????

Your IP : 3.143.5.201


Current Path : /sata1/home/users/rieltor/www/www.levmed.biz/wp-content/languages/
Upload File :
Current File : /sata1/home/users/rieltor/www/www.levmed.biz/wp-content/languages/ru_RU.po

# Translation of WordPress - 6.0.x in Russian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.0.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 14:03:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.0.x\n"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215
msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать элементы для этой записи."

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and orange"
msgstr "Синий и оранжевый"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and green"
msgstr "Фиолетовый и зеленый"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Magenta and yellow"
msgstr "Пурпурный и желтый"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Midnight"
msgstr "Полночь"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and red"
msgstr "Синий и красный"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and yellow"
msgstr "Фиолетовый и жёлтый"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Grayscale"
msgstr "Оттенки серого"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Dark grayscale"
msgstr "Тёмные оттенки серого"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Midnight"
msgstr "Полночь"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Electric grass"
msgstr "Электрическая трава"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Pale ocean"
msgstr "Бледный океан"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous dusk"
msgstr "Светящиеся сумерки"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush bordeaux"
msgstr "Пылающий бордовый"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush light purple"
msgstr "Пылающий светло-фиолетовый"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Cool to warm spectrum"
msgstr "Холодный к тёплому спектру"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Very light gray to cyan bluish gray"
msgstr "Светло-серый к голубовато-зеленовато-серому"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid orange to vivid red"
msgstr "Ярко-оранжевый к ярко-красному"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange"
msgstr "Светящийся яркий янтарь к светящемуся ярко оранжевому"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Light green cyan to vivid green cyan"
msgstr "Светлый зелёно-голубой к яркому зелено-голубому"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Vivid cyan blue to vivid purple"
msgstr "Яркий зеленовато-голубой к яркому фиолетовому"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid purple"
msgstr "Яркий пурпурный"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid cyan blue"
msgstr "Яркий зеленовато-голубой"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale cyan blue"
msgstr "Бледный зеленовато-голубой"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid green cyan"
msgstr "Яркий зелёно-голубой"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Light green cyan"
msgstr "Легкий зелёно-голубой"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid amber"
msgstr "Светящийся яркий янтарь"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid orange"
msgstr "Светящийся яркий оранжевый"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid red"
msgstr "Ярко-красный"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale pink"
msgstr "Бледно-розовый"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "Белый"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Cyan bluish gray"
msgstr "Зеленовато-голубовато серый"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Black"
msgstr "Чёрный"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "Очень большой"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Большой"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "Маленький"

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "movie"
msgstr "фильм"

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one."
msgstr "Встраивает видео из вашей медиатеки или загружает новое."

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poem"
msgstr "стих"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poetry"
msgstr "поэзия"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics."
msgstr "Вставляет стихи. Можно использовать специальный формат интервалов или цитировать текст песни."

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Verse"
msgstr "Стих"

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead."
msgstr "Этот блок устарел. Вместо этого используйте блок «Столбцы»."

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Text Columns (deprecated)"
msgstr "Текстовые столбцы (устарел)"

#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive."
msgstr "Показывать описания рубрик, меток и пользовательских таксономий при просмотре архива."

#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Term Description"
msgstr "Описание термина"

#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own."
msgstr "Отредактируйте глобальные области сайта, такие как заголовок, подвал, область виджетов, или создайте свои собственные."

#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Template Part"
msgstr "Часть шаблона"

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Облако часто используемых меток."

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Облако меток"

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Stripes"
msgstr "Полосы"

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create structured content in rows and columns to display information."
msgstr "Создавайте структурированное содержимое в строках и столбцах для отображения информации."

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add white space between blocks and customize its height."
msgstr "Добавляет пространство между блоками и настраивает его высоту."

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Spacer"
msgstr "Интервал"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Pill Shape"
msgstr "Форма таблетки"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Logos Only"
msgstr "Только логотипы"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display icons linking to your social media profiles or sites."
msgstr "Отображает значки, ссылающиеся на ваши профили в социальных сетях или веб-сайты."

