They can be expanded and collapsed by clickling on their headings, and arranged by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows."
msgstr "Их можно разворачивать и сворачивать нажатием на заголовок, упорядочивать перетаскиванием заголовка или нажатием на стрелки вверх/вниз."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116
msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes."
msgstr "Некоторые элементы экрана могут быть показаны или скрыты используя отметки."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1114
msgid "Screen elements"
msgstr "Элементы экрана"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1062
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Вкладка «Настройки экрана»"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1005
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Включить растягивание редактора по высоте и полноэкранный режим."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1003
msgid "Additional settings"
msgstr "Дополнительные настройки"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:970
msgid "Screen Options"
msgstr "Настройки экрана"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:871
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Вкладка контекстной помощи"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763
msgid "Items list"
msgstr "Список элементов"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:762
msgid "Items list navigation"
msgstr "Навигация по списку элементов"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:761
msgid "Filter items list"
msgstr "Фильтровать список элементов"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "Обнаружено несовпадение ID записи."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:345
msgid "%d request deleted successfully."
msgid_plural "%d requests deleted successfully."
msgstr[0] "%d запрос удалён."
msgstr[1] "%d запроса удалены."
msgstr[2] "%d запросов удалены."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:328
msgid "%d request failed to delete."
msgid_plural "%d requests failed to delete."
msgstr[0] "Удаление для %d запроса неудачно."
msgstr[1] "Удаление для %d запросов неудачно."
msgstr[2] "Удаление для %d запросов неудачно."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:302
msgid "%d request marked as complete."
msgid_plural "%d requests marked as complete."
msgstr[0] "%d запрос отмечен как завершенный."
msgstr[1] "%d запроса отмечены как завершенные."
msgstr[2] "%d запросов отмечены как завершенные."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:275
msgid "%d confirmation request re-sent successfully."
msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully."
msgstr[0] "Успешно отослан %d повтор запроса подтверждения."
msgstr[1] "Успешно отосланы %d повтора запросов подтверждения."
msgstr[2] "Успешно отосланы %d повторов запросов подтверждения."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:258
msgid "%d confirmation request failed to resend."
msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend."
msgstr[0] "Повтор %d запроса подтверждения неудачен."
msgstr[1] "Повторы %d запросов подтверждения неудачны."
msgstr[2] "Повторы %d запросов подтверждения неудачны."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:217
msgid "Delete requests"
msgstr "Запросы на удаление"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:216
msgid "Mark requests as completed"
msgstr "Отметить запросы как завершенные"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:215
msgid "Resend confirmation requests"
msgstr "Снова послать запрос подтверждения"

#. translators: %s: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:159
msgctxt "requests"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46
msgid "Next steps"
msgstr "Следующие шаги"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45
msgid "Requested"
msgstr "Запрошено"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43
msgid "Requester"
msgstr "Запросивший"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:652
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "Если вы являетесь членом регулируемой отрасли или субъектом дополнительных законов по конфиденциальности, возможно вам стоит включить эту информацию здесь."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:650
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "Требования к раскрытию отраслевых нормативных требований"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:645
msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr "Если ваш сайт предоставляет услуги, включающие автоматическое принятие решений, к примеру возможность клиенту получить кредит или сбор данных для рекламного профиля, то вам нужно указать, что подобное имеет место быть, как используется информация, какие решения принимаются на основе собраных данных и какие права пользователь имеет по принимаемым без вмешательства человека решениям."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:643
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "Какие автоматические решения принимаются на основе данных пользователей"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:638
msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "Если ваш сайт получает данные о пользователях от третьей стороны, включая рекламодателей, эта информация должна быть включена в раздел уведомления о конфиденциальности по обработке данных третьей стороны."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:636
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "От каких третьих сторон мы получаем данные"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:631
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "Тут следует перечислить какие процедуры принимаются для защиты от взлома, возможного или реального, например внутренние системы обнаружения, механизм контактов или программы поощрения за поиск ошибок."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:629
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "Какие принимаются процедуры против взлома данных"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:624
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users&#8217; data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "В этом разделе нужно объяснить меры, принимаемые для защиты данных ваших пользователей. Это включает технические меры, такие как шифрование, меры безопасности типа 2-факторной авторизации и меры на стороне персонала (пройденные ими курсы по защите данных). Если вы проводили оценку воздействия (Privacy Impact Assessment (PIA)), вы также можете упомянуть это."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:622
msgid "How we protect your data"
msgstr "Как мы защищаем ваши данные"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:617
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "Если вы используете ваш сайт в коммерческих целях и совершаете более сложный сбор или обработку персональных данных, то вам дополнительно нужно указать следующую информацию в уведомлении о конфиденциальности."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:615
msgid "Additional information"
msgstr "Дополнительная информация"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:610
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "Здесь вам следует указать метод связи с вами по вопросам конфиденциальности.  Если у вас есть офицер по защите данных, укажите его/её имя и полные контактные данные."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:608
msgid "Contact information"
msgstr "Контактная информация"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:603
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "Комментарии пользователей могут проверяться автоматическим сервисом определения спама."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:600
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr "Общий регламент по защите данных ЕС требует защиты передаваемых за пределы ЕС данных о европейских резидентах по тем же стандартам как и в ЕС. Так в дополнение к перечислению того, куда передаются данные, вам нужно указать как соблюдаются стандарты вами или третьей стороной, по соглашению типа \"Privacy Shield\", оговоркам в контрактам или обязывающим корпоративным правилам."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:598
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "В этом разделе нужно перечислить все пересылки данных за пределы ЕС и привести меры защиты данных по стандартам ЕС. Это может включать ваш веб-хостинг, облачное хранилище и другие услуги третьих сторон."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:594
msgid "Where your data is sent"
msgstr "Куда отправляются ваши данные"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:590
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "При наличии учетной записи на сайте или если вы оставляли комментарии, то вы можете запросить файл экспорта персональных данных, которые мы сохранили о вас, включая предоставленные вами данные. Вы также можете запросить удаление этих данных, это не включает данные, которые мы обязаны хранить в административных целях, по закону или целях безопасности."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:587
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "В этом разделе нужно объяснить какие права есть у пользователей на их данные и как они могут воспользоваться ими."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:583
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Какие у вас права на ваши данные"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:579
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "Для пользователей с регистрацией на нашем сайте мы храним ту личную информацию, которую они указывают в своем профиле. Все пользователи могут видеть, редактировать или удалить свою информацию из профиля в любое время (кроме имени пользователя). Администрация вебсайта также может видеть и изменять эту информацию."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:577
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Если вы оставляете комментарий, то сам комментарий и его метаданные сохраняются неопределенно долго. Это делается для того, чтобы определять и одобрять последующие комментарии автоматически, вместо помещения их в очередь на одобрение."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:574
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "В этом разделе нужно объяснить как долго хранятся персональные данные собранные или обработанные сайтом. Это в рамках вашей ответственности определить планы на каждый набор данных и причины, по которым вы будете их хранить, тем не менее стоит указать данную информацию здесь. Например, можете указать то, что данные контактных форм хранятся полгода, веб-аналитика - год, а данные о покупках клиентов - 10 лет."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:570
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Как долго мы храним ваши данные"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:566
msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email."
msgstr "Если вы запросите сброс пароля, ваш IP будет указан в email-сообщении о сбросе."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:563
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "По умолчанию, WordPress не делится никакими персональными данными."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:561
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "Тут следует назвать и перечислить все третьи стороны с кем вы делитесь данными сайта, включая партнеров, облачные сервисы, платежные шлюзы и другие провайдеры услуг. Укажите какие данные вы предоставляете им и зачем. Дайте ссылки на их уведомления о конфиденциальности, если возможно."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:557
msgid "Who we share your data with"
msgstr "С кем мы делимся вашими данными"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:553
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "WordPress самостоятельно не собирает никаких аналитических данных. Тем не менее, многие хостинги совершают сбор анонимных данных. Вы также могли установить плагин предоставляющий возможности веб-аналитики. В таком случае добавьте информацию из этого плагина сюда."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:551
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider&#8217;s privacy policy, if any."
msgstr "В этом подразделе следует добавить каким пакетом веб-аналитики вы пользуетесь, как пользователи могут исключить себя из отслеживания и ссылку на политику конфиденциальности поставщика веб-аналитики, если такая имеется."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:549
msgid "Analytics"
msgstr "Веб-аналитика"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:544
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "Эти сайты могут собирать данные о вас, использовать куки, внедрять дополнительное отслеживание третьей стороной и следить за вашим взаимодействием с внедренным содержимым, включая отслеживание взаимодействия, если у вас есть учетная запись и вы авторизовались на том сайте."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:542
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "Статьи на этом сайте могут включать встраиваемое содержимое (например видео, изображения, статьи и др.), подобное содержимое ведет себя так же, как если бы посетитель зашел на другой сайт."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:540
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Встраиваемое содержимое других вебсайтов"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:535
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "При редактировании или публикации статьи в браузере будет сохранен дополнительный куки, он не содержит персональных данных и содержит только ID записи отредактированной вами, истекает через 1 день."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:533
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select &quot;Remember Me&quot;, your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "При входе в учетную запись мы также устанавливаем несколько куки с данными входа и настройками экрана. Куки входа хранятся в течение двух дней, куки с настройками экрана - год. Если вы выберете возможность \"Запомнить меня\", данные о входе будут сохраняться в течение двух недель. При выходе из учетной записи куки входа будут удалены."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:531
msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "Если у вас есть учетная запись на сайте и вы войдете в неё, мы установим временный куки для определения поддержки куки вашим браузером, куки не содержит никакой личной информации и удаляется при закрытии вашего браузера."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:529
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Если вы оставляете комментарий на нашем сайте, вы можете включить сохранение вашего имени, адреса email и вебсайта в куки. Это делается для вашего удобства, чтобы не заполнять данные снова при повторном комментировании. Эти куки хранятся в течение одного года."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:526
msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "В этом подразделе вам нужно перечислить куки используемые вашим сайтом, включая устанавливаемые плагинами, социальными сетями и аналитикой. Мы предоставили список куки используемых WordPress по умолчанию."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:522
msgid "Cookies"
msgstr "Куки"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:518
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "WordPress не имеет своей формы контактов. Если вы используете плагин контактной формы, используйте этот раздел для указания какие данные собираются при заполнении формы контактов и как долго вы будете хранить их. К примеру, вам можно указать, что вы будете сохранять данные от форм в течение какого-то периода с целью предоставления обслуживания клиенту, но вы не будете использовать эти данные с целью  маркетинга."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:516
msgid "Contact forms"
msgstr "Формы контактов"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:511
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Если вы зарегистрированный пользователь и загружаете фотографии на сайт, вам возможно следует избегать загрузки изображений с метаданными EXIF, так как они могут содержать данные вашего месторасположения по GPS. Посетители могут извлечь эту информацию скачав изображения с сайта."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:508
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "В этом подразделе нужно указать какая информация становится открытой от пользователей с возможностью загрузки медиафайлов. Все загруженные файлы обычно публично доступны."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:500
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "Анонимизированная строка создаваемая из вашего адреса email (\"хеш\") может предоставляться сервису Gravatar, чтобы определить используете ли вы его. Политика конфиденциальности Gravatar доступна здесь: https://automattic.com/privacy/ . После одобрения комментария ваше изображение профиля будет видимым публично в контексте вашего комментария."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:498
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor&#8217;s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Если посетитель оставляет комментарий на сайте, мы собираем данные указанные в форме комментария, а также IP адрес посетителя и данные user-agent браузера с целью определения спама."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:495
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "В этом подразделе нужно отметить какая информация сохраняется вместе с комментариями. Мы уже отметили то, что собирает WordPress по умолчанию."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:487
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr "По умолчанию WordPress не собирает никаких персональных данных о посетителях, кроме указанных на странице профиля пользователя для зарегистрированных пользователей. Впрочем, некоторые ваши плагины могут собирать персональные данные и другую информацию. Вам следует добавить эту информацию ниже."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:485
msgid "Personal data is not just created by a user&#8217;s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "Персональные данные создаются не только при взаимодействии пользователя с сайтом, но также генерируются и техническими процессами, такими как формы контактов, комментарии, куки, данные аналитики и вставки от третих сторон."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:483
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "В дополнению к списку собираемых персональных данных, вам нужно указать зачем вы их собираете.  Эти объяснения должны обосновывать законность сбора данных и их хранение или факт согласия данный пользователем."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:481
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "Вам также стоит выделить факт сбора и хранения таких деликатных данных как, к примеру, данные о здоровье."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:479
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "В этом подразделе нужно отметить какие персональные данные вы собираете от пользователей и посетителей, они могут включать имя, адрес email, личные настройки учетной записи, операционные данные, такие как данные о покупках, технические данные, такие как информация о куки."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:477
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "Какие персональные данные мы собираем и с какой целью"

#. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:472
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "Наш адрес сайта: %s."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:469
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "Необходимое количество предоставляемой информации может отличаться в зависимости от локальных или национальных предписаний. К примеру, вам возможно требуется предоставить юридический адрес, фактический адрес или регистрационный номер организации."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:467
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "В этом разделе вам следует добавить адрес (URL) вашего сайта, имя компании, организации или отдельных людей стоящих за ним, а также точную контактную информацию."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:463
msgid "Who we are"
msgstr "Кто мы"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:453
msgid "Suggested text:"
msgstr "Предлагаемый текст:"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "Скопировать предлагаемый текст политик конфиденциальности из %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:427
msgid "Copy suggested policy text to clipboard"
msgstr "Скопировать предлагаемый текст политик в буфер обмена"

#. translators: %s: Date of privacy policy text update.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:402
msgid "Updated %s."
msgstr "Обновлено %s."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:396
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "Вы деактивировали этот плагин %s и возможно более не нуждаетесь в этой политике."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:393
msgid "Removed %s."
msgstr "Удалено %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:336
msgid "View Privacy Policy Guide."
msgstr "Посмотрите руководство по политике конфиденциальности."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:334
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Нужна помощь в составлении вашей новой страницы политики конфиденциальности? Посмотрите наше руководство для рекомендаций по требуемому содержимому и политике предлагаемой вашими плагинами и темой."

#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:146
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "Предлагаемый текст политики конфиденциальности изменился. Пожалуйста, <a href=\"%s\">просмотрите руководство</a>  и обновите вашу политику конфиденциальности."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
msgid "Data erasure has failed."
msgstr "Стирание данных неудачно."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139
msgid "Erase personal data"
msgstr "Удаление персональных данных"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
msgid "Force erasure has failed."
msgstr "Принудительное удаление не удалось."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141
msgid "Erasure completed."
msgstr "Стирание данных завершено."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140
msgid "Erasing data..."
msgstr "Удаление данных..."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65
msgid "Force erase personal data"
msgstr "Принудительное удаление персональных данных"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163
msgid "Remove request"
msgstr "Удалить запрос"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
msgid "Email could not be sent."
msgstr "Email сообщение не может быть отправлено."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135
msgid "Email sent."
msgstr "Email сообщение отправлено."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134
msgid "Sending email..."
msgstr "Отсылка Email..."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133
msgid "Send export link"
msgstr "Послать ссылку экспорта"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "Ожидание подтверждения"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98
msgid "Complete request"
msgstr "Завершить запрос"

#. translators: %s: Request email.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94
msgid "Mark export request for &#8220;%s&#8221; as completed."
msgstr "Отметить запрос экспорта для &#8220;%s&#8221; как завершенный."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149
msgid "Retry"
msgstr "Повтор"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159
msgid "Download failed."
msgstr "Загрузка не удалась."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
msgid "Download personal data again"
msgstr "Скачать персональные данные еще раз"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61
msgid "Downloading data..."
msgstr "Скачивание данных..."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60
msgid "Download personal data"
msgstr "Скачать персональные данные"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1951
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Прилепить запись"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1943
msgid "Not Sticky"
msgstr "Не прилеплена"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1939
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1942
msgid "Sticky"
msgstr "Прилеплена"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1901
msgid "Allow Pings"
msgstr "Разрешить отклики"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1892
msgid "Allow Comments"
msgstr "Разрешить комментарии"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1863
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1876
msgid "Do not allow"
msgstr "Запретить"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1862
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1875
msgid "Allow"
msgstr "Разрешить"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1773
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Главная (нет родительской)"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1767
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:970
msgid "Parent"
msgstr "Родительская"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1719
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash;ИЛИ&ndash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1676
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1779
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1818
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1861
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1874
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1918
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1941
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1966
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Как есть &mdash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1616
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:662
msgid "Quick Edit"
msgstr "Свойства"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1616
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Массовое редактирование"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1502
msgid "Export as JSON"
msgstr "Экспорт в JSON"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1501
msgid "Export &#8220;%s&#8221; as JSON"
msgstr "Экспорт &#8220;%s&#8221; в JSON"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1481
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Просмотреть &laquo;%s&raquo;"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1437
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:485
msgid "Quick edit &#8220;%s&#8221; inline"
msgstr "Изменить свойства «%s»"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1163
msgid "Missed schedule"
msgstr "Публикация просрочена"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1077
#: wp-admin/includes/misc.php:1142
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s сейчас редактирует этот материал"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1008
msgid "&#8220;%s&#8221; is locked"
msgstr "&#8220;%s&#8221; заблокирована"

#. translators: Posts screen column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:648
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:528
msgid "All formats"
msgstr "Все форматы"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:526
msgid "Filter by post format"
msgstr "Отфильтровать по формату записей"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Прилепленные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Прилепленные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Прилепленные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:346
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:325
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1185
#: wp-admin/themes.php:707 wp-admin/js/updates.js:2982
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:803
msgid "Enable auto-updates"
msgstr "Включить автоматические обновления"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1181
#: wp-admin/themes.php:703 wp-admin/js/updates.js:2971
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:799
msgid "Disable auto-updates"
msgstr "Отключить автоматические обновления"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1145
msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode."
msgstr "Код плагина не мог быть корректно загружен и приостановлен в режиме восстановления."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1088
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Перейти на страницу плагина"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1082
msgid "Visit plugin site for %s"
msgstr "Посетите сайт плагина %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1078
msgid "View details"
msgstr "Детали"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:857
#: wp-admin/themes.php:631
msgid "Resume"
msgstr "Продолжить выполнение"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:856
msgctxt "plugin"
msgid "Resume %s"
msgstr "Продолжить выполнение %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:845
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Деактивировать %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:836
msgid "Network Only"
msgstr "Только для сети"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:832
msgid "Network Active"
msgstr "Активирован для сети"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:824
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:885
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "Удалить %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:795
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "Деактивировать %s для сети"

#. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:769
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Требует %1$s в файле %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:766
msgid "Inactive:"
msgstr "Неактивен:"

#. translators: %s: mu-plugins directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:662
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Файлы в каталоге %s выполняются автоматически."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:658
msgid "Clear List"
msgstr "Очистить список"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:622
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:489
msgid "Disable Auto-updates"
msgstr "Отключить автоматические обновления"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:619
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:485
msgid "Enable Auto-updates"
msgstr "Включить автоматические обновления"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:605
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:846
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:713
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:605
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:796
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Деактивировать для сети"

#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:570
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:432
msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Автоматические обновления отключены <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Автоматические обновления отключены <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Автоматические обновления отключены <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:562
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:424
msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Автоматические обновления включены <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Автоматические обновления включены <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Автоматические обновления включены <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:554
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Доступны обновления <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Доступны обновления <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Доступны обновления <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:546
msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Приостановленные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Приостановленные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Приостановленные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:538
msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Вкрапления <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Вкрапления <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Вкрапления <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:530
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Необходимые <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Необходимые <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Необходимые <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:522
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Неактивные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Неактивные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Неактивные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:514
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Недавно активные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Недавно активные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Недавно активные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:506
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Активные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Активные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Активные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:497
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:336
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Автоматические обновления"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:447
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "Поиск установленных плагинов..."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:419
#: wp-admin/plugin-editor.php:32 wp-admin/js/updates.js:1061
msgid "No plugins are currently available."
msgstr "Пока нет доступных плагинов."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:417
msgid "No plugins found."
msgstr "Плагинов не найдено."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:414
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "Поискать плагины в каталоге WordPress."