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icons"
msgstr "Значки соцсетей"

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an icon linking to a social media profile or site."
msgstr "Отображает значок, ссылающийся на профиль в социальных сетях или веб-сайт."

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icon"
msgstr "Значок соцсетей"

#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results."
msgstr "Отображает название сайта. Обновите блок, и изменения применятся везде, где он используется. Это также будет отображаться в строке заголовка браузера и в результатах поиска."

#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Title"
msgstr "Название сайта"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "описание"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it's not displayed in the theme design."
msgstr "Опишите в паре слов, о чём этот сайт. Слоган может использоваться в результатах поиска или при публикации в социальных сетях, даже если он не отображается в дизайне темы."

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Tagline"
msgstr "Краткое описание"

#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a graphic to represent this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This is different than the site icon, which is the smaller image visible in your dashboard, browser tabs, etc used to help others recognize this site."
msgstr "Покажите графическое изображение этого сайта. Обновите блок, и изменения применяются везде, где он используется. Это отличается от значка сайта, который представляет собой меньшее изображение, видимое на панели управления, вкладках браузера и т.д., используемое для того, чтобы помочь другим пользователям распознать этот сайт."

#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Logo"
msgstr "Логотип сайта"

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode."
msgstr "Вставляет дополнительные пользовательские элементы с помощью шорткода."

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shortcode"
msgstr "Шорткод"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Dots"
msgstr "Точки"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Wide Line"
msgstr "Широкая линия"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "divider"
msgstr "разделитель"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hr"
msgstr "hr"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "horizontal-line"
msgstr "горизонтальная-линия"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator."
msgstr "Создаёт промежуток между идеями или разделами с помощью горизонтального разделителя."

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "find"
msgstr "найти"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Help visitors find your content."
msgstr "Помогает посетителям найти содержимое вашего сайта."

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "feed"
msgstr "feed"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "atom"
msgstr "atom"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Отображает записи из любой RSS-ленты или Atom."

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block title"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Отображает ссылку на запись, страницу или любой другой тип контента."

#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Read More"
msgstr "Читать далее"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Plain"
msgstr "Простой"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "cite"
msgstr "цитировать"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blockquote"
msgstr "цитата"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar"
msgstr "Визуально акцентируйте цитируемый текст. \"Цитируя других, мы цитируем себя.\" - Julio Cortázar"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations."
msgstr "Расширенный блок, позволяющий отображать типы записей на основе различных параметров запроса и визуальных конфигураций."

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Loop"
msgstr "Цикл запроса"

#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the query title."
msgstr "Показывает заголовок запроса."

#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Title"
msgstr "Заголовок запроса"

#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable."
msgstr "Если доступно, показывает постраничную навигацию далее/назад для набора записей."

#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pagination"
msgstr "Пагинация"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous posts page link."
msgstr "Отображает ссылку на предыдущую страницу записей."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for pagination"
msgstr "Показывает список нумерации страниц при использовании постраничной навигации"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next posts page link."
msgstr "Отображает ссылку на следующую страницу записи."

#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found."
msgstr "Содержит элементы блока, используемые для отображения содержимого, когда результаты запроса не найдены."

#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block title"
msgid "No results"
msgstr "Нет результатов"

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text."
msgstr "Визуально акцентирует цитату из вашего текста."

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pullquote"
msgstr "Выдержка"

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling."
msgstr "Добавляет текст, который учитывает ваши интервалы и табуляции, а также позволяет стилизовать."

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Preformatted"
msgstr "Форматированный"

#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Показывает названия записи, страницы или другого типа записей."

#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Title"
msgstr "Заголовок записи"

#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Post terms."
msgstr "Метки записи."

#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Terms"
msgstr "Метки записи"

#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more."
msgstr "Содержит элементы блоков для отображения записи, такие как название, дата, изображение записи, отрывок или полное содержимое и другое."

#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Template"
msgstr "Шаблон записи"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post."
msgstr "Отображает ссылку на следующую или предыдущую запись, расположенную рядом с текущей записью."

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Navigation Link"
msgstr "Ссылка для навигации по записи"

#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's featured image."
msgstr "Показывает изображение записи."

#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Featured Image"
msgstr "Изображение записи"

#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's excerpt."
msgstr "Показывает отрывок записи."

#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Отрывок записи"

#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add the date of this post."
msgstr "Добавляет дату к этой записи."

#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Date"
msgstr "Дата записи"

#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a post or page."
msgstr "Отображает содержимое записи или страницы."

#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Content"
msgstr "Содержимое записи"

#: wp-includes/blocks/post-comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "This block is deprecated. Please use the Comments Query Loop block instead."
msgstr "Этот блок устарел. Вместо него используйте блок цикла запросов комментариев."

#: wp-includes/blocks/post-comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Comments (deprecated)"
msgstr "Комментарии к записи (устаревший)"

#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's comments form."
msgstr "Отображение формы комментариев к записи."

#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Comments Form"
msgstr "Форма комментирования записи"

#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio."
msgstr "Отображение сведений об авторе записи, таких как имя, аватар и биография."

#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Author"
msgstr "Автор записи"

#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author biography."
msgstr "Биография автора."

#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Author Biography"
msgstr "Информация об авторе"

#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show a block pattern."
msgstr "Показать паттерн блоков."

#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern"
msgstr "Паттерн"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "текст"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Start with the basic building block of all narrative."
msgstr "Начните с создания повествовательного блока."

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"

#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all pages."
msgstr "Показывает список всех страниц."

#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List"
msgstr "Список страниц"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pagination"
msgstr "Постраничная навигация"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "next page"
msgstr "следующая страница"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Separate your content into a multi-page experience."
msgstr "Разделяет содержимое на несколько страниц."

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Break"
msgstr "Разрыв страницы"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "links"
msgstr "ссылки"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "navigation"
msgstr "навигация"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "menu"
msgstr "меню"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site."
msgstr "Набор блоков, которые позволяют посетителям перемещаться по вашему сайту."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"

#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a submenu to your navigation."
msgstr "Добавление подменю в навигацию по сайту."

#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Submenu"
msgstr "Подменю"

#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a page, link, or another item to your navigation."
msgstr "Добавляет страницу, ссылку или другой элемент в навигацию."

#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom Link"
msgstr "Произвольная ссылка"

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "read more"
msgstr "читать далее"

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page."
msgstr "Содержимое перед этим блоком будет показано в отрывке на странице архивов."

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "More"
msgstr "Тег «Далее»"

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Your site doesn’t include support for this block."
msgstr "Ваш сайт не поддерживает этот блок."

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Unsupported"
msgstr "Не поддерживается"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "video"
msgstr "видео"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "изображение"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout."
msgstr "Устанавливает медиафайл и текст по бокам от него для форматирования макета."

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Media & Text"
msgstr "Медиа и Текст"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr "форма"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "logout"
msgstr "выход"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "login"
msgstr "вход"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show login & logout links."
msgstr "Показывает ссылки входа и выхода."

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Login/out"
msgstr "Вход/выход"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "numbered list"
msgstr "нумерованный список"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ordered list"
msgstr "упорядоченный список"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "bullet list"
msgstr "маркированный список"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a bulleted or numbered list."
msgstr "Создаёт маркированный или нумерованный список."

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List"
msgstr "Список"

#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a legacy widget."
msgstr "Показывает устаревший виджет."

#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Legacy Widget"
msgstr "Устаревший виджет"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent posts"
msgstr "последние записи"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent posts."
msgstr "Выводит список ваших последних записей."

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Posts"
msgstr "Последние записи"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent comments"
msgstr "последние комментарии"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent comments."
msgstr "Показывает список последних комментариев."