#. translators: %s: Plugin search term.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:410
msgid "No plugins found for: %s."
msgstr "Плагинов для %s не найдено."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:800
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Совместим</strong> с вашей версией WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:798
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Несовместим</strong> с вашей версией WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:796
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Не тестировался с вашей версией WordPress."

#. translators: %s: Number of installations.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:790
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s активных установок"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:785
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:691
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Менее 10"

#. translators: %s: Number of millions.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:781
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:687
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "Более %s миллиона"
msgstr[1] "Более %s миллионов"
msgstr[2] "Более %s миллионов"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:769
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:656
msgid "Last Updated:"
msgstr "Обновление:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:721
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1308
msgid "This plugin does not work with your version of PHP."
msgstr "Этот плагин не будет работать с вашей версией PHP."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:712
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1299
msgid "This plugin does not work with your version of WordPress."
msgstr "Этот плагин не будет работать с вашей версией WordPress. "

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:688
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1275
msgid "This plugin does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Этот плагин не будет работать с вашими текущими версиями WordPress и PHP."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:656
msgid "More Details"
msgstr "Детали"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:638
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Установлен"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:632
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:813
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:874
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "Невозможно активировать"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:619
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:807
#: wp-admin/js/updates.js:751
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Активировать %s для сети"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:606
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:868
#: wp-admin/js/updates.js:762
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Активировать %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:600
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Активен"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:874
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Update"
msgstr "Невозможно обновить"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:584
#: wp-admin/js/updates.js:644
msgid "Update Now"
msgstr "Обновить сейчас"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:582
#: wp-admin/includes/update.php:531 wp-admin/js/updates.js:2130
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "Обновить %s сейчас"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:567
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:862
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Установка невозможна"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:480
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:479
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Социальные сети"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:478
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:297
#: wp-admin/js/updates.js:2675
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Плагинов не найдено. Попробуйте другой запрос."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:159
#: wp-admin/setup-config.php:278 wp-admin/theme-install.php:67
msgid "Try Again"
msgstr "Попробовать ещё раз"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:121
#: wp-admin/plugin-install.php:150 wp-admin/update.php:160
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Загрузить плагин"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:116
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Любимые"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:115
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендуемые"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Популярные"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Избранные"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Бета-тестирование"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:106
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61
#: wp-admin/includes/file.php:32 wp-admin/js/updates.js:2566
msgid "Search Results"
msgstr "Результаты поиска"

#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:822
msgid "Copy &#8220;%s&#8221; URL to clipboard"
msgstr "Копировать URL &#8220;%s&#8221; в буфер"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:783
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1449
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
msgstr "Восстановить «%s» из корзины"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:754
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1491
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:506
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:495
#: wp-admin/includes/dashboard.php:778
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:416
msgid "View"
msgstr "Перейти"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:753
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:814
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1490
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Посмотреть &laquo;%s&raquo;"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:743
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:803
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1467
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr "Удалить «%s» навсегда"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:733
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:791
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1457
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Переместить «%s» в корзину"

#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:578
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:762
msgid "Attach &#8220;%s&#8221; to existing content"
msgstr "Прикрепить «%s» к существующей записи"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:569
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Не прикреплён)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:565
msgid "Detach"
msgstr "Отвязать"

#. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:564
msgid "Detach from &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Отвязать от «%s»"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:548
msgid "(Private post)"
msgstr "(Личная запись)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:498
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1143
msgid "Unpublished"
msgstr "Не опубликовано"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:431
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1096
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:412
msgid "&#8220;%s&#8221; (Edit)"
msgstr "«%s» (Изменить)"

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:359
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:352
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Загружен для"

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:321
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:258
msgid "No media files found."
msgstr "Медиафайлов не найдено."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:256
msgid "No media files found in Trash."
msgstr "В корзине не найдено медиафайлов."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:191
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:579
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:763
msgid "Attach"
msgstr "Прикрепить"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:166
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1203
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:672 wp-admin/includes/nav-menu.php:903
#: wp-admin/update-core.php:490 wp-admin/update-core.php:610
#: wp-admin/update-core.php:662 wp-admin/update-core.php:784
msgid "Select All"
msgstr "Выделить все"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:976
msgid "Last page"
msgstr "Последняя страница"

#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:954
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s из %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:942
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:946
msgid "Current Page"
msgstr "Текущая страница"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:924
msgid "First page"
msgstr "Первая страница"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:799
msgid "No pending comments"
msgstr "Ожидающих комментариев нет"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:776
msgid "No approved comments"
msgstr "Одобренных комментариев нет"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:746
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:776
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:799
msgid "No comments"
msgstr "Комментариев нет"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:738
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s непроверенный комментарий"
msgstr[1] "%s непроверенных комментария"
msgstr[2] "%s непроверенных комментариев"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:732
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s одобренный комментарий"
msgstr[1] "%s одобренных комментария"
msgstr[2] "%s одобренных комментариев"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:726
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s комментарий"
msgstr[1] "%s комментария"
msgstr[2] "%s комментариев"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:490
msgid "Select bulk action"
msgstr "Выберите массовое действие"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1334
msgid "Extended view"
msgstr "Развёрнутый вид"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1330
msgid "Compact view"
msgstr "Компактный вид"

#. translators: %s: Link name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:343
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1081
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь удалить ссылку «%s»\n"
"  «Отмена» — оставить, «OK» — удалить."

#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:201
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:722
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:772
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1429
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:479
#: wp-admin/includes/dashboard.php:653 wp-admin/includes/dashboard.php:1023
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Редактировать &laquo;%s&raquo;"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:138
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1382
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137
msgid "Visible"
msgstr "Видна"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
msgid "Relationship"
msgstr "Отношение"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80
msgid "No links found."
msgstr "Ссылок не найдено."

#. translators: %s: Command.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:226
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Не удалось выполнить команду: %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:174
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Не удалось установить сеанс связи подсистемы SFTP с сервером SSH2 %s"

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:158
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Открытый и закрытый ключи для %s неверны"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:131
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Не удалось подключиться к серверу SSH2 %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "Требуется пароль для SSH2"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "Требуется имя пользователя SSH2"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "Требуется адрес сервера SSH2"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "Расширение ssh2 для PHP недоступно"

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:145
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Имя пользователя или пароль для %s неверны"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Не удалось подключиться к FTP-серверу %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62
msgid "FTP password is required"
msgstr "Требуется пароль для FTP"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
msgid "FTP username is required"
msgstr "Требуется имя пользователя FTP"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "Требуется адрес FTP-сервера"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "Расширение ftp для PHP недоступно"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:312
msgid "Found %s"
msgstr "Обнаружен %s"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:294
msgid "Changing to %s"
msgstr "Переход к %s"

#. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:265
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Поиск %1$s в %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1699
msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation."
msgstr "Общий размер недоступен. Возникли ошибки при подсчете места, используемого вашей установкой."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1655
msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files."
msgstr "Подсчет используемого места занял слишком много времени. Возможно, что  у вас слишком много подпапок и файлов."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1648
msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions."
msgstr "Подсчет используемого места невозможен. Папка недоступна, возможно на неё установлены неверные права доступа."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1395
msgid "The must use plugins directory"
msgstr "Папка обязательных (MU) плагинов"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1279
msgid "Auto-update"
msgstr "Автоматическое обновление"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1193 wp-admin/plugins.php:575
#: wp-admin/themes.php:197 wp-admin/update-core.php:1006
#: wp-admin/network/themes.php:312
msgid "Auto-updates"
msgstr "Автоматические обновления"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1154
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1240
msgid "Theme directory location"
msgstr "Местонахождение папки тем"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1150
msgid "Theme features"
msgstr "Возможности темы"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1140
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1235
msgid "Author website"
msgstr "Сайт автора"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1044
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1360
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1172
#: wp-admin/themes.php:698 wp-admin/js/updates.js:2984
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:790
msgid "Auto-updates disabled"
msgstr "Автоматические обновления отключены"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1042
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1358
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1170
#: wp-admin/themes.php:700 wp-admin/js/updates.js:2973
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:788
msgid "Auto-updates enabled"
msgstr "Автоматические обновления включены"

#. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name.
#. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:941
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:988
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1311
msgid "Version %1$s by %2$s"
msgstr "Версия %1$s автора %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:936
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:983
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1306
msgid "No version or author information is available."
msgstr "Нет данных о версии или авторе."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:925
msgid "Max connections number"
msgstr "Максимальное количество подключений"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:920
msgid "Max allowed packet size"
msgstr "Максимальный размер пакета"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:914
msgid "Database collation"
msgstr "Сопоставление БД"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:908
msgid "Database charset"
msgstr "Кодировка БД"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:902
msgid "Table prefix"
msgstr "Префикс таблиц"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:896 wp-admin/setup-config.php:163
msgid "Database name"
msgstr "Имя БД"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:890 wp-admin/setup-config.php:166
msgid "Database host"
msgstr "Хост БД"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:884 wp-admin/setup-config.php:164
msgid "Database username"
msgstr "Имя пользователя базы данных"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:879
msgid "Client version"
msgstr "Версия клиента БД"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:874
msgid "Server version"
msgstr "Версия СУБД"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:869
msgid "Extension"
msgstr "Расширение"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:837
msgid ".htaccess rules"
msgstr "Правила .htaccess"

#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:833
msgid "Your %s file contains only core WordPress features."
msgstr "Файл .htaccess содержит только основные правила WordPress."

#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:830
msgid "Custom rules have been added to your %s file."
msgstr "Пользовательские правила были добавлены в файл .htaccess"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:814
msgid "Are pretty permalinks supported?"
msgstr "Поддержка ЧПУ"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:805
msgid "Is the Imagick library available?"
msgstr "Imagick доступен?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:796
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Расширение SUHOSIN установлено?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:781
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:786
msgid "cURL version"
msgstr "Версия cURL"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:772
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP post max size (максимальный размер POST-запроса)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:768
msgid "Upload max filesize"
msgstr "Upload max filesize (максимальный размер загрузки)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:764
msgid "Max input time"
msgstr "Max input time"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:753
msgid "PHP memory limit (only for admin screens)"
msgstr "Лимит памяти PHP (только для экранов администрирования)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:749
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:758
msgid "PHP memory limit"
msgstr "PHP memory limit (лимит памяти для скриптов)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:743
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP time limit (лимит времени исполнения скриптов)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:739
msgid "PHP max input variables"
msgstr "PHP max input variables"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:729
msgid "Server settings"
msgstr "Настройки сервера"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:722
msgid "Unable to determine PHP SAPI"
msgstr "Невозможно определить PHP SAPI"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:721
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:716
msgid "PHP version"
msgstr "Версия PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:712
msgid "Unable to determine what web server software is used"
msgstr "Невозможно определить используемое веб-сервером ПО"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:711
msgid "Web server"
msgstr "ПО весервера"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:707
msgid "Unable to determine server architecture"
msgstr "Невозможно определить архитектуру сервера"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:706
msgid "Server architecture"
msgstr "Серверная архитектура"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:695
msgid "Unable to determine PHP version"
msgstr "Невозможно определить версию PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:688
msgid "(Does not support 64bit values)"
msgstr "(64-битные значения не поддерживаются)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:688
msgid "(Supports 64bit values)"
msgstr "(Поддерживает 64-битные значения)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:668
msgid "Ghostscript version"
msgstr "Версия Ghostscript"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:663
msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed"
msgstr "Невозможно определить установлен ли Ghostscript"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:647
msgid "GD supported file formats"
msgstr "Форматы файлов поддерживаемые GD"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:620
msgid "GD version"
msgstr "Версия GD"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607
msgid "Unable to determine"
msgstr "Невозможно определить"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:606
msgid "ImageMagick supported file formats"
msgstr "Форматы файлов поддерживаемые ImageMagick"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:594
msgid "Imagick Resource Limits"
msgstr "Imagick лимиты ресурсов"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:568
msgid "Max number of files allowed"
msgstr "Допустимое максимальное количество файлов"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:564
msgid "Max effective file size"
msgstr "Максимальный эффективный размер файла"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:560
msgid "Max size of an uploaded file"
msgstr "Максимальный размер загружаемого файла"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:556
msgid "Max size of post data allowed"
msgstr "Максимальный размер данных запроса POST"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:551
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2333
msgid "File uploads"
msgstr "Загрузки файлов"

#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:537
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:732
msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled."
msgstr "Невозможно определить некоторые настройки, так как функция %s была отключена."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:534
msgid "File upload settings"
msgstr "Настройки загрузки файлов"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:528
msgid "Imagick version"
msgstr "Версия Imagick"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:521
msgid "ImageMagick version string"
msgstr "Строка версии ImageMagick"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:516
msgid "ImageMagick version number"
msgstr "Номер версии ImageMagick"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:502
msgid "Active editor"
msgstr "Активный редактор"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:490
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:512
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:529
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1683
msgid "Not available"
msgstr "Не доступно"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:476
msgid "Total installation size"
msgstr "Полный размер установки"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:471
msgid "Database size"
msgstr "Размер базы данных"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:466
msgid "Plugins directory size"
msgstr "Размер папки плагинов"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:462
msgid "Plugins directory location"
msgstr "Местонахождение папки плагинов"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:457
msgid "Themes directory size"
msgstr "Размер папки тем"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:453
msgid "Themes directory location"
msgstr "Местонахождение папки тем"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:448
msgid "Uploads directory size"
msgstr "Размер папки загрузок"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:444
msgid "Uploads directory location"
msgstr "Местонахождение папки загрузок"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:439
msgid "WordPress directory size"
msgstr "Размер папки WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:435
msgid "WordPress directory location"
msgstr "Местонахождение папки WordPress"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:421
msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s"
msgstr "Невозможно соединиться с WordPress.org %1$s: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:413
msgid "WordPress.org is reachable"
msgstr "Сайт WordPress.org доступен"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:412
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:418
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2343
msgid "Communication with WordPress.org"
msgstr "Соединение с WordPress.org"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:403
msgid "User count"
msgstr "Число пользователей"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:397
msgid "Network count"
msgstr "Число сетей"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:392
msgid "Site count"
msgstr "Число сайтов"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:368
msgid "The themes directory"
msgstr "Папка тем"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:363
msgid "The plugins directory"
msgstr "Папка плагинов"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:358
msgid "The uploads directory"
msgstr "Папка uploads"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:353
msgid "The wp-content directory"
msgstr "Папка wp-content"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:354
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:359
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:364
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1396
msgid "Not writable"
msgstr "Недоступна для записи"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:354
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:359
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:364
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1396
msgid "Writable"
msgstr "Доступна для записи"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:348
msgid "The main WordPress directory"
msgstr "Основная папка WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345
msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to."
msgstr "Показывает возможность WordPress записи в папки, куда требуется доступ."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:344
msgid "Filesystem Permissions"
msgstr "Права на файловую систему"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:246
msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded."
msgstr "Эти настройки изменяют откуда и как загружаются компоненты WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:245
msgid "WordPress Constants"
msgstr "Константы WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:255
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:260
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:326
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:331
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1141
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1236
msgid "Undefined"
msgstr "Не определено"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:207
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:212
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:221
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:281
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:286
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:296
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:301
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1184
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1270
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:202
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:212
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:221
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:281
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:286
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:296
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:301
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1186
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1272
msgid "Disabled"
msgstr "Выключено"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:197
msgid "Database"
msgstr "База данных"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:192
msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host&#8217;s assistance."
msgstr "Настройки ниже относятся к конфигурации вашего сервера. Для внесения изменений, при их необходимости, вам следует обратиться в техническую поддержку вашего хостинга."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:191
msgid "Server"
msgstr "Сервер"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:186
msgid "Media Handling"
msgstr "Обработка мультимедиа"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:180
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Неактивные плагины"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:174
msgid "Active Plugins"
msgstr "Активные плагины"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:168
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Необходимые (MU) плагины"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:162
msgid "Inactive Themes"
msgstr "Неактивные темы"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:157
msgid "Parent Theme"
msgstr "Родительская тема"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:152
#: wp-admin/includes/theme.php:834 wp-admin/themes.php:958
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:919
msgid "Active Theme"
msgstr "Активная тема"

#. translators: %s: wp-content directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:145
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668
msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins."
msgstr "Вкрапления - одиночные файлы, при помещении в папку %s, заменяющие или расширяющие возможности WordPress способами, не доступными для обычных плагинов."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:141
msgid "Drop-ins"
msgstr "Вкрапления"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:135
msgid "Directories and Sizes"
msgstr "Папки и их размеры"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:126
msgid "Environment type"
msgstr "Тип окружения"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:122
msgctxt "comment status"
msgid "Closed"
msgstr "закрыты"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:122
msgctxt "comment status"
msgid "Open"
msgstr "открыты"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:121
msgid "Default comment status"
msgstr "Статус комментариев по умолчанию"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:116
msgid "Is this site discouraging search engines?"
msgstr "Запрет на индексацию сайта"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:111
msgid "Can anyone register on this site?"
msgstr "Любой может зарегистрироваться на сайте?"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:106
msgid "Is this a multisite?"
msgstr "Использование режима сети"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:101
msgid "Is this site using HTTPS?"
msgstr "Использование сайтом HTTPS"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:97
msgid "No permalink structure set"
msgstr "Структура постоянных ссылок не установлена"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:96
msgid "Permalink structure"
msgstr "Структура постоянных ссылок"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:91
msgid "Site URL"
msgstr "Адрес сайта"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:86
msgid "Home URL"
msgstr "Адрес WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:82
#: wp-admin/options-general.php:225
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:78
msgid "User Language"
msgstr "Язык пользователя"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:74
#: wp-admin/options-general.php:167 wp-admin/network/site-new.php:234
msgid "Site Language"
msgstr "Язык сайта"

#. translators: %s: Latest WordPress version number.
#. translators: %s: Latest plugin version number.
#. translators: %s: Latest theme version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:55
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1006
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1097
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1209
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1329
msgid "(Latest version: %s)"
msgstr "(Последняя версия: %s)"

#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year.
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422
#: wp-admin/js/dashboard.js:778
msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
msgstr "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"

#. translators: Upcoming events year format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:417
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427
#: wp-admin/js/dashboard.js:791 wp-admin/js/dashboard.js:802
msgctxt "upcoming events year format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: Upcoming events day format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:414
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:415
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:424
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:426
#: wp-admin/js/dashboard.js:789 wp-admin/js/dashboard.js:790
#: wp-admin/js/dashboard.js:799 wp-admin/js/dashboard.js:801
msgctxt "upcoming events day format"
msgid "j"
msgstr "j"

#. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3:
#. Ending day, 4: Year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411
#: wp-admin/js/dashboard.js:776
msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
msgstr "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"

#. translators: Upcoming events month format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:405
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406
#: wp-admin/js/dashboard.js:788 wp-admin/js/dashboard.js:798
#: wp-admin/js/dashboard.js:800
msgctxt "upcoming events month format"
msgid "F"
msgstr "F"

#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401
#: wp-admin/js/dashboard.js:774
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l, M j, Y"

#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:124
msgid "Unknown API error."
msgstr "Неизвестная ошибка API."

#. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:119
msgid "Invalid API response code (%d)."
msgstr "Неверный код ответа API (%d)"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:884
msgid "Select comment"
msgstr "Выбрать комментарий"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:819
#: wp-admin/includes/dashboard.php:743
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Ответить на комментарий"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:810
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1438
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:486
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Свойства"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:809
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Изменить свойства этого комментария"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:797
#: wp-admin/includes/dashboard.php:735
msgid "Edit this comment"
msgstr "Изменить этот комментарий"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:789
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:734
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:792
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1458
#: wp-admin/includes/dashboard.php:770
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Удалить"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:788
#: wp-admin/includes/dashboard.php:769
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "Переместить этот комментарий в корзину"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:780
#: wp-admin/includes/dashboard.php:761
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "Удалить этот комментарий навсегда"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:770
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Восстановить этот комментарий из корзины"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:761
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Не спам"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:760
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Восстановить этот комментарий из спама"

#. translators: "Mark as spam" link.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:753
#: wp-admin/includes/dashboard.php:753
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:751
#: wp-admin/includes/dashboard.php:751
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Пометить этот комментарий как спам"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:724
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:733
#: wp-admin/includes/dashboard.php:720
msgid "Approve this comment"
msgstr "Одобрить этот комментарий"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:716
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:741
#: wp-admin/includes/dashboard.php:728
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Отклонить этот комментарий"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:516
msgid "All comment types"
msgstr "Все типы комментариев"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:512
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Фильтр по типу комментариев"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1872
msgid "Pings"
msgstr "Уведомления"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:482
msgctxt "column name"
msgid "Submitted on"
msgstr "Отправлено"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:475
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:431
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:219
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:591
msgid "Empty Trash"
msgstr "Очистить корзину"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:431
msgid "Empty Spam"
msgstr "Очистить спам"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:423
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:121
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:214
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:584
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:340
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:379
msgctxt "comment"
msgid "Not spam"
msgstr "Не спам"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:377
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:771
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:181
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:784
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:427
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1450
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:725
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:734
#: wp-admin/includes/dashboard.php:721
msgid "Approve"
msgstr "Одобрить"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:717
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:742
#: wp-admin/includes/dashboard.php:729
msgid "Unapprove"
msgstr "Отклонить"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:278
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:271
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:264
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Одобренные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Одобренные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Одобренные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:257
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ожидающие <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ожидающие <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Ожидающие <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:250
msgctxt "comments"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Мои <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:243
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:226
msgid "No comments found."
msgstr "Комментариев не найдено."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:224
msgid "No comments found in Trash."
msgstr "В корзине нет комментариев."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:222
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Нет комментариев, ожидающих проверки."

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1425
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Ошибка: [%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1422
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Ошибка при откате: [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1387
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"ЖУРНАЛ ОБНОВЛЕНИЯ\n"
"================="

#. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1383
msgid "[%s] Background Update Finished"
msgstr "[%s] Фоновое обновление завершено"

#. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1380
msgid "[%s] Background Update Failed"
msgstr "[%s] Фоновое обновление не удалось"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1364
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"ТЕСТИРУЕТЕ БЕТА-ВЕРСИЮ?\n"
"=======================\n"
"\n"
"Это сообщение приходит тем, кто использует версию WordPress в разработке.\n"
"\n"
"Если вы считаете, что эти проблемы могут быть вызваны ошибкой в WordPress --\n"
"пожалуйста, сообщите о ней.\n"
" * Создайте тему на форуме поддержки: https://ru.wordpress.org/support/forum/alphabeta/\n"
" * Или напишите в багтрекер: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Спасибо! -- Команда WordPress"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1347
msgid "FAILED: %s"
msgstr "ОШИБКА: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1339
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Следующие переводы не удалось обновить:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1338
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Следующие темы не удалось обновить:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1337
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Следующие плагины не удалось обновить:"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1330
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "УСПЕХ: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1324
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Следующие переводы успешно обновлены:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1323
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Следующие темы успешно обновлены:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1322
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Следующие плагины успешно обновлены:"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1305
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "ОШИБКА: Не удалось обновить WordPress до версии %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1302
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "УСПЕХ: WordPress успешно обновлён до версии %s"

#. translators: %s: Network home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1294
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "Сайт на WordPress: %s"

#. translators: %s: Themes screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1228
msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s"
msgstr "Для управления темами вашего сайта, посетите страницу тем: %s"

#. translators: %s: Plugins screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1219
msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s"
msgstr "Для управления плагинами вашего сайта, посетите страницу плагинов: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1189
msgid "These themes are now up to date:"
msgstr "Эти темы не требуют обновления:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1161
msgid "These plugins are now up to date:"
msgstr "Эти плагины не требуют обновления:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1128
msgid "These themes failed to update:"
msgstr "Следующие темы не удалось обновить:"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1114
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1142
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1175
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1203
msgid "- %1$s version %2$s"
msgstr "- %1$s версия %2$s"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Current version number, 3: New version
#. number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version
#. number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1106
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1134
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1167
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1195
msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)"
msgstr "- %1$s (c версии %2$s до %3$s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1100
msgid "These plugins failed to update:"
msgstr "Следующие плагины не удалось обновить:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1095
msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update."
msgstr "Проверьте сейчас свой сайт. Вполне возможно, что всё работает. Если он предложит обновиться, сделайте это."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1085
msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Привет! Обновление тем на вашем сайте (%s) не удалось."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1082
msgid "[%s] Some themes have failed to update"
msgstr "[%s] Не удалась попытка обновления некоторых тем"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1077
msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s."
msgstr "Привет! Обновление плагинов на вашем сайте (%s) не удалось."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1074
msgid "[%s] Some plugins have failed to update"
msgstr "[%s] Не удалась попытка обновления некоторых плагинов"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1069
msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Привет! Обновление плагинов и тем на вашем сайте (%s) не удалось."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1066
msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update"
msgstr "[%s] Не удалась попытка обновления некоторых плагинов и тем"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1056
msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Привет! Некоторые темы были автоматически обновлены до их последней версии на вашем сайте %s. С вашей стороны действий не требуется."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1053
msgid "[%s] Some themes were automatically updated"
msgstr "[%s] Темы были обновлены автоматически"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1048
msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Привет! Некоторые плагины были автоматически обновлены до их последней версии на вашем сайте %s. С вашей стороны действий не требуется."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1045
msgid "[%s] Some plugins were automatically updated"
msgstr "[%s] Плагины были обновлены автоматически"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1040
msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Привет! Некоторые плагины и темы были автоматически обновлены до их последней версии на вашем сайте %s. С вашей стороны действий не требуется."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1037
msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated"
msgstr "[%s] Плагины и темы были обновлены автоматически"

#. translators: %s: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:865
msgid "Error code: %s"
msgstr "Код ошибки: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:848
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Эта информация позволит вашему хостинг-провайдеру, волонтёрам на форуме поддержки или знакомому разработчику помочь вам:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:847
msgid "Some data that describes the error your site encountered has been put together."
msgstr "Некоторые данные, описывающие ошибку, с которой столкнулся ваш сайт, были объединены."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:846
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "На вашем сайте была установлена версия %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:841
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1237
msgid "The WordPress Team"
msgstr "Команда WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:837
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Также доступны обновления нескольких плагинов или тем. Обновите их:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:832
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Если вы обратитесь к нам, мы также позаботимся о том, чтобы эта проблема больше никогда не возникала."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:828
#: wp-admin/update-core.php:972
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Своевременно обновлять сайт важно из соображений безопасности. Это также делает Интернет более безопасным местом для вас и ваших читателей."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:822
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1235
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Если вы столкнётесь с проблемами и вам понадобится поддержка, вам помогут волонтёры на форумах WordPress.org."

#. translators: %s: Support email address.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:817
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "Команда WordPress предлагает вам свою помощь. Перешлите это письмо на %s, и мы свяжемся с вами, чтобы обеспечить работоспособность вашего сайта."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:807
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Проверьте сейчас свой сайт. Вполне возможно, что всё работает. Если он предложит обновиться, сделайте это:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:805
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Возможно, ваш сайт недоступен или повреждён. Без паники; это можно исправить."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:799
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "На вашем сайте %1$s произошла критическая ошибка при попытке обновления до текущей версии WordPress, %2$s."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:792
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "На вашем сайте %1$s произошла критическая ошибка при попытке обновления WordPress до версии %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:781
msgid "An attempt was made, but your site could not be updated automatically."
msgstr "Была предпринята попытка, но ваш сайт не может быть обновлен автоматически."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:771
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Пожалуйста, обновите свой сайт %1$s до WordPress %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:761
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:784
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Процедура обновления проста и займёт всего несколько секунд:"

#. translators: %s: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:760
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "Также доступен WordPress %s."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:755
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Подробности о версии %s можно узнать на экране \"О WordPress\":"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:749
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Действий с вашей стороны не требуется."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:743
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Привет! Ваш сайт %1$s был автоматически обновлён до WordPress %2$s."

#. translators: Site down notification email subject. 1: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:726
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] СРОЧНО: Ваш сайт может быть недоступен из-за неудавшегося обновления"

#. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:721
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] Доступен WordPress %2$s. Пожалуйста, обновитесь!"

#. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:715
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Ваш сайт обновлён до WordPress %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:427
#: wp-admin/includes/update-core.php:1584 wp-admin/update-core.php:900
msgid "WordPress updated successfully."
msgstr "WordPress успешно обновлён."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:424
#: wp-admin/update-core.php:894 wp-admin/js/updates.js:826
#: wp-admin/js/updates.js:1495
msgid "Installation failed."
msgstr "Установка не удалась."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:409
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1551
#: wp-admin/includes/plugin.php:936 wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Нет доступа к файловой системе."

#. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress).
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:382
msgid "Translations for %s"
msgstr "Переводы для %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:377
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Обновление плагина: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:365
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Обновление темы: %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:353
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:351
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Обновление до WordPress %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:257
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:868
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:572
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1469
#: wp-admin/includes/update.php:913
msgid "Show more details"
msgstr "Показать больше деталей"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:157
msgid "Revoke all application passwords"
msgstr "Отозвать все пароли приложений"

#. translators: %s: the application password's given name.
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238
msgid "Revoke \"%s\""
msgstr "Отозвать \"%s\""

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:33
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:119
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:239
msgid "Revoke"
msgstr "Отозвать"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32
msgid "Last IP"
msgstr "Последний IP-адрес"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31
msgid "Last Used"
msgstr "Последнее использование"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30
msgid "Created"
msgstr "Создан"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:260
msgid "To the top"
msgstr "Наверх"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:257
msgid "Down one"
msgstr "Ниже"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:256
msgid "Up one"
msgstr "Выше"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:255
msgid "Move"
msgstr "Переместить"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:221
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "Классы CSS (необязательно)"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:184
msgid "Edit menu item"
msgstr "Изменить элемент меню"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:129
msgid "sub item"
msgstr "дочерний элемент"

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:563
msgid "The %s stylesheet does not contain a valid theme header."
msgstr "В таблице стилей %s нет корректного заголовка темы."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:538
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "В теме отсутствует таблица стилей %s."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107
msgid "Theme downgraded successfully."
msgstr "Откат темы к старой версии успешен."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106
msgid "Theme downgrade failed."
msgstr "Откат версии темы не удался."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105
msgid "Downgrading the theme&#8230;"
msgstr "Откат к старой версии темы&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99
msgid "Updating the theme&#8230;"
msgstr "Обновление темы&#8230;"

#. translators: %s: Theme error.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95
msgid "The active theme has the following error: \"%s\"."
msgstr "Текущая тема вызвала следующую ошибку: \"%s\"."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Не удалось найти родительскую тему.</strong> Чтобы использовать эту дочернюю тему, нужно сначала установить родительскую тему %s."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Родительская тема, <strong>%1$s %2$s</strong>, успешно установлена."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Родительская тема, <strong>%1$s %2$s</strong>, уже установлена."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "Подготовка к установке <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "Эта тема требует наличия родительской темы. Проверяем, установлена ли она&#8230;"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Тема <strong>%1$s %2$s</strong> успешно установлена."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Тема успешно установлена."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "Theme installation failed."
msgstr "Установка темы не удалась."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Тема не содержит файлов."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "Установка темы&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Тема успешно обновлена."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Не удалось удалить старую тему."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "Удаление старой версии темы&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Используется свежая версия темы."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Настроить &laquo;%s&raquo;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:215
msgid "Update Theme"
msgstr "Обновить тему"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:348
msgctxt "theme"
msgid "Replace active with uploaded"
msgstr "Заменить текущую версию загруженной"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336
msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Вы хотите обновить тему. Убедитесь в том, что вы <a href=\"%s\">создали резервную копию базы данных и файлов вашего сайта</a>."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:330
msgid "You are uploading an older version of the active theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Вы пытаетесь загрузить старую версию темы. Вы можете продолжить установку устаревшей версии, но сначала убедитесь, что <a href=\"%s\">создали резервную копию базы данных и файлов вашего сайта</a>."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:315
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:611
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "Используемая у вас версия WordPress - %1$s, однако загруженная тема требует %2$s."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:303
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:601
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "Используемая вашим сервером версия PHP - %1$s, однако загруженная тема требует %2$s."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:294
msgid "The theme cannot be updated due to the following:"
msgstr "Тема не может быть обновлена по причине:"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:270
msgid "(not found)"
msgstr "(не найдено)"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248
msgctxt "theme"
msgid "Uploaded"
msgstr "Загружена"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:248
msgctxt "theme"
msgid "Active"
msgstr "Активна"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1145
msgid "Parent theme"
msgstr "Родительская тема"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:239
msgid "Theme name"
msgstr "Название темы"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:224
msgid "This theme is already installed."
msgstr "Эта тема уже установлена."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:158
msgid "Go to Theme Installer"
msgstr "Перейти к установке тем"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:150
#: wp-admin/js/updates.js:1408
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:580
msgid "Network Enable"
msgstr "Разрешить для сети"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:143
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215
msgctxt "theme"
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Активировать &laquo;%s&raquo;"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:133
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Просмотреть &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:440
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Корректных плагинов не найдено."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98
msgid "Plugin downgraded successfully."
msgstr "Откат версии плагина успешен."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97
msgid "Plugin downgrade failed."
msgstr "Откат версии плагина неудачен."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96
msgid "Downgrading the plugin&#8230;"
msgstr "Откат на старую версию плагина&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90
msgid "Updating the plugin&#8230;"
msgstr "Обновление плагина&#8230;"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Плагин <strong>%1$s %2$s</strong> успешно установлен."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Плагин успешно установлен."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "Установка плагина не удалась."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Плагин не содержит файлов."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81
msgid "Could not remove the current plugin."
msgstr "Не удалось удалить текущую версию плагина."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80
msgid "Removing the current plugin&#8230;"
msgstr "Удаление текущей версии плагина&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Установка плагина&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Извлечение файлов&#8230;"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Downloading installation package from %s&#8230;"
msgstr "Скачивание пакета установки из %s&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "Installation package not available."
msgstr "Архив недоступен."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Плагины успешно обновлены."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Плагин успешно обновлён."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Не удалось удалить старый плагин."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "Удаление старой версии плагина&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Используется свежая версия плагина."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85
#: wp-admin/update-core.php:1156 wp-admin/update-core.php:1197
msgid "Update progress"
msgstr "Процесс обновления"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:63
msgid "Update Plugin"
msgstr "Обновить плагин"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:342
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:377
msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again."
msgstr "Срок хранения загруженного файла истек. Вернитесь назад и загрузите его снова."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:324
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:359
msgid "Cancel and go back"
msgstr "Отменить и вернуться назад"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:313
msgctxt "plugin"
msgid "Replace current with uploaded"
msgstr "Заменить текущую версию загруженной"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301
msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Вы хотите обновить плагин. Убедитесь в том, что вы <a href=\"%s\">создали резервную копию базы данных и файлов вашего сайта</a>."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:296
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:331
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337
#: wp-admin/update-core.php:268
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:295
msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Вы пытаетесь загрузить старую версию плагина. Вы можете продолжить установку устаревшей версии, но сначала <a href=\"%s\">создайте резервную копию базы данных и файлов вашего сайта</a>."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:280
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:460
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "Используемая у вас версия WordPress - %1$s, однако загруженный плагин требует %2$s."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:268
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:449
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "Используемая вашим сервером версия PHP - %1$s, однако загруженный плагин требует %2$s."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:259
msgid "The plugin cannot be updated due to the following:"
msgstr "Плагин не может быть обновлен по причине:"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225
msgctxt "plugin"
msgid "Uploaded"
msgstr "Загружен"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224
msgctxt "plugin"
msgid "Current"
msgstr "Текущий"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:220
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:243
msgid "Required PHP version"
msgstr "Требуемая версия PHP"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:219
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:242
msgid "Required WordPress version"
msgstr "Требуемая версия WordPress"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:216
msgid "Plugin name"
msgstr "Название плагина"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:211
msgid "This plugin is already installed."
msgstr "Плагин уже установлен."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145
msgid "Go to Plugin Installer"
msgstr "Перейти к установке плагинов"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:133
msgid "Go to Importers"
msgstr "Перейти к импорту"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:124
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:617
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:808
#: wp-admin/js/updates.js:755
msgid "Network Activate"
msgstr "Активировать для сети"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Активировать плагин"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110
msgid "Activate Plugin &amp; Go to Press This"
msgstr "Активировать плагин и перейти к Press This"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:104
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "Активировать плагин и запустить импорт"

#. translators: 1: .po, 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:352
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "В языковом пакете отсутствуют файлы %1$s или %2$s."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "Невозможно удалить старый перевод."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Removing the old version of the translation&#8230;"
msgstr "Удаление старой версии перевода&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Перевод успешно обновлён."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation update failed."
msgstr "Обновление перевода не удалось."

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Downloading translation from %s&#8230;"
msgstr "Скачивание переводов из %s&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
#: wp-admin/update-core.php:803
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Ваши переводы не требуют обновления."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while they are updated as well."
msgstr "Некоторые из ваших переводов нуждаются в обновлении. Подождите ещё несколько секунд, пока мы обновим их тоже."

#. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:384
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "Обновление переводов для %1$s (%2$s)&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31
#: wp-admin/update-core.php:814 wp-admin/update-core.php:1224
msgid "Update Translations"
msgstr "Обновить переводы"

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:95
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:111
msgid "Please select a file"
msgstr "Пожалуйста, выберите файл"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1104
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать заголовок."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1015
msgid "The active theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Текущая тема не поддерживает изображение заголовка с гибкими размерами."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:968
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Ошибка при загрузке изображения"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:940
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Не обрезать, опубликовать как есть"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:934
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Обрезать и опубликовать"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:916
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Чтобы выбрать часть изображения, требуется JavaScript."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:915
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Выберите часть изображения, которую хотите использовать в заголовке."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:912
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Обрезать изображение заголовка"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:897
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1056
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Ошибка при обработке изображения"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:897
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1056
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1399
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Не удалось обработать изображение. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:818
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1004
msgid "The active theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Текущая тема не поддерживает произвольное изображение заголовка."

#. translators: %s: Default text color.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:779
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "По умолчанию: %s"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:757
msgid "Text Color"
msgstr "Цвет текста"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:751
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Показывать текст заголовка вместе с изображением."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:734
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Восстановить исходное изображение заголовка"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:733
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Эта функция восстановит исходное изображение заголовка. Вы не сможете вернуть сделанные изменения."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:731
msgid "Reset Image"
msgstr "Сбросить изображение"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Удалить изображение заголовка"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:715
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Эта функция удалит изображение заголовка. Вы не сможете вернуть сделанные изменения."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:701
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Можно использовать одну из этих классных картинок или выводить их в случайном порядке."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:699
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Если вы не хотите загружать собственное изображение, можно использовать одну из этих классных картинок или выводить их в случайном порядке."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:696
msgid "Default Images"
msgstr "Изображения по умолчанию"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:685
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Можно выбрать одну из загруженных ранее картинок или выводить их в случайном порядке."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:683
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Загруженные изображения"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:668
msgid "Set as header"
msgstr "Установить в качестве заголовка"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Выберите произвольный заголовок"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:634
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "Рекомендуемая высота: %s."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:622
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "Рекомендуемая ширина: %s."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:606
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "Изображения должны быть не меньше %s в высоту."