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Последние комментарии"

#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Rounded"
msgstr "Закругленный"

#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
#: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "picture"
msgstr "изображение"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photo"
msgstr "фотография"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "img"
msgstr "img"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert an image to make a visual statement."
msgstr "Добавляет изображение для визуального утверждения."

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "embed"
msgstr "вставка"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit."
msgstr "Добавляет произвольный код HTML и показывает его в процессе редактирования."

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom HTML"
msgstr "Произвольный HTML"

#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header."
msgstr "Создайте ссылку, которая всегда указывает на главную страницу сайта. Обычно в этом нет необходимости, если в шапке сайта уже есть такая."

#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Home Link"
msgstr "Ссылка на главную"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subtitle"
msgstr "подзаголовок"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "заголовок"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content."
msgstr "Объявите новые разделы и организуйте содержимое для удобства посетителей (и поисковых систем) в понимании его структуры."

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "раздел"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "row"
msgstr "строка"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "wrapper"
msgstr "обёртка"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "container"
msgstr "контейнер"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Gather blocks in a layout container."
msgstr "Сбор блоков в контейнер макета."

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Group"
msgstr "Группа"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photos"
msgstr "фотографии"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "изображения"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display multiple images in a rich gallery."
msgstr "Объединяет несколько изображений в красивой галерее."

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Use the classic WordPress editor."
msgstr "Использует классический редактор WordPress."

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Classic"
msgstr "Классический"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "download"
msgstr "скачивание"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pdf"
msgstr "pdf"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "document"
msgstr "документ"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a link to a downloadable file."
msgstr "Добавляет ссылку на скачиваемый файл."

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block title"
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube."
msgstr "Добавляет блок, который выводит содержимое с других сайтов, таких как Twitter или YouTube."

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add an image or video with a text overlay — great for headers."
msgstr "Добавляет изображение или видео с наложением текста — подходит для заголовков."

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cover"
msgstr "Обложка"

#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a title with the number of comments"
msgstr "Отображение названия с числом комментариев"

#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Title"
msgstr "Заголовок комментариев"

#: wp-includes/blocks/comments-query-loop/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations."
msgstr "Расширенный блок, позволяющий отображать комментарии к записям с использованием различных визуальных конфигураций."

#: wp-includes/blocks/comments-query-loop/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Query Loop"
msgstr "Цикл запроса комментариев"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable."
msgstr "Отображает постраничную навигацию к следующему/предыдущему набору комментариев, если применимо."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Pagination"
msgstr "Разбивка комментариев на страницы"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous comment's page link."
msgstr "Отображает ссылку на предыдущую страницу комментариев."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Previous Page"
msgstr "Предыдущая страница"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination."
msgstr "Отображает список номеров страниц для разбиения массива комментариев."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Numbers"
msgstr "Номера страниц"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next comment's page link."
msgstr "Отображает ссылку на следующую страницу комментариев."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Next Page"
msgstr "Следующая страница"

#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more."
msgstr "Содержит элементы блока, используемые для отображения комментария, такие как заголовок, дата, автор, аватар и т.д."

#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Template"
msgstr "Шаблон комментария"

#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to reply to a comment."
msgstr "Отображает ссылку на форму ответа на комментарий."

#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Reply Link"
msgstr "Ссылка ответа на комментарий"

#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability."
msgstr "Отображает ссылку на редактир комментария в панели управления WordPress. Эта ссылка видна только пользователям с возможностью редактирования комментариев."

#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Edit Link"
msgstr "Ссылка на правку комментария"

#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the date on which the comment was posted."
msgstr "Отображение даты комментария."

#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a comment."
msgstr "Отображает содержимое комментария."

#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of the author of the comment."
msgstr "Отображение имени автора комментария."

#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Author Name"
msgstr "Имя автора комментария"

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column."
msgstr "Отображение содержимого в нескольких столбцах с добавлением блоков в каждый столбец."

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A single column within a columns block."
msgstr "Один столбец в блоке столбцов."

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Column"
msgstr "Колонка"

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs."
msgstr "Показывает фрагменты кода с соблюдением интервалов и табуляции."