#. translators: %d: Custom header width.
#. translators: %d: Custom header height.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:597
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:609
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:625
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:637
msgid "%d pixels"
msgstr "%d пикселей"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:594
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "Изображения должны быть не меньше %s в ширину."

#. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:586
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Изображения размером <strong>%1$d &times; %2$d пикселей</strong> будут использованы без изменения."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:579
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Вы можете задать изображение, которое будет показано в верхней части вашего сайта, загрузив его со своего компьютера или выбрав из библиотеки файлов. После выбора изображения можно будет обрезать его."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:524
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Заголовок обновлён. <a href=\"%s\">Перейдите на сайт</a>, чтобы посмотреть, как он выглядит."

#. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:511
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Управлять произвольным заголовком и просматривать изменения теперь можно на <a href=\"%s\">экране настройки темы</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:503
#: wp-admin/includes/theme.php:328
msgid "Custom Header"
msgstr "Произвольный заголовок"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:316
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Случайно:</strong> Показывать разные изображения на каждой странице."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:136
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Документация по произвольному заголовку</a>"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:130
msgid "Do not forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you are done!"
msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать &laquo;Сохранить изменения&raquo;!"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:129
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "В разделе &laquo;Текст заголовка&raquo; на этой странице можно выбрать, отображать ли текст или скрыть его. Можно также указать цвет текста, нажав кнопку &laquo;Выбрать цвет&raquo; и введя корректный HEX-код, принятый в HTML (например, &laquo;#ff0000&raquo; &#8212; красный), или выбрав цвет с помощью появившегося инструмента."

#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:125
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section."
msgstr "Большинство тем в качестве текста заголовка отображают название и краткое описание сайта, заданные в разделе <a href=\"%s\">&laquo;Общие настройки&raquo;</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:121
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:743
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:748
msgid "Header Text"
msgstr "Текст заголовка"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:114
msgid "If you do not want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "Если вы вообще не хотите выводить на сайте изображение в качестве заголовка, нажмите кнопку &laquo;Удалить изображение заголовка&raquo; в нижней части раздела &laquo;Изображение заголовка&raquo;. Если позже вы захотите вернуть его, просто выберите один из предложенных вариантов и нажмите &laquo;Сохранить изменения&raquo;."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:113
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Если в вашей теме более одного изображения заголовка по умолчанию, либо если вы сами загрузили более одного изображения заголовка, у вас есть возможность настроить WordPress для отображения случайного изображения на каждой странице сайта. Выберите вариант &laquo;Случайно&raquo; в разделе &laquo;Загруженные изображения&raquo; или &laquo;Изображения по умолчанию&raquo;."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you would like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "В некоторые темы включены дополнительные изображения заголовка. Если вы видите несколько изображений &#8212; выберите то, которое вам нравится, и нажмите кнопку &laquo;Сохранить изменения&raquo;."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "В заголовке вашего сайта можно использовать произвольное изображение. Просто загрузите и обрежьте изображение, и оно сразу попадёт на сайт. Можно также выбрать загруженное ранее изображение из библиотеки файлов, нажав кнопку &laquo;Выбрать изображение&raquo;."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:102
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Можно выбрать любое из изображений по умолчанию или загрузить своё. Можно также настроить отображение названия и краткого описания сайта."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:101
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Этот экран используется для настройки заголовка вашей темы."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:452
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:453
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "Прокручивать"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:444
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:445
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Повторять"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:354
msgid "Display Options"
msgstr "Настройки отображения"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:668
msgid "Choose Image"
msgstr "Выбрать изображение"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345
msgid "Set as background"
msgstr "Установить в качестве фона"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:344
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Выберите фоновое изображение"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:342
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:664
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Или выберите изображение из библиотеки файлов:"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:335
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:647
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Выберите файл на своём компьютере:"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:332
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:577
msgid "Select Image"
msgstr "Выберите изображение"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:324
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Эта функция восстановит исходное фоновое изображение. Вы не сможете вернуть сделанные изменения."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:319
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:323
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Восстановить исходное изображение"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:310
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Эта функция удалит фоновое изображение. Вы не сможете вернуть сделанные изменения."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:309
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Удалить фоновое изображение"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:305
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:713
msgid "Remove Image"
msgstr "Удалить изображение"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:253
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Фон обновлён. <a href=\"%s\">Перейдите на сайт</a>, чтобы посмотреть, как он выглядит."

#. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:240
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Управлять произвольным фоном и просматривать изменения теперь можно на <a href=\"%s\">экране настройки темы</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:232
#: wp-admin/includes/theme.php:326
msgid "Custom Background"
msgstr "Произвольный фон"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Документация по произвольному фону</a>"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93
msgid "Do not forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Когда закончите, не забудьте нажать кнопку &laquo;Сохранить изменения&raquo;."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Также можно выбрать цвет фона, нажав кнопку &laquo;Выбрать цвет&raquo; и введя корректный HEX-код, принятый в HTML (например, &laquo;#ff0000&raquo; &#8212; красный), или выбрав цвет с помощью появившегося инструмента."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Чтобы использовать фоновое изображение, просто загрузите его или выберите ранее загруженное изображение из библиотеки файлов, нажав кнопку &laquo;Выбрать изображение&raquo;. Можно показывать изображение в одном экземпляре, либо замостить экран. Можно сделать фон фиксированным, чтобы содержимое сайта перемещалось поверх него, либо прокручивать его вместе с сайтом."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:90
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Можно настроить внешний вид сайта с помощью произвольного фона, не затрагивая код в файлах темы. В качестве фона может выступать изображение или цвет."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165
#: wp-admin/includes/update-core.php:999
msgid "The update cannot be installed because some files could not be copied. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Обновление не может быть установлено, потому что не удастся скопировать некоторые файлы. Обычно это связано с неверными правами на файлы."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "Из-за ошибки при обновлении был произведён откат до предыдущей версии WordPress."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Попытка откатиться до предыдущей версии."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1674
#: wp-admin/includes/file.php:1815
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Не удалось скопировать файлы. Вероятно, закончилось место на диске."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "Не удалось скопировать файлы."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Извлечение обновления&#8230;"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59
msgid "Downloading update from %s&#8230;"
msgstr "Скачивание обновления из %s&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57
msgid "Update package not available."
msgstr "Архив обновления недоступен."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "В настоящий момент выполняется другое обновление."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "Используется свежая версия WordPress."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:157
msgid "Show details."
msgstr "Показать детали."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Все обновления завершены."

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47
msgid "%s updated successfully."
msgstr "Обновление %s успешно завершено."

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45
msgid "The update of %s failed."
msgstr "Обновление %s не удалось."

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "При обновлении %1$s произошла ошибка: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Процесс обновления начался. На некоторых серверах он может занять какое-то время &#8212; пожалуйста, наберитесь терпения."

#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127
msgid "Go to Themes page"
msgstr "Перейти на страницу тем"

#. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of
#. themes being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Обновление темы %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:56
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:56
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:80
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "Перейти на страницу &laquo;Обновления WordPress&raquo;"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "Перейти на страницу плагинов"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of
#. plugins being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Обновление плагина %1$s (%2$d/%3$d)"

#. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:371
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> to use the link manager."
msgstr "Пожалуйста, активируйте плагин <a href=\"%s\">Link manager</a> для использования управления ссылками."

#. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:356
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>."
msgstr "Если вы ищете страницу управления ссылками, установите плагин <a href=\"%s\">Link Manager</a>."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:236
msgid "Could not insert link into the database."
msgstr "Не удалось вставить ссылку в базу данных"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:228
msgid "Could not update link in the database."
msgstr "Не удалось обновить ссылку в базе данных"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:379
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать ссылки на этом сайте."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5520
msgid "A password reset link was emailed to %s."
msgstr "Ссылка для сброса пароля отправлена пользователю %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5510
msgid "Cannot send password reset, permission denied."
msgstr "Невозможно отослать информацию сброса пароля, доступ запрещён."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5476
msgid "Invalid data. The item does not exist."
msgstr "Неверные данные. Элемент отсутствует."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5464
msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes."
msgstr "Извините, вам не разрешено изменение тем."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5454
msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins."
msgstr "Извините, вам не разрешено изменение плагинов."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5447
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5472
msgid "Invalid data. Unknown type."
msgstr "Неверные данные. Неизвестный тип."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5442
msgid "Invalid data. Unknown state."
msgstr "Неверные данные. Неизвестное состояние."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5436
msgid "Invalid data. No selected item."
msgstr "Неверные данные. Нет выбранных элементов."

#. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2:
#. The new function that replaces it.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5248
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5281
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5314
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5364
msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s."
msgstr "Проверка здоровья сайта для %1$s заменена %2$s."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5195
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Ожидается статус исполнения в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5184
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Ожидается ключ сообщений со ссылкой на массив в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d). "

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5173
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Ожидается ключ сообщений в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d). "

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5162
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Ожидается ключ items_retained в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d). "

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5151
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Ожидается ключ items_removed в ответном массиве от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5140
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Не получен массив от функции-стирателя %1$s (индекс %2$d)."

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5123
msgid "Eraser callback is not valid: %s."
msgstr "Обратный вызов функции стирания неверен: %s"

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5113
msgid "Eraser does not include a callback: %s."
msgstr "Функция стирания не включает обратный вызов: %s"

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5104
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "Массив функции-стирателя по индексу %d не включает пользовательского имени."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5099
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "Ожидается массив описания функции-стирателя по индексу %d."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5086
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "Индекс функции-стирателя вне допустимых пределов."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5082
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "Индекс стирателя не может быть меньше единицы."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5045
msgid "Missing eraser index."
msgstr "Отсутствует индекс для функции-стирателя."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5041
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "Неверный адрес email в запросе."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4970
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "Ожидание завершения (логическое) в ответном массиве экспортера: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4963
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "Ожидаемый массив данных как ответный массив экспортера: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4956
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "Ожидаемые данные как ответный массив экспортера: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4949
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "Ожидаемый ответ как массив из экспортера: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4935
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "Обратный вызов экспортера неверен: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4928
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "Экспортер не включает обратный вызов: %s."

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4919
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "Массив экспортера по индексу %s не включает пользовательского имени."

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4912
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "Ожидается массив с описанием экспортера к индексу %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4902
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5090
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "Индекс страницы не может быть меньше единицы."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4898
msgid "Exporter index is out of range."
msgstr "Индекс экспортера находится вне допустимых пределов."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4894
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "Индекс экспортера не может быть отрицательным."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4888
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "Экспортер неверно использовал фильтр регистрации."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4859
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5051
msgid "Missing page index."
msgstr "Отсутствует индекс страницы."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4853
msgid "Missing exporter index."
msgstr "Отсутствует индекс для экспорта."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4849
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "Требуется указать правильный адрес email."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4844
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5035
msgid "Invalid request type."
msgstr "Неверный тип запроса."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4835
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5026
msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action."
msgstr "К сожалению, у вас нет доступа для выполнения этого действия."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4831
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5021
msgid "Invalid request ID."
msgstr "Неверный ID запроса."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4811 wp-admin/plugin-editor.php:185
#: wp-admin/theme-editor.php:190
msgid "File edited successfully."
msgstr "Файл успешно изменён."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4674
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "Не удалось удалить плагин."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4643 wp-admin/plugins.php:624
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Нельзя удалить плагин, пока он активен на основном сайте."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4600
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Обновление плагина не удалось."

#. translators: %s: Plugin version.
#. translators: %s: Plugin version number.
#. translators: %s: Theme version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4538
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4581
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:952
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:999
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1322
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1054
#: wp-admin/includes/update.php:231 wp-admin/includes/update.php:273
#: wp-admin/index.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:716
msgid "Version %s"
msgstr "Версия %s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4528 wp-admin/update.php:29
#: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять плагины на этом сайте."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4404
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4513
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4621
msgid "No plugin specified."
msgstr "Не указан плагин."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4380
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "Не удалось удалить тему."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4342
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять темы на этом сайте."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4309
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100
msgid "Theme update failed."
msgstr "Обновление темы не удалось."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4249 wp-admin/update.php:207
#: wp-admin/update.php:230
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять темы на этом сайте."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4122 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:258 wp-admin/update.php:300 wp-admin/update.php:334
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено устанавливать темы на этот сайт."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4109
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4235
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4330
msgid "No theme specified."
msgstr "Не указана тема."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3933
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Не удалось обработать изображение."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3908
msgid "%s has been logged out."
msgstr "Сессии пользователя %s завершены."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3904
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Вы вышли из других сессий."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3895
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Не удалось выйти из сессий пользователя. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3782
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Предпросмотр в редакторе недоступен."

#. translators: %s: URL that could not be embedded.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3748
msgid "%s failed to embed."
msgstr "Не удалось вставить %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2559
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:499
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:962
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Загруженный файл не является изображением. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2532
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "Извините, Вам не разрешено делать вложения файлов к этой записи."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2453
msgid "Upload failed. Please reload and try again."
msgstr "Загрузка не удалась, перезагрузите страницу и попробуйте снова."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2214
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1165
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1923
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:146
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланировано"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2150
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2156
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "Элемент не обновлён."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2031
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Сохранение отключено: эту страницу сейчас редактирует %s."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2027
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Сохранение отключено: эту запись сейчас редактирует %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2024
msgid "Someone"
msgstr "Кто-то"

#. translators: %s: The new user.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1721
msgid "User %s added"
msgstr "Добавлен пользователь %s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1631
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Пожалуйста, укажите название произвольного поля."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1600
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1608
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Пожалуйста, укажите значение произвольного поля."

#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1583
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Черновик, созданный %1$s в %2$s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1324
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1426
msgid "Please type your comment text."
msgstr "Пожалуйста, введите текст вашего комментария."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1320
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Извините, для ответа на комментарий вам необходимо авторизоваться."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1294
msgid "You cannot reply to a comment on a draft post."
msgstr "Ошибка: Нельзя ответить на комментарий к черновику."

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:960
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Комментария %d не существует"

#. translators: 1: User login, 2: User email address.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:325
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: URL to Add Plugins screen.
#: wp-admin/import.php:229
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Если нужного вам скрипта нет в списке, <a href=\"%s\">поищите его в каталоге плагинов</a>."

#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:654
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1076
msgid "More information about %s"
msgstr "Подробности о %s"

#. translators: %s: URL to Import screen on the main site.
#: wp-admin/import.php:166
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Этот скрипт для импорта не установлен. Пожалуйста, установите его на <a href=\"%s\">основном сайте</a>."

#: wp-admin/import.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:562
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:349
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:858
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187 wp-admin/press-this.php:63
#: wp-admin/js/updates.js:916 wp-admin/js/updates.js:2223
#: wp-admin/js/updates.js:2266
msgid "Install Now"
msgstr "Установить"

#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:560
#: wp-admin/js/updates.js:912 wp-admin/js/updates.js:2139
#: wp-admin/js/updates.js:2262
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "Установить %s сейчас"

#: wp-admin/import.php:134 wp-admin/import.php:183 wp-admin/js/updates.js:865
msgid "Run Importer"
msgstr "Запустить импорт"

#. translators: %s: Importer name.
#: wp-admin/import.php:133 wp-admin/import.php:182 wp-admin/js/updates.js:861
msgid "Run %s"
msgstr "Запустить %s"

#: wp-admin/import.php:97
msgid "No importers are available."
msgstr "Нет скриптов для импорта."

#: wp-admin/import.php:73
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Если у вас есть записи и комментарии в другой системе, WordPress может импортировать их на этот сайт. Для начала выберите систему из списка:"

#. translators: %s: Importer slug.
#: wp-admin/import.php:68
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "Плагин импорта %s неработоспособен или не установлен."

#: wp-admin/import.php:65 wp-admin/themes.php:305 wp-admin/users.php:323
#: wp-admin/includes/network.php:116 wp-admin/includes/network.php:142
msgid "Error:"
msgstr "Ошибка:"

#: wp-admin/import.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Документация по импорту</a>"

#: wp-admin/import.php:26
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "В предыдущих версиях WordPress все скрипты импорта были встроенными. Теперь они оформлены в виде плагинов, поскольку большинство людей используют их только один раз или редко."

#: wp-admin/import.php:25
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "На этом экране приведены ссылки на плагины для импорта данных из платформ управления содержимым. Выберите нужную платформу и нажмите &laquo;Установить&raquo; в появившемся окне. Если вашей платформы нет в списке, нажмите на ссылку для поиска других плагинов импорта &#8212; возможно, среди них есть плагин и для вашей платформы."

#. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3:
#. https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:99
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they do not respect the WordPress license, it is not recommended to use them."
msgstr "Каждый плагин и тема в каталоге WordPress.org на 100%% соответствуют GPL или аналогичной свободной лицензии, поэтому <a href=\"%1$s\">плагины</a> и <a href=\"%2$s\">темы</a> оттуда можно использовать без опасений. Если вы получили плагин или тему из другого источника, первым делом <a href=\"%3$s\">поинтересуйтесь, соответствуют ли они лицензии GPL</a>. Если они несовместимы с лицензией WordPress, мы не рекомендуем их использовать."

#: wp-admin/freedoms.php:96 wp-admin/theme-install.php:109
#: wp-admin/themes.php:157
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/themes/"

#: wp-admin/freedoms.php:95 wp-admin/includes/plugin-install.php:399
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698 wp-admin/plugin-install.php:101
#: wp-admin/plugins.php:551
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/plugins/"

#. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy
#: wp-admin/freedoms.php:87
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We are flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress развивается, когда такие же пользователи, как и вы, рассказывают о нём своим друзьям, а тысячи коммерческих проектов и сервисов, построенных на WordPress, сообщают об этом своим пользователям. Нам очень приятно, когда кто-то делится хорошими отзывами, только <a href=\"%s\">ознакомьтесь с правилами использования нашей торговой марки</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:77
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
msgstr "Свободно распространять копии измененной вами программы."

#: wp-admin/freedoms.php:76
msgid "The 4th Freedom"
msgstr "Четвёртая свобода"

#: wp-admin/freedoms.php:72
msgid "To redistribute."
msgstr "Распространять."

#: wp-admin/freedoms.php:71
msgid "The 3rd Freedom"
msgstr "Третья свобода"

#: wp-admin/freedoms.php:67
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
msgstr "Изучать как программа работает, и её модификация для достижения своих целей."

#: wp-admin/freedoms.php:66
msgid "The 2nd Freedom"
msgstr "Вторая свобода"

#: wp-admin/freedoms.php:62
msgid "To run the program for any purpose."
msgstr "Запускать программу с любой целью."

#: wp-admin/freedoms.php:61
msgid "The 1st Freedom"
msgstr "Первая свобода"

#: wp-admin/freedoms.php:52 wp-admin/freedoms.php:102
msgid "https://wordpress.org/about/license/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/about/license/"

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:51
msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress поставляется с потрясающими правами, меняющими мировоззрение, благодаря своей <a href=\"%s\">лицензии</a> GPL."

#: wp-admin/freedoms.php:35
msgid "WordPress is free and open source software"
msgstr "WordPress - свободное программное обеспечение с открытым исходным кодом"

#: wp-admin/freedoms.php:30
msgid "The Four Freedoms"
msgstr "Четыре свободы"

#: wp-admin/export.php:322
msgid "Download Export File"
msgstr "Скачать файл экспорта"

#: wp-admin/export.php:216 wp-admin/export.php:263 wp-admin/export.php:303
msgid "End date:"
msgstr "Конечная дата:"

#: wp-admin/export.php:211 wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:298
msgid "Start date:"
msgstr "Начальная дата:"

#: wp-admin/export.php:210 wp-admin/export.php:257 wp-admin/export.php:297
msgid "Date range:"
msgstr "Диапазон дат:"

#: wp-admin/export.php:193 wp-admin/export.php:240
msgid "Authors:"
msgstr "Авторы:"

#: wp-admin/export.php:188
msgid "Categories:"
msgstr "Рубрики:"

#: wp-admin/export.php:183
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "Сюда входят все ваши записи, страницы, комментарии, произвольные поля, рубрики и метки, меню и произвольные типы записей."