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all categories."
msgstr "Показывает список всех рубрик."

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "archive"
msgstr "архив"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "posts"
msgstr "записи"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Календарь записей сайта."

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links."
msgstr "Мотивирует посетителей к действию с помощью группы ссылок в виде кнопок."

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"

#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "Контур"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "Заполнить"

#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "link"
msgstr "ссылка"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link."
msgstr "Мотивирует посетителей к действию ссылкой в виде кнопки."

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create and save content to reuse across your site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used."
msgstr "Создавайте и сохраняйте содержимое для повторного использования на вашем сайте. Обновите блок, и изменения будут применены повсюду, где он используется."

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Reusable block"
msgstr "Мой блок"

#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a user's avatar."
msgstr "Добавить аватар пользователя."

#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Avatar"
msgstr "Аватар"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recording"
msgstr "запись"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "podcast"
msgstr "подкаст"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sound"
msgstr "звук"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "music"
msgstr "музыка"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a simple audio player."
msgstr "Вставляет простой аудио плеер."

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a date archive of your posts."
msgstr "Отображение архива записей по датам."

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10884 wp-admin/edit-form-advanced.php:519
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:194
msgid "Add title"
msgstr "Добавить заголовок"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10393 wp-admin/edit-tag-form.php:153
#: wp-admin/edit-tags.php:461
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1637
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:196
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:671
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:891 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1584
msgid "Slug"
msgstr "Ярлык"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9631 wp-admin/includes/meta-boxes.php:164
msgid "Visibility:"
msgstr "Видимость:"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8265 wp-admin/includes/meta-boxes.php:179
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:196 wp-admin/js/post.js:905
msgid "Public"
msgstr "Открыто"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7949 wp-admin/includes/meta-boxes.php:365
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:366
msgid "Submit for Review"
msgstr "Отправить на рассмотрение"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7127 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2202
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1915
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6693 wp-admin/includes/meta-boxes.php:802
msgid "Allow comments"
msgstr "Разрешить комментарии"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6058
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1804
#: wp-admin/includes/media.php:1404 wp-admin/includes/media.php:2567
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1011
msgid "Order"
msgstr "Порядок"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:5842 wp-admin/includes/template.php:2605
msgid "Restore the backup"
msgstr "Восстановить из резервной копии"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:5839 wp-admin/includes/template.php:2604
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Резервная копия этой записи в вашем браузере отличается от версии ниже."

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13011 wp-admin/edit-tag-form.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:344
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:614
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:825
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:886
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:171
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:496
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:478
#: wp-admin/includes/media.php:1721 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1082
#: wp-admin/includes/template.php:651 wp-admin/includes/theme.php:1039
#: wp-admin/includes/widgets.php:295 wp-admin/themes.php:651
#: wp-admin/themes.php:1162 wp-admin/widgets-form.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:290
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:729
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:633
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:527
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12995
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13300 wp-admin/includes/media.php:2568
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12227 wp-admin/site-editor.php:44
msgid "Editor (beta)"
msgstr "Редактор (бета)"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7005 wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "View post"
msgstr "Просмотреть запись"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4895 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7110
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1566 wp-admin/menu.php:363
msgid "Discussion"
msgstr "Обсуждение"

#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2135
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1526
msgid "Menu Item"
msgstr "Элемент меню"

#: wp-includes/js/dist/components.js:66931
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Элемент добавлен."