#: wp-admin/export.php:182
msgid "All content"
msgstr "Всё содержимое"

#: wp-admin/export.php:180
msgid "Content to export"
msgstr "Содержимое для экспорта"

#: wp-admin/export.php:177
msgid "Choose what to export"
msgstr "Выберите материалы для экспорта"

#: wp-admin/export.php:175
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Когда вы сохраните файл, можно использовать функцию импорта на другом сайте под управлением WordPress, чтобы импортировать содержимое этого сайта."

#: wp-admin/export.php:174
msgid "This format, which is called WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Этот формат, который мы назвали расширенным RSS для WordPress (WXR), будет содержать все ваши записи, произвольные поля, рубрики и метки."

#: wp-admin/export.php:173
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Когда вы нажмёте кнопку, WordPress создаст XML-файл, который можно будет сохранить на компьютере."

#: wp-admin/export.php:59
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Документация по экспорту</a>"

#: wp-admin/export.php:53
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "После создания WXR-файла его можно импортировать на другой сайт под управлением WordPress или другой платформы, поддерживающей этот формат."

#: wp-admin/export.php:52
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Можно экспортировать содержимое вашего сайта в файл, чтобы импортировать его на другой сайт или платформу. Файл будет представлять собой XML-файл под названием WXR. В него можно включить записи, страницы, комментарии, произвольные поля, рубрики и метки. Можно выбрать только определённые записи или страницы, используя выпадающие фильтры для ограничения по рубрике, автору, диапазону дат и статусу публикации."

#: wp-admin/export.php:20 wp-admin/menu.php:348
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"

#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено экспортировать содержимое этого сайта."

#: wp-admin/export-personal-data.php:129
msgid "Send personal data export confirmation email."
msgstr "Отправить письмо для подтверждения экспорта персональных данных."

#: wp-admin/export-personal-data.php:111
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "Добавить запрос на экспорт данных"

#: wp-admin/export-personal-data.php:105
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file."
msgstr "Этот инструмент помогает владельцам сайтов соответствовать местным законам и регуляторным актам, экспортируя известные о пользователе данные в архив .zip."

#: wp-admin/export-personal-data.php:93
msgid "Export personal data list"
msgstr "Список для экспорта персональных данных"

#: wp-admin/export-personal-data.php:92
msgid "Export personal data list navigation"
msgstr "Навигация по списку экспорта персональных данных"

#: wp-admin/export-personal-data.php:91
msgid "Filter export personal data list"
msgstr "Фильтр списка экспорта персональных данных"

#: wp-admin/export-personal-data.php:62
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Документация по экспорту персональных данных</a>"

#: wp-admin/export-personal-data.php:55
msgid "Plugin authors can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add the Personal Data Exporter to a plugin here</a>."
msgstr "Авторам плагинов пригодится <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">информация по добавлению экспорта персональных данных в свой плагин</a>."

#: wp-admin/export-personal-data.php:54
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well."
msgstr "Многие плагины собирают или хранят персональные данные в базе данных WordPress или удалённо. Любой запрос экспорта персональных данных должен поддерживать также и экспорт данных плагинов."

#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
#: wp-admin/export-personal-data.php:45
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
msgstr "Вы можете просмотреть документацию плагина или спросить автора плагина про собираемые им данные и поддержку инструмента экспорта данных. Эта информация может быть доступна в <a href=\"%s\">руководстве по политикам конфиденциальности</a>."

#: wp-admin/export-personal-data.php:39
msgid "<strong>Media</strong> &mdash; A list of URLs for media files the user uploads."
msgstr "<strong>Медиафайлы</strong> &mdash; список URL медиафайлов загруженных пользователем."

#: wp-admin/export-personal-data.php:38
msgid "<strong>Comments</strong> &mdash; For user comments, Email Address, IP Address, User Agent (Browser/OS), Date/Time, Comment Content, and Content URL."
msgstr "<strong>Комментарии</strong> &mdash; для всех комментариев пользователя, адрес Email, IP, браузер/ОС (User Agent), дата и время, содержимое комментария, ссылка на содержимое."

#: wp-admin/export-personal-data.php:36
msgid "<strong>Community Events Location</strong> &mdash; The IP Address of the user, which populates the Upcoming Community Events dashboard widget with relevant information."
msgstr "<strong>Локальные мероприятия сообщества</strong> &mdash; IP адрес пользователя используемый виджетом локальных мероприятий сообщества в консоли WordPress."

#: wp-admin/export-personal-data.php:34
msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from registered users who have logged in to the site. Generally, these users are people who contribute to the site in some way -- content, store management, and so on. With rare exceptions, these users do not include occasional visitors who might have registered to comment on articles or buy products. The data WordPress retains can include:"
msgstr "WordPress собирает (но <em>никогда</em> не публикует) ограниченный объем данных от зарегистрированных пользователей, вошедших на сайт. Как правило, эти пользователи — это люди, которые каким-то образом вносят свой вклад в работу сайта — содержание, управление магазином и т. д. За редким исключением, в число этих пользователей не входят случайные посетители, которые могли зарегистрироваться, чтобы комментировать статьи или покупать товары. Данные, которые WordPress сохраняет, могут включать:"

#: wp-admin/export-personal-data.php:25
msgid "Note: Since this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with export requests. For example, you should also send the requester some of the data collected from or stored with the 3rd party services your organization uses."
msgstr "Заметка: Этот инструмент только собирает данные от WordPress и соответствующих плагинов, так что возможно вам потребуется сделать большее для обеспечения запросов экспорта данных. Вам также потребуется обеспечить экспорт данных собираемых или хранимых третьей стороной, если вы используете их сервисы в вашем бизнесе или на сайте."

#: wp-admin/export-personal-data.php:23
msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to provide an export of some of the data they collect about an individual, and to deliver that export on request. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right of Data Portability\". It allows individuals to obtain and reuse their personal data for their own purposes across different services. It allows them to move, copy or transfer personal data easily from one IT environment to another."
msgstr "Законы о конфиденциальности во всем мире требуют, чтобы компании и онлайн-сервисы обеспечивали экспорт некоторых данных, которые они собирают о человеке, и предоставляли этот экспорт по запросу. Права, закрепленные в этих законах, иногда называют «правом на переносимость данных». Это позволяет людям получать и повторно использовать свои личные данные в своих целях в различных сервисах. Это позволяет им легко перемещать, копировать или передавать личные данные из одной ИТ-среды в другую."

#: wp-admin/export-personal-data.php:22
msgid "This screen is where you manage requests for an export of personal data."
msgstr "На этом экране вы можете управлять запросами экспорта персональных данных."

#: wp-admin/export-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено экспортировать персональные данные с этого сайта."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:147 wp-admin/export-personal-data.php:147
msgid "Search Requests"
msgstr "Поиск запросов"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:135 wp-admin/export-personal-data.php:135
msgid "Send Request"
msgstr "Послать запрос"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:129
msgid "Send personal data erasure confirmation email."
msgstr "Отправить письмо для подтверждения удаления персональных данных."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:124 wp-admin/export-personal-data.php:124
msgid "Confirmation email"
msgstr "Подтверждающее письмо"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:116 wp-admin/export-personal-data.php:116
msgid "Username or email address"
msgstr "Имя пользователя или адрес email"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:111
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "Добавить запрос на удаление данных"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:105
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user."
msgstr "Этот инструмент помогает владельцам сайтов соответствовать местным законам и регуляторным актам, позволяя удалить или анонимизировать данные определённого пользователя."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:93
msgid "Erase personal data list"
msgstr "Список для очистки персональных данных"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:92
msgid "Erase personal data list navigation"
msgstr "Навигация по списку очистки персональных данных"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:91
msgid "Filter erase personal data list"
msgstr "Фильтр списка очистки персональных данных"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:62
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Документация по удалению персональных данных</a>"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:55
msgid "If you are a plugin author, you can <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">learn more about how to add support for the Personal Data Eraser to a plugin here</a>."
msgstr "Авторам плагинов пригодится <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\" target=\"_blank\">информация по добавлению поддержки удаления персональных данных в свой плагин</a>."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:54
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well."
msgstr "Многие плагины собирают или хранят персональные данные в базе данных WordPress или удалённо. Любой запрос на удаление персональных данных должен поддерживать также и удаление данных в плагинах."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:52 wp-admin/export-personal-data.php:52
msgid "Plugin Data"
msgstr "Данные плагинов"

#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
#: wp-admin/erase-personal-data.php:45
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
msgstr "Вы можете просмотреть документацию плагина или спросить автора плагина про собираемые им данные и поддержку инструмента удаления данных. Эта информация может быть доступна в <a href=\"%s\">руководстве по политикам конфиденциальности</a>."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:39
msgid "<strong>Media</strong> &mdash; A list of URLs for all media file uploads made by the user."
msgstr "<strong>Медиафайлы</strong> &mdash; список URL медиафайлов загруженных пользователем."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:38
msgid "<strong>Comments</strong> &mdash; WordPress does not delete comments. The software does anonymize (but, again, <em>never</em> publishes) the associated Email Address, IP Address, and User Agent (Browser/OS)."
msgstr "<strong>Комментарии</strong> &mdash; WordPress не удаляет комментарии. Программное обеспечение анонимизирует (но, опять же, <em>никогда</em> не публикует) связанный адрес электронной почты, IP-адрес и агент пользователя (браузер/ОС)."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:37 wp-admin/export-personal-data.php:37
msgid "<strong>Session Tokens</strong> &mdash; User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login."
msgstr "<strong>Данные сессии</strong> &mdash; данные о входе пользователя, IP, время ичтечения сессии, тип браузера и ОС (User Agent), время последнего входа."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:36
msgid "<strong>Community Events Location</strong> &mdash; The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget."
msgstr "<strong>Локальные мероприятия сообщества</strong> &mdash; IP адрес пользователя используемый виджетом локальных мероприятий сообщества в консоли WordPress."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35
msgid "<strong>Profile Information</strong> &mdash; user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date."
msgstr "<strong>Информация профиля</strong> &mdash; адрес Email, имя пользователя, отображаемое имя пользователя, ник, имя, фамилия, описание/биография и дата регистрации."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:34
msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from logged-in users but then deletes it or anonymizes it. That data can include: "
msgstr "WordPress собирает (но <em>никогда</em> не публикует) ограниченный объем данных от вошедших в систему пользователей, но затем удаляет их или анонимизирует. Эти данные могут включать: "

#: wp-admin/erase-personal-data.php:32 wp-admin/export-personal-data.php:32
msgid "Default Data"
msgstr "Данные по умолчанию"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:25
msgid "Note: As this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with erasure requests. For example, you are also responsible for ensuring that data collected by or stored with the 3rd party services your organization uses gets deleted."
msgstr "Заметка: Этот инструмент только собирает данные от WordPress и соответствующих плагинов, так что возможно вам потребуется сделать большее для обеспечения запросов удаления данных. Вам также потребуется обеспечить удаление данных собираемых или хранимых третьей стороной, если вы используете их сервисы в вашем бизнесе или на сайте."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:24 wp-admin/export-personal-data.php:24
msgid "The tool associates data stored in WordPress with a supplied email address, including profile data and comments."
msgstr "Инструмент связывает данные, хранимые WordPress, с предоставленным адресом Email, включая данные профиля и комментарии."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:23
msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to delete, anonymize, or forget the data they collect about an individual. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right to be Forgotten\"."
msgstr "Законы о конфиденциальности во всем мире требуют, чтобы компании и онлайн-сервисы удаляли, анонимизировали или забывали данные, которые они собирают о человеке. Права, закрепленные в этих законах, иногда называют «правом на забвение»."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:22
msgid "This screen is where you manage requests to erase personal data."
msgstr "На этом экране вы можете управлять запросами на удаление персональных данных."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено стирать персональные данные на этом сайте."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:380
msgid "%s block restored from the Trash."
msgid_plural "%s blocks restored from the Trash."
msgstr[0] "%s блок восстановлен из корзины."
msgstr[1] "%s блока восстановлено из корзины."
msgstr[2] "%s блоков восстановлено из корзины."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:378
msgid "%s block moved to the Trash."
msgid_plural "%s blocks moved to the Trash."
msgstr[0] "%s блок перемещен в корзину."
msgstr[1] "%s блока перемещены в корзину."
msgstr[2] "%s блоков перемещены в корзину."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:376
msgid "%s block permanently deleted."
msgid_plural "%s blocks permanently deleted."
msgstr[0] "%s блок удален."
msgstr[1] "%s блока удалены."
msgstr[2] "%s блоков удалены."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:374
msgid "%s block not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s блок не обновлён, кто-то его редактирует."
msgstr[1] "%s блока не обновлены, кто-то их редактирует."
msgstr[2] "%s блоков не обновлены, кто-то их редактирует."

#: wp-admin/edit.php:372
msgid "1 block not updated, somebody is editing it."
msgstr "Один блок не был обновлен, кто-то редактирует его."

#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:371
msgid "%s block updated."
msgid_plural "%s blocks updated."
msgstr[0] "%s блок обновлен."
msgstr[1] "%s блока обновлены."
msgstr[2] "%s блоков обновлены."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:367
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s страница восстановлена из корзины."
msgstr[1] "%s страницы восстановлены из корзины."
msgstr[2] "%s страниц восстановлены из корзины."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:365
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s страница перемещена в корзину."
msgstr[1] "%s страницы перемещены в корзину."
msgstr[2] "%s страниц перемещены в корзину."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:363
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s страница удалена навсегда."
msgstr[1] "%s страницы удалены навсегда."
msgstr[2] "%s страниц удалено навсегда."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:361
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s страница не обновлена, кто-то их редактирует."
msgstr[1] "%s страницы не обновлены, кто-то их редактирует."
msgstr[2] "%s страниц не обновлены, кто-то их редактирует."

#: wp-admin/edit.php:359
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 страница не обновлена, кто-то её редактирует."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:358
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s страница обновлена."
msgstr[1] "%s страницы обновлены."
msgstr[2] "%s страниц обновлены."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:354
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s запись восстановлена из корзины."
msgstr[1] "%s записи восстановлены из корзины."
msgstr[2] "%s записей восстановлены из корзины."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:352
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s запись перемещена в корзину."
msgstr[1] "%s записи перемещены в корзину."
msgstr[2] "%s записей перемещены в корзину."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:350
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s запись удалена навсегда."
msgstr[1] "%s записи удалены навсегда"
msgstr[2] "%s записей удалено навсегда"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:348
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s запись не обновлена, кто-то их редактирует."
msgstr[1] "%s записи не обновлены, кто-то их редактирует."
msgstr[2] "%s записей не обновлены, кто-то их редактирует."

#: wp-admin/edit.php:346
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 запись не обновлена, кто-то её редактирует."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:345
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s запись обновлена."
msgstr[1] "%s записи обновлены."
msgstr[2] "%s записей обновлены."

#: wp-admin/edit.php:312
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Документация по управлению страницами</a>"

#: wp-admin/edit.php:306
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Можно также совершать те же типы действий, включая детализацию списка с помощью фильтров, работу со страницей с помощью ссылок, появляющихся при наведении курсора, и массовое редактирование страниц с помощью меню &laquo;Действия&raquo;."

#: wp-admin/edit.php:305
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Управление страницами очень похоже на управление записями, и экран можно настраивать таким же образом."

#: wp-admin/edit.php:303
msgid "Managing Pages"
msgstr "Управление страницами"

#: wp-admin/edit.php:287
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Документация по управлению записями</a>"

#: wp-admin/edit.php:281
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "При массовом редактировании вы можете изменить метаданные (рубрики, автора и т.д.) сразу всех выбранных записей. Чтобы удалить запись из группы, просто нажмите на крестик рядом с её названием в появившейся области."

#: wp-admin/edit.php:280
msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply."
msgstr "Можно также изменить или переместить в корзину сразу несколько записей. Выберите записи, отметив их галочками, затем выберите нужное действие в меню &laquo;Действия&raquo; и нажмите &laquo;Применить&raquo;."

#: wp-admin/edit.php:278 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:492
msgid "Bulk actions"
msgstr "Действия"

#: wp-admin/edit.php:271
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>&laquo;Просмотреть&raquo;</strong> &#8212; показывает, как будет выглядеть ваш черновик после публикации. &laquo;Перейти&raquo; &#8212; открывает запись на внешней части сайта. Какая из этих двух ссылок будет отображаться, зависит от статуса записи."

#: wp-admin/edit.php:270
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>&laquo;Удалить&raquo;</strong> &#8212; убирает запись из этого списка и помещает её в корзину, откуда можно удалить её навсегда."

#: wp-admin/edit.php:269
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>&laquo;Свойства&raquo;</strong> &#8212; предоставляет быстрый доступ к метаданным записи, позволяя изменять настройки записи прямо на этом экране."

#: wp-admin/edit.php:268
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>&laquo;Редактировать&raquo;</strong> &#8212; открывает экран редактирования этой записи. Туда также можно попасть, нажав на заголовок записи."

#: wp-admin/edit.php:266
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "При наведении курсора на строку в списке записей появятся ссылки, позволяющие управлять записью. Вы можете выполнить следующие действия:"

#: wp-admin/edit.php:264 wp-admin/upload.php:240 wp-admin/users.php:68
msgid "Available Actions"
msgstr "Доступные действия"

#: wp-admin/edit.php:257
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Можно детализировать список, отобразив только записи из определённой рубрики или за определённый месяц, используя выпадающие меню над списком. После выбора нажмите на кнопку &laquo;Фильтр&raquo;. Также можно детализировать список, нажав на автора записи, рубрику или метку в списке записей."

#: wp-admin/edit.php:256
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Можно просматривать записи в виде простого списка заголовков, либо с отрывками. Выберите желаемый вид на вкладке «Настройки экрана»."

#: wp-admin/edit.php:255
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "Можно фильтровать записи по статусу, используя текстовые ссылки над списком, чтобы посмотреть записи с выбранным статусом. По умолчанию отображаются все записи."

#: wp-admin/edit.php:254
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Можно скрывать/показывать столбцы согласно вашим предпочтениям и указывать количество выводимых записей на вкладке &laquo;Настройки экрана&raquo;."

#: wp-admin/edit.php:252
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "Можно настраивать отображение содержимого на этом экране несколькими способами:"

#: wp-admin/edit.php:250 wp-admin/users.php:43
msgid "Screen Content"
msgstr "Содержимое экрана"

#: wp-admin/edit.php:244
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "На этом экране доступны все ваши записи. Вы можете настроить отображение этого экрана согласно своим предпочтениям."

#: wp-admin/edit.php:175 wp-admin/post.php:326
msgid "Error in deleting the item."
msgstr "Ошибка удаления элемента."

#: wp-admin/edit.php:150 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:183
msgid "Error in restoring the item from Trash."
msgstr "Ошибка восстановления элемента из корзины."

#: wp-admin/edit.php:146 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:179
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Извините, вам не разрешено восстанавливать этот элемент из корзины."

#: wp-admin/edit.php:122 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:162
msgid "Error in moving the item to Trash."
msgstr "Ошибка удаления элемента в корзину."

#: wp-admin/edit.php:113 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:158
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Извините, вам не разрешено перемещать этот элемент в корзину."

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:647
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Рубрики можно выборочно преобразовать в метки с помощью <a href=\"%s\">конвертера рубрик в метки</a>."

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:634
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Рубрики можно выборочно преобразовать в метки с помощью <a href=\"%s\">конвертера рубрик в метки</a>."

#. translators: %s: Default category.
#: wp-admin/edit-tags.php:623
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted."
msgstr "Удаление рубрики не приводит к удалению записей этой рубрики, записи назначенные удалённой рубрике будут переназначены на рубрику по умолчанию - %s. Рубрика по умолчанию не может быть удалена."

#: wp-admin/edit-tags.php:311
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Документация по меткам</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:309
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Документация по рубрикам ссылок</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:307
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Документация по рубрикам</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:298
msgid "Adding Tags"
msgstr "Добавление меток"

#: wp-admin/edit-tags.php:298
msgid "Adding Categories"
msgstr "Добавление рубрик"

#: wp-admin/edit-tags.php:293
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Можно изменить отображение этого экрана на вкладке &laquo;Настройки экрана&raquo;, указав, сколько элементов выводить и какие столбцы таблицы показывать."

#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Описание</strong> &#8212; по умолчанию не отображается, однако некоторые темы могут его показывать."

#: wp-admin/edit-tags.php:288
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Родительская</strong> &#8212; рубрики, в отличие от меток, могут иметь иерархию. Например, вы можете завести рубрику &laquo;Джаз&raquo;, внутри которой будут дочерние рубрики &laquo;Бибоп&raquo; и &laquo;Биг-бэнды&raquo;. Полностью произвольно. Чтобы создать подрубрику, просто выберите другую рубрику в списке &laquo;Родительская&raquo;."

#: wp-admin/edit-tags.php:284
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Ярлык</strong> &#8212; вариант названия, подходящий для URL. Обычно содержит только латинские буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."

#: wp-admin/edit-tags.php:281
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Название</strong> &#8212; определяет, как элемент будет отображаться на вашем сайте."

#: wp-admin/edit-tags.php:277
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "При добавлении новой метки на этом экране заполняются следующие поля:"

#: wp-admin/edit-tags.php:275
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "При добавлении новой рубрики на этом экране заполняются следующие поля:"

#: wp-admin/edit-tags.php:262
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "В чём отличие между рубриками и метками? Обычно в качестве меток используют произвольные ключевые слова, обозначающие важную информацию в вашей записи (имена, объекты и т.д.), которые могут встречаться или не встречаться в других записях, а в качестве рубрик &#8212; заранее определённые разделы. Если рассматривать сайт как книгу, то рубрики похожи на содержание, а метки &#8212; на алфавитный указатель."

#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Удалить рубрику ссылок можно с помощью выпадающего меню &laquo;Действия&raquo;, однако это не приведёт к удалению содержащихся в ней ссылок. Они будут перемещены в рубрику по умолчанию."

#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there is no relationship from one tag to another."
msgstr "Можно присваивать записям ключевые слова, используя <strong>метки</strong>. В отличие от рубрик, у меток нет иерархии &#8212; это значит, что метки не связаны между собой."

#: wp-admin/edit-tags.php:254
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Можно группировать ссылки, используя рубрики ссылок. Названия рубрик ссылок должны быть уникальными, а сами рубрики ссылок не имеют отношения к рубрикам, которые вы используете для записей."

#. translators: %s: URL to Writing Settings screen.
#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Можно использовать рубрики, чтобы определять разделы вашего сайта и группировать записи по темам. По умолчанию записи попадают в рубрику &laquo;Без рубрики&raquo;, если не изменить это в <a href=\"%s\">настройках написания</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295
#: wp-admin/includes/post.php:2007 wp-admin/media-upload.php:47
#: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139
#: wp-admin/term.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот элемент."

#: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127
#: wp-admin/term.php:31
msgid "You attempted to edit an item that does not exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Вы попытались отредактировать несуществующий элемент. Может быть, он удалён?"

#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:84
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эти элементы."

#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:166 wp-admin/post.php:316
#: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:194
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять этот элемент."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:196 wp-admin/edit-tags.php:506
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Рубрики, в отличие от меток, могут иметь иерархию. Например, вы можете завести рубрику &laquo;Джаз&raquo;, внутри которой будут дочерние рубрики &laquo;Бибоп&raquo; и &laquo;Биг-бэнды&raquo;. Полностью произвольно."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:147 wp-admin/edit-tags.php:455
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:665
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Название"

#: wp-admin/edit-link-form.php:133
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Будет показано, когда кто-то наводит курсор на ссылку из списка, или (возможно) под ссылкой."

#: wp-admin/edit-link-form.php:125
msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> &#8212; do not forget the <code>https://</code>"
msgstr "Пример: <code>https://ru.wordpress.org/</code> &#8212; не забудьте <code>https://</code>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:122
msgid "Web Address"
msgstr "Адрес"

#: wp-admin/edit-link-form.php:117
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Пример: Отличная платформа для блога"

#: wp-admin/edit-link-form.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Название"

#: wp-admin/edit-link-form.php:95
msgid "Link added."
msgstr "Ссылка добавлена."

#. translators: Add new links.
#: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:104
#: wp-admin/menu.php:83
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новую"

#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Документация по созданию ссылок</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:70
msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN расшифровывается как <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a> (микроформат для пометки социальных взаимоотношений) и является необязательным блоком. WordPress позволяет использовать атрибуты XFN, чтобы указать ваше отношение к авторам/владельцам сайта, на который вы ссылаетесь."

#: wp-admin/edit-link-form.php:69
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you do not use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Положение блоков &laquo;Имя&raquo;, &laquo;Адрес&raquo; и &laquo;Описание&raquo; зафиксировано, однако можно перемещать все остальные, перетаскивая их курсором мыши. Можно также скрыть неиспользуемые блоки на вкладке &laquo;Настройки экрана&raquo;, либо свернуть их, нажав на заголовок блока."

#: wp-admin/edit-link-form.php:68
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "На этом экране вы можете добавлять или редактировать ссылки, указывая информацию в каждом блоке. Обязательными полями являются только адрес и имя (текст, который вы хотите отображать на сайте как ссылку)."

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:22
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Ссылки</a> / Добавить новую ссылку"

#: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090
msgid "Update Link"
msgstr "Обновить ссылку"

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Ссылки</a> / Изменить ссылку"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:781
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:744
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:804
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1468
#: wp-admin/includes/dashboard.php:762 wp-admin/includes/media.php:1719
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Удалить навсегда"

#. translators: %s: Post link.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:160
msgid "In response to: %s"
msgstr "В ответ на: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:276
msgid "Date and time"
msgstr "Дата и время"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:273
msgid "Edit date and time"
msgstr "Изменить дату и время"

#. translators: %s: Comment date.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:136
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Отправлено: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:117
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "Ожидает проверки"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:115
msgid "Comment status"
msgstr "Статус комментария"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:108
msgid "Spam"
msgstr "Спам"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:105
msgid "Pending"
msgstr "ожидает проверки"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:102
msgid "Approved"
msgstr "Одобренные"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:98 wp-admin/export.php:224
#: wp-admin/export.php:271 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:32
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Постоянная ссылка:"

#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:325
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "Редактор блоков требует JavaScript. Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера или попробуйте плагин <a href=\"%s\">Classic Editor</a>."

#: wp-admin/edit-form-blocks.php:138
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1822
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1004
msgid "Default template"
msgstr "Шаблон по умолчанию"

#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2835
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Последнее изменение: %1$s в %2$s"

#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last
#. edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2832
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Последнее изменение: %1$s; %2$s в %3$s"

#. translators: %s: Number of words.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:614
msgid "Word count: %s"
msgstr "Количество слов: %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:546
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Получить короткую ссылку"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:451
msgid "This post is being backed up in your browser, just in case."
msgstr "Для этой записи создана резервная копия в вашем браузере, на всякий случай."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:450
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you are reconnected."
msgstr "<strong>Соединение с сервером утеряно.</strong> Сохранение отключено, пока соединение не будет восстановлено."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Порядок</strong> &#8212; страницы обычно сортируются по алфавиту, но вы можете задать свой собственный порядок, введя число (1 &#8212 первая и т.д.) в это поле."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:413
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Шаблон</strong> &#8212; в некоторых темах для определённых страниц могут быть особые шаблоны с дополнительными функциями или другим дизайном. Вы увидите их в этом списке."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:412
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Родительская</strong> &#8212; вы можете организовать иерархию страниц. Например, создать страницу &laquo;Обо мне&raquo;, внутри которой будут страницы &laquo;Биография&raquo; и &laquo;Моя собака&raquo;. По уровню вложенности нет никаких ограничений."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/options-discussion.php:16
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Настройки обсуждения"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:402
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Обсуждение</strong> &#8212; можно включить или выключить комментарии и уведомления. Если к вашей записи есть комментарии, здесь можно читать и проверять их."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:401
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Отправить обратные ссылки</strong> &#8212; способ уведомить блоги на устаревших платформах, что вы сослались на них. Введите адреса, на которые вы хотите отправить обратные ссылки. Если вы ссылаетесь на блог под управлением WordPress &#8212; уведомление будет отправлено ему автоматически, заполнять это поле не требуется."

#. translators: %s: Featured image.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:386
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> &#8212; этот блок позволяет привязать к записи изображение, не вставляя его. Это обычно имеет смысл, если ваша тема оформления выводит миниатюры записей на главной странице, в заголовке и т.д."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>."
msgstr "<strong>Формат</strong> &mdash; Формат записи определяет то, как тема оформления будет отображать определённую запись, к примеру, вы можете иметь запись <em>стандартная</em> с заголовком и параграфами или короткую <em>заметку</em> без заголовка и с небольшим количеством текста. Ваша тема может включать все или несколько из доступных 10 форматов. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Узнайте больше о каждом формате записи</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:376
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Опубликовать</strong> &#8212; можно задать условия публикации записи в блоке &laquo;Опубликовать&raquo;. Чтобы посмотреть дополнительные варианты для разделов &laquo;Статус&raquo;, &laquo;Видимость&raquo; и &laquo;Опубликовать (сразу)&raquo;, нажмите ссылку &laquo;Изменить&raquo; рядом с ними. В разделе &laquo;Видимость&raquo; можно защитить запись паролем или постоянно отображать её наверху (прилепить). С помощью пункта &laquo;Защищено паролем&raquo; можно задать пароль для просмотра записи. Пункт &laquo;Личное&raquo; скрывает запись от всех, кроме редакторов и администраторов. Раздел &laquo;Опубликовать (сразу)&raquo; позволяет установить дату в будущем или прошлом, так что вы можете запланировать запись или опубликовать её задним числом."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Несколько блоков на этом экране содержат настройки публикации. Среди них:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "Inserting Media"
msgstr "Вставка медиафайлов"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:362
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>."
msgstr "Можно также добавлять медиафайлы со многих популярных сайтов, включая Twitter, YouTube, Flickr и другие, просто скопировав адрес файла и вставив его в текст вашей записи или страницы отдельной строкой. Прочитайте эту статью, чтобы <a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/embeds/\">узнать больше о вставке объектов</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:361
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "Вы можете загружать и вставлять медиафайлы (изображения, аудиофайлы, документы и т.д.), нажав кнопку &laquo;Добавить медиафайл&raquo;. Можно выбрать изображения и файлы, уже загруженные в библиотеку, либо загрузить новые файлы и добавить их в запись или страницу. Чтобы создать галерею, выберите изображения и нажмите кнопку &laquo;Создать новую галерею&raquo;."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:355 wp-admin/media.php:97
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/edit-media/\">Документация по редактированию мультимедиа файлов</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:91
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Не забудьте нажать кнопку &laquo;Обновить медиафайл&raquo;, чтобы сохранить введённые или изменённые значения."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/media.php:90
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Обратите внимание, что для обрезки изображения достаточно нажать на него (иконка &laquo;Обрезать&raquo; уже выбрана) и выбрать желаемую часть, удерживая кнопку мыши. Затем нажмите &laquo;Сохранить&raquo;, чтобы записать результат."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 wp-admin/media.php:89
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "При работе с изображениями можно нажать кнопку &laquo;Редактировать&raquo; под миниатюрой, чтобы открыть встроенный редактор изображений, поддерживающий обрезку, поворот и отражение картинки, а также отмену и повтор. Блоки справа дают вам больше возможностей не только для масштабирования и обрезки основного изображения, но и для отдельной обработки миниатюры. Можно нажать ссылку &laquo;Помощь&raquo; в этих блоках, чтобы получить дополнительную информацию."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 wp-admin/media.php:88
msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Этот экран позволяет изменить поля для метаданных, относящиеся к файлу из библиотеки."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:337
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Документация по редактированию страниц</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:336
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Документация по добавлению новых страниц</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:329
msgid "About Pages"
msgstr "О страницах"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:324
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Создание страницы очень похоже на создание записи &#8212; экран можно таким же образом настраивать при помощи перетаскивания, вкладки &laquo;Настройки экрана&raquo; и сворачивания/разворачивания блоков. На этом экране также есть удобный полноэкранный режим, доступный как в визуальном, так и в текстовом редакторе по специальной кнопке. Редактор страниц работает так же, как и редактор записей, однако в блоке &laquo;Атрибуты страницы&raquo; есть несколько элементов, присущих только страницам."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit.php:297
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "Страницы похожи на записи тем, что у них тоже есть заголовок, текст и метаданные, но отличаются от них тем, что не принадлежат к хронологическому потоку блога, а являются постоянными. Страницам не присваиваются рубрики и метки, однако они могут иметь иерархию. Можно разместить одну страницу под другой, указав её в качестве родительской и получив группу связанных между собой страниц."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:319
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Документация по созданию и редактированию записей</a>"

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:315
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Вы также можете создавать записи с помощью <a href=\"%s\">закладки &laquo;Опубликовать&raquo;</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:307
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Заголовок и редактор"

#. translators: %s: Alt + F10
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:300
msgid "Keyboard users: When you are working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar."
msgstr "Пользователям клавиатуры: Работая в визуальном редакторе, можно нажать %s, чтобы перейти к панели инструментов."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:297
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Можно включить полноэкранный режим, нажав на иконку справа. Эта функция недоступна для старых браузеров и устройств с маленьким экраном. Функция также требует, чтобы в настройках экрана было включено растягивание редактора по высоте."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:296
msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Можно загружать медиафайлы, нажимая на иконки над редактором и следуя указаниям. Можно выравнивать или редактировать изображения с помощью всплывающей панели, доступной в визуальном режиме."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:295
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that &lt;p&gt; and &lt;br&gt; tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing &lt;br&gt;, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "Текстовый режим позволяет вводить HTML-код. Обратите внимание, что при переключении в текстовый режим теги &lt;p&gt; и &lt;br&gt; преобразуются в переводы строк, чтобы сделать текст более читаемым. При наборе можно использовать один перевод строки вместо тега &lt;br&gt; и два перевода вместо тега &lt;p&gt;. При выводе текста на сайте переводы строк будут автоматически преобразованы обратно в теги."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:294
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "В визуальном режиме у вас есть редактор, отображающий форматирование. Нажав на кнопку «Показать/скрыть панель инструментов», можно открыть второй ряд кнопок."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:293
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Редактор записи</strong> &#8212; введите текст вашей записи. Есть два режима редактирования: визуальный и текстовый. Переключаться между ними можно нажатием на соответствующую вкладку."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:292
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Заголовок</strong> &#8212; введите заголовок вашей записи. После этого под ним появится постоянная ссылка, которую можно изменить."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Настройка отображения"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:282
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Расположение заголовка и редактора записи зафиксировано, однако вы можете перемещать все остальные блоки путём перетаскивания. Можно также сворачивать и разворачивать их, нажимая на заголовок блока. На вкладке &laquo;Настройки экрана&raquo; можно включить дополнительные блоки (&laquo;Отрывок&raquo;, &laquo;Отправить обратные ссылки&raquo;, &laquo;Произвольные поля&raquo;, &laquo;Обсуждение&raquo;, &laquo;Ярлык&raquo;, &laquo;Автор&raquo;), а также выбрать разметку экрана в 1 или 2 столбца."

#. translators: %s: URL to view the autosave.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:253
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Найдена более свежая копия записи, сохранённая автоматически. <a href=\"%s\">Просмотреть копию</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 wp-admin/media.php:109
#: wp-admin/upload.php:297 wp-admin/upload.php:362
msgid "Media file updated."
msgstr "Медиафайл обновлён."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:208
msgid "Page draft updated."
msgstr "Черновик страницы обновлён."

#. translators: %s: Scheduled date for the page.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:207
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Страница запланирована на %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:205
msgid "Page submitted."
msgstr "Страница отправлена."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:204
msgid "Page saved."
msgstr "Страница сохранена."

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Страница восстановлена из редакции от %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:193
msgid "Post draft updated."
msgstr "Черновик записи обновлён."

#. translators: %s: Scheduled date for the post.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:192
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Запись запланирована на %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
msgid "Post submitted."
msgstr "Запись отправлена."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:189
msgid "Post saved."
msgstr "Запись сохранена."

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Запись восстановлена из редакции от %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 wp-admin/edit-form-advanced.php:199
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Поле удалено."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 wp-admin/edit-form-advanced.php:198
msgid "Custom field updated."
msgstr "Поле изменено."

#. translators: Publish box time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:130
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:221 wp-admin/includes/meta-boxes.php:413
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "H:i"

#. translators: Publish box date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:128
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:219 wp-admin/includes/meta-boxes.php:411
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "d.m.Y"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:166
msgid "View page"
msgstr "Просмотреть страницу"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 wp-admin/edit-form-advanced.php:159
msgid "Preview page"
msgstr "Просмотреть"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:131 wp-admin/edit-form-advanced.php:138
msgid "Preview post"
msgstr "Просмотреть"

#: wp-admin/edit-comments.php:347
msgid "Search Comments"
msgstr "Поиск комментариев"

#: wp-admin/edit-comments.php:332
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Этот комментарий уже помечен как спам."

#: wp-admin/edit-comments.php:329
msgid "View Trash"
msgstr "Посмотреть корзину"

#: wp-admin/edit-comments.php:329
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Этот комментарий уже находится в корзине."

#: wp-admin/edit-comments.php:326 wp-admin/edit-comments.php:332
msgid "Edit comment"
msgstr "Изменить комментарий"

#: wp-admin/edit-comments.php:326
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Этот комментарий уже одобрен."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:318
msgid "%s comment permanently deleted."
msgid_plural "%s comments permanently deleted."
msgstr[0] "%s комментарий удалён навсегда"
msgstr[1] "%s комментария удалены навсегда"
msgstr[2] "%s комментариев удалено навсегда"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:313
msgid "%s comment restored from the Trash."
msgid_plural "%s comments restored from the Trash."
msgstr[0] "%s комментарий восстановлен из корзины"
msgstr[1] "%s комментария восстановлены из корзины"
msgstr[2] "%s комментариев восстановлены из корзины"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:308
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s комментарий перемещён в корзину."
msgstr[1] "%s комментария перемещены в корзину."
msgstr[2] "%s комментариев перемещены в корзину."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:302
msgid "%s comment restored from the spam."
msgid_plural "%s comments restored from the spam."
msgstr[0] "%s комментарий восстановлен из спама"
msgstr[1] "%s комментария восстановлены из спама"
msgstr[2] "%s комментариев восстановлены из спама"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:297
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s комментарий помечен как спам."
msgstr[1] "%s комментария помечены как спам."
msgstr[2] "%s комментариев помечены как спам."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:291
msgid "%s comment approved."
msgid_plural "%s comments approved."
msgstr[0] "%s комментарий одобрен"
msgstr[1] "%s комментария одобрены"
msgstr[2] "%s комментариев одобрены"

#. translators: %s: Search query.
#: wp-admin/edit-comments.php:253 wp-admin/edit-tags.php:344
#: wp-admin/edit.php:415 wp-admin/link-manager.php:111 wp-admin/plugins.php:737
#: wp-admin/upload.php:285 wp-admin/users.php:632 wp-admin/js/updates.js:2656
#: wp-admin/network/sites.php:378 wp-admin/network/themes.php:360
#: wp-admin/network/users.php:296
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Результаты поиска для: %s"

#: wp-admin/edit-comments.php:210
msgid "Comments list"
msgstr "Список комментариев"

#: wp-admin/edit-comments.php:209
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Навигация по списку комментариев"

#: wp-admin/edit-comments.php:208
msgid "Filter comments list"
msgstr "Фильтровать список комментариев"

#: wp-admin/edit-comments.php:202
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Документация по горячим клавишам</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:201
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Документация о спаме в комментариях</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:194
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Многие пользователи для быстрой проверки комментариев применяют горячие клавиши. По ссылке справа вы найдёте дополнительную информацию."

#: wp-admin/edit-comments.php:193
msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "В столбце <strong>&laquo;Отправлен&raquo;</strong> отображается ссылка с датой и временем отправки комментария. Нажав на неё, можно перейти к этому комментарию на внешней части сайта."

#: wp-admin/edit-comments.php:192
msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "В столбце <strong>&laquo;В ответ на&raquo;</strong> содержатся три элемента. Текст &#8212; это название записи, к которой был сделан комментарий, и ссылка на редактирование этой записи. Ссылка &laquo;Просмотреть запись&raquo; ведёт на эту запись на внешней части сайта. Небольшое облако с цифрой показывает, сколько одобренных комментариев получила эта запись. Если есть комментарии, ожидающие проверки, отображается красный кружок с их количеством. Нажав на него, можно увидеть только непроверенные комментарии к этой записи."

#: wp-admin/edit-comments.php:191
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "В столбце <strong>&laquo;Комментарий&raquo;</strong>, наведя курсор на любой комментарий, можно одобрить его, ответить (и одобрить), изменить его свойства, отредактировать, пометить как спам или удалить."

#: wp-admin/edit-comments.php:190
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "В столбце <strong>&laquo;Автор&raquo;</strong>, помимо имени, e-mail и сайта автора, отображается также его IP-адрес. Нажав на эту ссылку, вы увидите все комментарии, сделанные с этого IP-адреса."

#: wp-admin/edit-comments.php:189
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Красная полоска слева означает, что комментарий ожидает вашей проверки."

#: wp-admin/edit-comments.php:187
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Модерация комментариев"

#: wp-admin/edit-comments.php:181
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions."
msgstr "Вы можете управлять комментариями на своём сайте, подобно тому как вы управляете записями и другим содержимым. Этот экран настраивается так же, как и другие экраны управления. Можно работать с комментариями, используя ссылки, появляющиеся при наведении курсора, либо совершая массовые действия."

#. translators: %s: Comments count.
#: wp-admin/edit-comments.php:165 wp-admin/js/edit-comments.js:196
#: wp-admin/js/edit-comments.js:216
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Комментарии (%s)"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Link to post.
#: wp-admin/edit-comments.php:154 wp-admin/edit-comments.php:223
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Комментарии: &laquo;%s&raquo;"

#. translators: 1: Comments count, 2: Post title.
#: wp-admin/edit-comments.php:146
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "Комментарии (%1$s): &laquo;(%2$s)&raquo;"

#: wp-admin/customize.php:258
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Скрыть управление"

#: wp-admin/customize.php:243
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-customize-screen/\">Documentation on Customizer</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-customize-screen/\">Документация по интерфейсу настройки тем</a>"

#: wp-admin/customize.php:238
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements. The Customizer is intended for use with non-block themes."
msgstr "Интерфейс настройки позволяет посмотреть изменения на сайте перед публикацией. Вы можете переходить на другие страницы сайта в режиме предпросмотра. Для некоторых редактируемых элементов будут показаны кнопки редактирования. Этот интерфейс не используется с блочными темами."

#: wp-admin/customize.php:210
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "Закрыть интерфейс настройки и вернуться к предыдущей странице"

#: wp-admin/customize.php:199 wp-admin/theme-install.php:392
#: wp-admin/theme-install.php:439 wp-admin/themes.php:569
#: wp-admin/themes.php:929 wp-admin/themes.php:1149
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "Невозможно активировать"

#: wp-admin/customize.php:151 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:431
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1140 wp-admin/includes/dashboard.php:1339
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Загрузка&hellip;"

#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset cannot be further modified."
msgstr "Этот набор изменений больше не может быть изменен."

#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "Настроить новые изменения"

#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "Ваши запланированные изменения только что опубликованы"

#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот набор изменений."

#: wp-admin/credits.php:142
msgid "External Libraries"
msgstr "Внешние библиотеки"

#: wp-admin/credits.php:141
msgid "Core Developer"
msgstr "Разработчик ядра"

#: wp-admin/credits.php:140
msgid "Release Deputy"
msgstr "Ассистент руководителя"

#: wp-admin/credits.php:139
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Ведущий дизайнер релиза"

#: wp-admin/credits.php:138
msgid "Release Lead"
msgstr "Руководитель релиза"

#: wp-admin/credits.php:137
msgid "Lead Developer"
msgstr "Ведущий разработчик"

#: wp-admin/credits.php:136
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Сооснователь, руководитель проекта"

#: wp-admin/credits.php:135
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "Заслуживающие внимания участники"

#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/credits.php:134
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Участники разработки ядра WordPress %s"

#: wp-admin/credits.php:132
msgid "Project Leaders"
msgstr "Руководители проекта"

#: wp-admin/credits.php:68
msgid "Want to see your name in lights on this page?"
msgstr "Хотите видеть своё имя на этой странице?"

#: wp-admin/credits.php:62 wp-admin/credits.php:70
msgid "Get involved in WordPress."
msgstr "Участвуйте в развитии WordPress."

#: wp-admin/credits.php:58
msgid "https://wordpress.org/about/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/about/"

#. translators: 1: https://wordpress.org/about
#: wp-admin/credits.php:57
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals."
msgstr "WordPress развивается силами <a href=\"%1$s\">международной команды</a> увлечённых энтузиастов."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/credits.php:35
msgid "WordPress %s was created by a worldwide team of passionate individuals"
msgstr "WordPress %s создан силами международной команды увлечённых энтузиастов"

#: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/includes/plugin-install.php:771
msgid "Contributors"
msgstr "Участники разработки"

#: wp-admin/comment.php:370
msgid "Unknown action."
msgstr "Неизвестное действие."

#: wp-admin/comment.php:282 wp-admin/edit-comments.php:271
#: wp-admin/includes/comment.php:55
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено изменять комментарии к этой записи."

#: wp-admin/comment.php:214
msgid "Submitted on"
msgstr "Отправлен"

#. translators: Column name or table row header.
#: wp-admin/comment.php:188
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:479
msgid "In response to"
msgstr "В ответ на"

#: wp-admin/comment.php:168 wp-admin/plugins.php:343 wp-admin/plugins.php:349
#: wp-admin/theme-editor.php:306 wp-admin/includes/network.php:444
#: wp-admin/includes/network.php:452 wp-admin/includes/network.php:460
#: wp-admin/network/themes.php:138 wp-admin/network/themes.php:142
msgid "Caution:"
msgstr "Внимание:"

#: wp-admin/comment.php:160
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Этот комментарий в настоящее время находится в корзине."

#: wp-admin/comment.php:157
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Этот комментарий в настоящее время помечен как спам."

#: wp-admin/comment.php:154
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Этот комментарий в настоящее время одобрен."

#: wp-admin/comment.php:146
msgid "Approve comment"
msgstr "Одобрить комментарий"

#: wp-admin/comment.php:145
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Вы собираетесь одобрить этот комментарий:"

#: wp-admin/comment.php:142
msgid "Permanently delete comment"
msgstr "Удалить комментарий навсегда"

#: wp-admin/comment.php:141
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Вы собираетесь удалить этот комментарий:"

#: wp-admin/comment.php:137
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Вы собираетесь переместить этот комментарий в корзину:"

#: wp-admin/comment.php:134
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:373
msgctxt "comment"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Пометить как спам"

#: wp-admin/comment.php:133
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Вы собираетесь пометить этот комментарий как спам:"

#: wp-admin/comment.php:101
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Модерировать комментарий"

#: wp-admin/comment.php:87
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Этот комментарий в корзине. Пожалуйста, восстановите его, если хотите отредактировать."

#: wp-admin/comment.php:72 wp-admin/edit-comments.php:203
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-form-advanced.php:338
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 wp-admin/edit-link-form.php:77
#: wp-admin/edit-tags.php:314 wp-admin/edit.php:288 wp-admin/edit.php:313
#: wp-admin/erase-personal-data.php:63 wp-admin/export-personal-data.php:63
#: wp-admin/export.php:60 wp-admin/import.php:33
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:137 wp-admin/index.php:133
#: wp-admin/link-manager.php:80 wp-admin/media-new.php:62 wp-admin/media.php:98
#: wp-admin/my-sites.php:53 wp-admin/nav-menus.php:671
#: wp-admin/options-discussion.php:33 wp-admin/options-general.php:50
#: wp-admin/options-media.php:42 wp-admin/options-permalink.php:67
#: wp-admin/options-reading.php:54 wp-admin/options-writing.php:54
#: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/plugin-install.php:122
#: wp-admin/plugins.php:590 wp-admin/revision.php:158
#: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-install.php:142
#: wp-admin/themes.php:210 wp-admin/tools.php:57 wp-admin/update-core.php:1018
#: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:257 wp-admin/user-edit.php:75
#: wp-admin/user-new.php:302 wp-admin/users.php:78 wp-admin/widgets-form.php:72
#: wp-admin/network.php:83 wp-admin/network/settings.php:65
#: wp-admin/network/themes.php:326 wp-admin/network/upgrade.php:33
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>"
msgstr "<a href=\"https://ru.wordpress.org/support/\">Форумы поддержки</a>"

#: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:200
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Документация о комментариях</a>"

#: wp-admin/comment.php:70 wp-admin/edit-comments.php:199
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 wp-admin/edit-form-advanced.php:335
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 wp-admin/edit-link-form.php:75
#: wp-admin/edit-tags.php:304 wp-admin/edit.php:286 wp-admin/edit.php:311
#: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61
#: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:31
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:98
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:135
#: wp-admin/includes/ms.php:1171 wp-admin/index.php:131
#: wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/media-new.php:60 wp-admin/media.php:96
#: wp-admin/my-sites.php:51 wp-admin/nav-menus.php:669
#: wp-admin/options-discussion.php:31 wp-admin/options-general.php:48
#: wp-admin/options-media.php:40 wp-admin/options-permalink.php:59
#: wp-admin/options-privacy.php:43 wp-admin/options-reading.php:52
#: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/plugin-editor.php:142
#: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/plugins.php:587
#: wp-admin/revision.php:156 wp-admin/site-health.php:89
#: wp-admin/theme-editor.php:51 wp-admin/theme-install.php:140
#: wp-admin/themes.php:206 wp-admin/tools.php:55 wp-admin/update-core.php:1015
#: wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:255 wp-admin/user-edit.php:73
#: wp-admin/user-new.php:300 wp-admin/users.php:75 wp-admin/widgets-form.php:70
#: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80
#: wp-admin/network/index.php:55 wp-admin/network/settings.php:63
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:45
#: wp-admin/network/themes.php:323 wp-admin/network/upgrade.php:31
#: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:241
msgid "For more information:"
msgstr "Дополнительная информация:"

#: wp-admin/comment.php:65
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Вы также можете одобрить или отклонить комментарий на этом экране с помощью блока &laquo;Статус&raquo;, где можно изменить и время комментария."

#: wp-admin/comment.php:64
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "При необходимости вы можете отредактировать комментарий. Это бывает полезно, если автор комментария сделал опечатку."

#: wp-admin/comment.php:62 wp-admin/edit-comments.php:179
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:344 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:242 wp-admin/edit.php:295
#: wp-admin/erase-personal-data.php:20 wp-admin/export-personal-data.php:20
#: wp-admin/export.php:51 wp-admin/import.php:24
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:88
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:99
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:854 wp-admin/includes/ms.php:1149
#: wp-admin/index.php:44 wp-admin/link-manager.php:57 wp-admin/media-new.php:49
#: wp-admin/media.php:86 wp-admin/my-sites.php:44 wp-admin/nav-menus.php:621
#: wp-admin/nav-menus.php:662 wp-admin/options-discussion.php:24
#: wp-admin/options-general.php:42 wp-admin/options-media.php:34
#: wp-admin/options-permalink.php:23 wp-admin/options-privacy.php:35
#: wp-admin/options-reading.php:25 wp-admin/options-writing.php:23
#: wp-admin/plugin-editor.php:125 wp-admin/plugin-install.php:96
#: wp-admin/plugins.php:544 wp-admin/revision.php:151
#: wp-admin/site-health.php:80 wp-admin/theme-editor.php:28
#: wp-admin/theme-install.php:122 wp-admin/themes.php:143
#: wp-admin/update-core.php:977 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:230
#: wp-admin/user-edit.php:67 wp-admin/user-new.php:279 wp-admin/users.php:34
#: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:34
#: wp-admin/network/settings.php:49 wp-admin/network/site-new.php:23
#: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:298
#: wp-admin/network/upgrade.php:22 wp-admin/network/user-new.php:20
#: wp-admin/network/users.php:229
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"

#: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/edit-form-comment.php:17
#: wp-admin/includes/template.php:459
msgid "Edit Comment"
msgstr "Изменить комментарий"

#: wp-admin/comment.php:46
msgid "You cannot edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again."
msgstr "Вы не можете отредактировать этот комментарий, поскольку связанная с ним запись удалена в корзину. Вы можете восстановить запись и попробовать снова."

#: wp-admin/authorize-application.php:315
msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made."
msgstr "Вы вернетесь в консоль WordPress, никаких изменений совершено не будет."

#: wp-admin/authorize-application.php:297
msgid "No, I do not approve of this connection"
msgstr "Нет, я не разрешаю это подключение"

#: wp-admin/authorize-application.php:290
msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question."
msgstr "Вам будет предложен пароль для ввода в приложении."

#. translators: %s: The URL the user is being redirected to.
#: wp-admin/authorize-application.php:277
#: wp-admin/authorize-application.php:311
msgid "You will be sent to %s"
msgstr "Вы будете перенаправлены на %s"

#: wp-admin/authorize-application.php:263
msgid "Yes, I approve of this connection"
msgstr "Да, я разрешаю это подключение"

#: wp-admin/authorize-application.php:239 wp-admin/user-edit.php:781
msgid "New Application Password Name"
msgstr "Имя нового пароля приложений"

#: wp-admin/authorize-application.php:211 wp-admin/user-edit.php:929
#: wp-admin/js/auth-app.js:98
msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it."
msgstr "Обязательно сохраните его в безопасном месте. Вы не сможете снова получить его."

#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:204 wp-admin/user-edit.php:922
#: wp-admin/js/auth-app.js:90
msgid "Your new password for %s is:"
msgstr "Ваш новый пароль для %s:"

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/authorize-application.php:178
msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgstr[0] "Это предоставит доступ к <a href=\"%1$s\">%2$s сайту сати, так как вы являетесь Суперадминистратором</a>."
msgstr[1] "Это предоставит доступ к <a href=\"%1$s\">%2$s сайтам сати, так как вы являетесь Суперадминистратором</a>."
msgstr[2] "Это предоставит доступ к <a href=\"%1$s\">%2$s сайтам сати, так как вы являетесь Суперадминистратором</a>."

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/authorize-application.php:170
msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "Это предоставит доступ к <a href=\"%1$s\">%2$s сайту для которого у вас есть доступ в этой установке WordPress</a>."
msgstr[1] "Это предоставит доступ к <a href=\"%1$s\">%2$s сайтам для которых у вас есть доступ в этой установке WordPress</a>."
msgstr[2] "Это предоставит доступ к <a href=\"%1$s\">%2$s сайтам для которых у вас есть доступ в этой установке WordPress</a>."

#: wp-admin/authorize-application.php:157
msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the application in question."
msgstr "Вы хотите предоставить этому приложению доступ к вашей учётной записи? Вам не следует это делать, если вы не доверяете названному приложению."

#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:151
msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the application in question."
msgstr "Вы хотите предоставить доступ к вашей учётной записи для приложения идентифицируемого как %s? Вам не следует это делать, если вы не доверяете названному приложению."

#: wp-admin/authorize-application.php:145
msgid "An application would like to connect to your account."
msgstr "Приложение запрашивает подключение к вашей учётной записи."

#: wp-admin/authorize-application.php:98 wp-admin/authorize-application.php:116
msgid "Go Back"
msgstr "Назад"

#: wp-admin/authorize-application.php:94
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with application passwords."
msgstr "Ваш сайт, похоже, использует базовую HTTP авторизацию, которая в настоящее время несовместима с паролями приложений."

#: wp-admin/authorize-application.php:88 wp-admin/authorize-application.php:95
#: wp-admin/authorize-application.php:113
msgid "Cannot Authorize Application"
msgstr "Невозможно авторизовать приложение"

#: wp-admin/authorize-application.php:87
msgid "The Authorize Application request is not allowed."
msgstr "Запрос на авторизацию приложения не разрешён."

#: wp-admin/authorize-application.php:66
msgid "Authorize Application"
msgstr "Авторизовать приложение"

#: wp-admin/async-upload.php:79
msgctxt "media item"
msgid "Success"
msgstr "Успешно"

#: wp-admin/async-upload.php:77
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: wp-admin/admin.php:338 wp-admin/import.php:19 wp-admin/menu.php:347
msgid "Import"
msgstr "Импорт"

#: wp-admin/admin.php:305 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено импортировать содержимое на этот сайт."

#. translators: %s: Admin page generated by a plugin.
#: wp-admin/admin.php:269
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Невозможно загрузить %s."

#: wp-admin/admin.php:262
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "Неверная страница плагина."

#. translators: Editor admin screen title. 1: "Edit item" text for the post
#. type, 2: Post title.
#: wp-admin/admin-header.php:60
msgid "%1$s &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "%1$s &#8220;%2$s&#8221;"

#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name.
#: wp-admin/admin-header.php:50
msgid "%s &#8212; WordPress"
msgstr "%s &#8212; WordPress"

#. translators: %s: https://wordpress.org
#: wp-admin/admin-footer.php:37
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Спасибо вам за творчество с <a href=\"%s\">WordPress</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
#: wp-admin/about.php:439
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>."
msgstr "Важно! Ваша версия WordPress (%1$s) прекратит получать обновления безопасности в ближайшем будущем. Чтобы ваш сайт оставался в безопасности, <a href=\"%2$s\">обновите WordPress до последней версии</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
#: wp-admin/about.php:436
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>."
msgstr "Важно! Ваша версия WordPress (%1$s) более не поддерживается, ваш сайт больше не будет получать обновления безопасности. Чтобы ваш сайт оставался в безопасности, <a href=\"%2$s\">обновите WordPress до последней версии</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:421
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "В <strong>версии %1$s</strong> решена проблема с безопасностью и исправлена %2$s ошибка."
msgstr[1] "В <strong>версии %1$s</strong> решена проблема с безопасностью и исправлены %2$s ошибки."
msgstr[2] "В <strong>версии %1$s</strong> решена проблема с безопасностью и исправлены %2$s ошибок."

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:412
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "В <strong>версии %s</strong> решены несколько проблем с безопасностью."

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:410
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "В <strong>версии %s</strong> решена проблема с безопасностью."

#: wp-admin/about.php:406
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Техническое обновление безопасности"

#: wp-admin/about.php:404
msgid "Security Releases"
msgstr "Обновления безопасности"

#: wp-admin/about.php:403
msgid "Security Release"
msgstr "Обновление безопасности"

#: wp-admin/about.php:401
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Технические обновления"

#: wp-admin/about.php:400
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Техническое обновление"

#: wp-admin/about.php:389 wp-admin/includes/network.php:148
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Перейти на страницу &laquo;Консоль&raquo;"

#: wp-admin/about.php:389
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Перейти на страницу &laquo;Консоль&raquo; &rarr; &laquo;Главная&raquo;"

#: wp-admin/about.php:386
msgid "Go to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "Перейти на страницу &laquo;Консоль&raquo; &rarr; &laquo;Обновления&raquo;"

#: wp-admin/about.php:386
msgid "Go to Updates"
msgstr "Перейти к обновлениям"

#. translators: %s: WordPress 6.0 Release Notes link.
#: wp-admin/about.php:369
msgid "<a href=\"%s\">Read the WordPress 6.0 Release Notes</a> for more information on the included enhancements and issues fixed, installation information, developer notes and resources, release contributors, and the list of file changes in this release."
msgstr "<a href=\"%s\">Прочитайте примечания к выпуску WordPress 6.0</a> для получения дополнительной информации о включенных улучшениях и устраненных проблемах, информации об установке, примечаниях и ресурсах для разработчиков, участниках выпуска и списке изменений файлов в этом выпуске."

#: wp-admin/about.php:359
msgid "https://make.wordpress.org/core/2022/05/03/wordpress-6-0-field-guide/"
msgstr "https://make.wordpress.org/core/2022/05/03/wordpress-6-0-field-guide/"

#. translators: %s: WordPress 6.0 Field Guide link.
#: wp-admin/about.php:358
msgid "Check out the latest version of the <a href=\"%s\">WordPress Field Guide</a>. It is overflowing with detailed developer notes to help you build with WordPress."
msgstr "Ознакомьтесь с последней версией <a href=\"%s\">полевого руководства WordPress</a>. Оно переполнено подробными заметками разработчиков, которые помогут вам создавать с помощью WordPress."

#. translators: 1: Learn WordPress workshops link, 2: Learn WordPress social
#. learning link.
#: wp-admin/about.php:346
msgid "Explore <a href=\"%1$s\">learn.wordpress.org/&#8203;workshops</a> for quick how-to videos and lots more on new features in WordPress. Or join a live <a href=\"%2$s\">interactive online learning session</a> on a specific WordPress topic."
msgstr "Загляните на <a href=\"%1$s\">learn.wordpress.org/​workshops</a>, чтобы просмотреть обучающие видеоролики и многое другое о новых функциях WordPress. Или присоединитесь к <a href=\"%2$s\">интерактивному онлайн-обучению</a> по определенной теме WordPress."

#. translators: %s: 6.0 overview video link.
#: wp-admin/about.php:332
msgid "See WordPress 6.0 in action! <a href=\"%s\">Watch a brief overview video</a> highlighting some of the major features debuting in WordPress 6.0."
msgstr "Посмотрите на WordPress 6.0 в действии! <a href=\"%s\">Посмотрите краткий видеообзор</a> демонстрирующий некоторые из основных изменений в WordPress 6.0."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/about.php:323
msgid "Learn more about WordPress %s"
msgstr "Узнайте больше о WordPress %s"

#: wp-admin/about.php:315
msgid "Exploring WordPress 6.0 video"
msgstr "Видео о WordPress 6.0"

#: wp-admin/about.php:306
msgid "Use the gap support functionality in the Gallery block to create different looks–from adding spacing between all images, to removing spacing altogether."
msgstr "Используйте функцию поддержки отступов в блоке «Галерея», чтобы создавать разные варианты — от добавления отступов между всеми изображениями до их полного удаления."

#: wp-admin/about.php:296
msgid "Switch between stack, row, and group variations to position groups of blocks with more layout flexibility."
msgstr "Переключайтесь между вариантами расположения друг над другом, строки и группы, чтобы размещать группы блоков с большей гибкостью макета."

#: wp-admin/about.php:288
msgid "Control gaps, margins, typography, and more on a collection of blocks, all at once, in the Group block."
msgstr "Контролируйте отступы, поля, типографику и многое другое в наборе блоков одновременно в блоке «Группа»."

#: wp-admin/about.php:277
msgid "Transparency levels for your colors allow for even more creative color options."
msgstr "Уровни прозрачности для ваших цветов позволяют использовать еще более творческие варианты цвета."

#: wp-admin/about.php:261
msgid "New border controls offer a simpler way to set your border exactly as you like it."
msgstr "Новые возможности контроля границ предоставляют простую возможность устанавливать границы так, как именно вам нравится."

#: wp-admin/about.php:253
msgid "A new color panel design saves space, but still shows your options at a glance."
msgstr "Новый дизайн цветной панели экономит место, но по-прежнему позволяет наилучшим образом использовать ваши возможности."

#: wp-admin/about.php:241
msgid "Some highlights for 6.0 include:"
msgstr "Некоторые основные моменты для 6.0 включают в себя:"

#: wp-admin/about.php:240
msgid "Design tools grow more powerful and intuitive with each release."
msgstr "Инструменты оформления становятся более мощными и интуитивно понятными с каждым выпуском."

#: wp-admin/about.php:237
msgid "Additional Design Tools"
msgstr "Дополнительные инструменты оформления"

#: wp-admin/about.php:227
msgid "Now you can lock your blocks. Choose to disable the option to move a block, remove a block, or both. This simplifies project handover, allowing your clients to unleash their creativity without worrying about accidentally breaking their site in the process."
msgstr "Теперь вы можете заблокировать свои блоки. Вы можете отключить возможность перемещения блока, удаления блока или и то и другое. Это упрощает передачу проекта, позволяя вашим клиентам раскрыть свой творческий потенциал, не беспокоясь о том, что в процессе работы их сайт может случайно сломаться."

#: wp-admin/about.php:224
msgid "Block Locking Controls"
msgstr "Контроль блокировки блоков"

#: wp-admin/about.php:210
msgid "New keyboard shortcuts enable you to select multiple blocks from the list view, modify them in bulk, and drag-and-drop them within the list. List View can be opened and closed easily; it comes collapsed by default and it automatically expands to the current selection whenever you select a block."
msgstr "Новые сочетания клавиш позволяют выбирать несколько блоков в представлении списка, массово изменять их и перетаскивать в пределах списка. Просмотр списка можно легко открывать и закрывать; по умолчанию он свернут и автоматически расширяется до текущего выбора всякий раз, когда вы выбираете блок."

#: wp-admin/about.php:207
msgid "Better List View"
msgstr "Улучшенное представление списков"

#. translators: %s Working with Patterns dev note link.
#: wp-admin/about.php:196
msgid "Patterns will now appear when you need them in even more places, like in the quick inserter or when creating a new header or footer. If you&#8217;re a block theme author, you can even <a href=\"%s\">register patterns from the Pattern Directory using <code>theme.json</code></a>, enabling you to prioritize specific patterns that are most helpful to your theme&#8217;s users."
msgstr "Паттерны теперь будут появляться, когда они вам понадобятся, в еще большем количестве мест, например, в средстве быстрой вставки или при создании нового заголовка или подвала. Если вы являетесь автором блочной темы, вы даже можете <a href=\"%s\">зарегистрировать паттерны из каталога с помощью <code>theme.json</code></a>, что позволит вам расставить приоритеты для определенных паттернов, которые наиболее полезны для пользователей вашей темы."

#: wp-admin/about.php:190
msgid "Integrated Patterns"
msgstr "Встроенные паттерны"

#: wp-admin/about.php:180
msgid "The query block supports filtering on multiple authors, support for custom taxonomies, and support for customizing what is shown when there are no results."
msgstr "Блок запроса поддерживает фильтрацию по нескольким авторам, поддержку пользовательских таксономий и поддержку настройки того, что отображается при отсутствии результатов."

#: wp-admin/about.php:174
msgid "While editing a template, at the root, or between blocks, the quick inserter shows you patterns and template parts to help you work faster and discover new layout options."
msgstr "При редактировании шаблона, в корне или между блоками средство быстрой вставки показывает паттерны и части шаблона, чтобы помочь вам работать быстрее и открывать новые возможности макета."

#: wp-admin/about.php:168
msgid "New featured image sizing controls make it easier to get the results you want."
msgstr "Новые элементы управления размером избранного изображения упрощают получение желаемых результатов."

#: wp-admin/about.php:167
msgid "Featured images can be used in the cover block."
msgstr "Изображение записи (страницы) можно использовать в блоке обложки."

#: wp-admin/about.php:157
msgid "WordPress 6.0 includes five new template options: author, date, categories, tag, and taxonomy. These additional templates provide greater flexibility for content creators. Tailor each with the tools you already know or with the following new options in this release."
msgstr "WordPress 6.0 включает пять новых параметров шаблона: автор, дата, рубрики, метка и таксономия. Эти дополнительные шаблоны обеспечивают большую гибкость для создателей содержимого. Настройте каждый из них с помощью инструментов, которые вы уже знаете, или с помощью следующих новых возможностей в этом выпуске."

#: wp-admin/about.php:154
msgid "More Template Choices"
msgstr "Больший выбор шаблонов"

#: wp-admin/about.php:140
msgid "Block themes now include the option to contain multiple style variations. This expands the new Style system even further and enables shortcuts to switch the look and feel of your site all within a single theme. You can change both the available settings, like the font weight, and the style options, like the default color palette. Change the look and feel of your site with just a few clicks."
msgstr "Блочные темы теперь включают возможность иметь несколько вариантов стиля. Это еще больше расширяет новую систему стилей и позволяет переключать внешний вид вашего сайта с помощью ярлыков в рамках одной темы. Вы можете изменить как доступные настройки, такие как вес шрифта, так и параметры стиля, такие как цветовая палитра по умолчанию. Измените внешний вид вашего сайта всего за пару нажатий."

#: wp-admin/about.php:137
msgid "Style Switching"
msgstr "Переключение стилей"

#: wp-admin/about.php:129
msgid "Make tag clouds and social icons even more appealing with updated settings and controls, and a new outline style for the tag cloud."
msgstr "Создавайте привлекательные облака меток и значки социальных сетей с обновленными настройками и элементами управления, а также новыми стилями контуров для облака меток."

#: wp-admin/about.php:128
msgid "Create customized buttons and any new buttons you make will retain the style customizations automatically."
msgstr "Создавайте пользовательские кнопки и все новые создаваемые вами кнопки могут автоматически наследовать ваши изменения стиля."

#: wp-admin/about.php:127
msgid "Keep existing styles when you transform some blocks from one kind to another—from a Paragraph block to a Code block, for instance."
msgstr "Сохраняйте существующие стили при преобразовании некоторых блоков из одного типа в другой — например, из блока «Абзац» в блок «Код»."

#: wp-admin/about.php:126
msgid "Type two open brackets <code>[[</code> to quickly access the link menu."
msgstr "Введите две открытые скобки <code>[[</code>, чтобы быстро получить доступ к меню ссылок."

#: wp-admin/about.php:125
msgid "Select text across multiple blocks and edit it all at once."
msgstr "Выберите текст в нескольких блоках и сразу отредактируйте его."

#: wp-admin/about.php:122
msgid "Writing improvements abound, whether you&#8217;re writing a brand new post or adding elements to an existing page. Explore more ways to streamline your content creation process, including:"
msgstr "Улучшен процесс написания, пишете ли вы новую запись или добавляете элементы на существующую страницу. Узнайте больше о способах оптимизации процесса создания содержимого, в том числе:"

#: wp-admin/about.php:119
msgid "Enhanced Writing Experience"
msgstr "Улучшенный писательский опыт"

#: wp-admin/about.php:108
msgid "WordPress 6.0 includes more than 500 enhancements and 400 bug fixes. This page highlights several key advancements aimed at making your WordPress content-creating and site-building experience more feature-rich and intuitive. You will also find resources for developers and anyone wanting a deeper understanding of WordPress."
msgstr "WordPress 6.0 включает более 500 улучшений и 400 исправлений ошибок. На этой странице рассказывается о нескольких ключевых улучшениях, направленных на то, чтобы сделать процесс создания содержимого и создания сайтов WordPress более многофункциональным и интуитивно понятным. Вы также найдете ресурсы для разработчиков и всех, кто хочет глубже понять WordPress."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/about.php:102
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Добро пожаловать в WordPress %s"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:72 wp-admin/about.php:415
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "В <strong>версии %1$s</strong> исправлена %2$s ошибка."
msgstr[1] "В <strong>версии %1$s</strong> исправлены %2$s ошибки."
msgstr[2] "В <strong>версии %1$s</strong> исправлены %2$s ошибок."

#. translators: %s: WordPress version
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:62 wp-admin/about.php:87 wp-admin/about.php:372
#: wp-admin/includes/update.php:302 wp-admin/index.php:119
#: wp-admin/install.php:238 wp-admin/update-core.php:94 wp-admin/upgrade.php:80
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"

#. translators: %s: HelpHub URL
#. translators: %s: HelpHub URL.
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/about.php:59 wp-admin/about.php:84 wp-admin/about.php:433
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Дополнительную информацию можно найти в <a href=\"%s\">заметке о выпуске</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:47 wp-admin/about.php:427
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "В <strong>версии %1$s</strong> решены несколько проблем с безопасностью и исправлена %2$s ошибка."
msgstr[1] "В <strong>версии %1$s</strong> решены несколько проблем с безопасностью и исправлены %2$s ошибки."
msgstr[2] "В <strong>версии %1$s</strong> решены несколько проблем с безопасностью и исправлены %2$s ошибок."

#: wp-admin/about.php:42 wp-admin/about.php:407
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Технические обновления безопасности"

#: wp-admin/about.php:36 wp-admin/credits.php:45 wp-admin/freedoms.php:42
#: wp-admin/menu.php:366 wp-admin/options-privacy.php:154
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:37 wp-admin/privacy.php:13
#: wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/privacy.php:36
msgid "Privacy"
msgstr "Приватность"

#: wp-admin/about.php:35 wp-admin/credits.php:44 wp-admin/freedoms.php:19
#: wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/privacy.php:35
msgid "Freedoms"
msgstr "Права"

#: wp-admin/about.php:34 wp-admin/credits.php:14 wp-admin/credits.php:43
#: wp-admin/freedoms.php:40 wp-admin/privacy.php:34
msgid "Credits"
msgstr "Участники"

#: wp-admin/about.php:33 wp-admin/credits.php:42 wp-admin/freedoms.php:39
#: wp-admin/privacy.php:33
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Что нового"

#: wp-admin/about.php:32 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:38
#: wp-admin/includes/ms.php:1134 wp-admin/nav-menus.php:708
#: wp-admin/options-privacy.php:158 wp-admin/privacy-policy-guide.php:41
#: wp-admin/privacy.php:32 wp-admin/site-health.php:131
msgid "Secondary menu"
msgstr "Вторичное меню"

#: wp-admin/about.php:25 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:698
#: wp-admin/includes/media.php:531 wp-admin/includes/template.php:2035
#: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24
#: wp-admin/setup-config.php:115 wp-admin/upgrade.php:68
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:14
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "О нас"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#. Description of the plugin
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Это не просто плагин, он символизирует надежду и энтузиазм целого поколения, выраженные в двух словах из песни, наиболее известной в исполнении Луиса Армстронга: &laquo;Hello, Dolly&raquo;. После активации плагина на каждой странице панели управления в правом верхнем углу будет отображаться случайная строка из этой песни."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"

Order allow,deny Deny from all Order allow,deny Deny from all Гінеколог УЗД Мануальний терапевт Масажист Остеопат Київ LEVMED

Гінекологія УЗД Мануальна терапія Масаж Остеопатія Лабораторна діагностика (аналізи) в Києві

Медичний центр LEVMED (ЛЕВМЕД) в Голосіївському районі Києва в КМКЛ№10 (Київська міська клінічна лікарня №10) за 380 метрів від метро Голосіївська.
Індивідуальний підхід до Вашого здоров'я з 1997 року.
 
У нас є електрика, вода, опалення та інтернет без відключень!
 
Зараз ми працюємо в режимі 6/1 за скороченим графіком з 9 до 18.
 
Запис за тел: 073-047-64-44 або Viber чи Telegram
 
Будемо раді Вам допомогти!

Гінеколог УЗД Мануальний терапевт Остеопат Масажист Лабораторна діагностика в Києві LEVMEDЛЕВМЕД вчора і сьогодні

 

Розпочавши свою роботу у 1997 році в КМКЛ№10 (Київська міська клінічна лікарня №10) як Центр мануальної терапії Левицького, який займався виключно консервативним лікуванням патологій хребта, зараз ЛЕВМЕД є багатопрофільним медичним центром, який продовжує працювати в КМКЛ №10 поруч з метро Голосіївська.

Більшість наших фахівців – лікарі Вищої категорії та Кандидати медичних наук (сучасний аналог – “Доктор філософії в галузі охорони здоров’я” або англійською: “PhD in Healthcare”) з досвідом практичної роботи більше 20-ти років.

Сьогодні ЛЕВМЕД це:

  • Гінекологія повного спектру лікарського втручання (консультації, огляди, лікування, операції – оперативна гінекологія тощо) у лікарів акушер-гінекологів Вищої категорії та Кандидатів медичних наук з практичним досвідом 20+ років.
  • Сучасна жіноча консультація.
  • Ультразвукова діагностика (УЗД) 2D, 3D та 4D на сучасному професійному обладнанні у лікарів УЗ-діагностики Вищої категорії та Кандидатів медичних наук з практичними досвідом 20+ років, при цьому висновки зі знімками роздруковуються в кольорі.
  • Лікування безпліддя.
  • Ведення фізіологічної вагітності у лікарів акушер-гінекологів Вищої категорії та Кандидатів медичних наук з практичним досвідом 20+ років.
  • Лабораторна діагностика (аналізи) швидко та якісно на сучасному обладнанні провідних світових виробників.
  • Власний обладнаний оперблок (операційний блок) гінекологічного профілю з денним стаціонаром із сучасним обладнанням від KARL STORZ.
  • Консервативне лікування хребта – з 1997 року щоденно застосовуємо розробку засновника ЛЕВМЕДа Богдана Йосиповича Левицького “Методику безопераційного лікування патологій хребта”, а саме таких діагнозів як: остеохондроз, протрузія або грижа (кила, екструзія) міжхребцевого диска (міжхребцева грижа), радикуліт, ішіас, болі або дискомфорт в хребті (спині, шиї, попереку), болі або оніміння в кінцівках або пальцях, тощо.
    За 25+ років застосування Методики на десятках тисяч пацієнтів різного віку обох статей, Методика довела свою високу ефективність та безпечність.
    Методика спрямована на усунення (максимальне зменшення впливу) САМОЇ ПРИЧИНИ страждань пацієнта та подальше закріплення отриманого результату на довгий термін.
    Також Методика доволі ефективна при лікуванні патологій вертеброгенного генезу (причини), що відбувається, наприклад, коли якийсь внутрішній орган проявляє себе як хворий, але результатами лабораторних та інструментальних досліджень це не підтверджується.
  • Мануальна терапія – корекція хребта, ребер, суглобів техніками Б.Й.Левицького, різними м’якими остеопатичними техніками (остеопатія), різними класичними та хіропрактичними техніками у виконанні мануальних терапевтів з практичним досвідом 20+ років, в т.ч. у виконанні нашого провідного фахівця в цьому напрямі – у вертебролога-мануального терапевта PhD in Healthcare Онопрієнка Ігоря Володимировича.
  • Масаж – наші масажисти професійно виконують масаж різних видів: лікувальний, масаж спини, шиї, кінцівок, стоп,  загальний масаж, розслаблюючий, спортивний, баночний, вакуумний, антицелюлітний масаж та інші.

У нас доступні ціни та зручна локація.
Звертайтесь – будемо раді Вам допомогти!

Адреса:

Графік роботи:

Догори