#: wp-includes/js/dist/components.js:54567
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2202
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5562 wp-admin/options-media.php:104
msgid "Embeds"
msgstr "Вставки"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44737
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7778 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10482
#: wp-admin/options-privacy.php:268
msgid "Create"
msgstr "Создать"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44245
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:69
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1131
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1226
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35495
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:325
#: wp-admin/includes/theme-install.php:103
msgid "Keyword"
msgstr "Ключевое слово"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31319
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31360 wp-admin/includes/upgrade.php:273
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "Комментатор WordPress"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31184
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2117 wp-admin/edit-form-comment.php:72
#: wp-admin/includes/template.php:465
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25654 wp-admin/network/sites.php:122
#: wp-admin/network/sites.php:209
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"

#. translators: 'navigation' as in website navigation.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24827
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25011
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25382 wp-admin/index.php:57
msgid "Navigation"
msgstr "навигация"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12616
#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Embed"
msgstr "Вставка"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7762
#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Date"
msgstr "Дата комментария"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7618
#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Content"
msgstr "Содержимое комментария"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1910
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1953
#: wp-admin/options-discussion.php:267 wp-admin/options-discussion.php:268
msgid "Default Avatar"
msgstr "Аватар по умолчанию"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47651
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47657
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24939
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1212
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3408 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5385
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3736 wp-admin/menu.php:345
#: wp-admin/tools.php:43
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"

#. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding)
#. will apply uniformly to all screensizes.'
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47437
#: wp-includes/js/dist/components.js:50964
#: wp-includes/js/dist/components.js:69906
#: wp-includes/js/dist/components.js:69923 wp-admin/export.php:189
#: wp-admin/export.php:201 wp-admin/export.php:226 wp-admin/export.php:248
#: wp-admin/export.php:273 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:190
msgid "All"
msgstr "Все"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44961
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45519
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45532
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46482
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:339
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:651
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/media.php:2258 wp-admin/includes/media.php:2260
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44672
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47789
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1375 wp-admin/setup-config.php:250
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36929
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7286 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9040
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1205 wp-admin/includes/theme.php:342
#: wp-admin/includes/theme.php:378 wp-admin/index.php:70
msgid "Layout"
msgstr "Макет"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34252
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4828 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5047
#: wp-admin/menu.php:188
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"

#. translators: %s: Name of the block's parent.
#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Plugin name.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#. translators: %s: User login.
#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27698
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:181
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:991
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:998
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:527
#: wp-admin/update-core.php:578 wp-admin/update-core.php:752
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:245
msgid "Select %s"
msgstr "Выбрать %s"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25301
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30519 wp-admin/edit-form-blocks.php:188
msgid "Type / to choose a block"
msgstr "Введите /, чтобы выбрать блок"

#. translators: %s: Name of the block author.
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Plugin author.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1565
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:946
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:993
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1316
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:536
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1062
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:501
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:263
#: wp-admin/includes/theme.php:845 wp-admin/theme-install.php:354
#: wp-admin/theme-install.php:455 wp-admin/themes.php:529
#: wp-admin/themes.php:888 wp-admin/themes.php:969
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:720
msgid "By %s"
msgstr "Автор: %s"

#: wp-trackback.php:133
msgid "There is already a ping from that URL for this post."
msgstr "Уже есть уведомление от этого URL для этой записи."

#: wp-trackback.php:118
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Извините, обратные ссылки для этого объекта закрыты."

#: wp-trackback.php:91
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Мне нужен ID, чтобы это сработало."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1000
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Сайта, который вы ищете, %s, не существует."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:994
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Сайта, который вы ищете, <strong>%s</strong>, не существует. Но его можно создать прямо сейчас!"

#: wp-signup.php:985
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Вы уже вошли на сайт. Нет нужды регистрироваться снова!"

#: wp-signup.php:983
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Извините, в настоящий момент регистрация закрыта."

#: wp-signup.php:963
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Регистрация сайтов отключена."

#: wp-signup.php:956
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Регистрация пользователей отключена."

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:945
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Вам необходимо <a href=\"%s\">авторизоваться</a>, чтобы создать новый сайт."

#: wp-signup.php:941
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Регистрация отключена."

#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:933
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Для изменения настроек или отключения регистрации пройдите на <a href=\"%s\">Страницу настроек</a>."

#: wp-signup.php:926
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Регистрация сайтов и пользователей в сети разрешена."

#: wp-signup.php:923
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Регистрация пользователей в сети разрешена."

#: wp-signup.php:920
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Регистрация сайтов в сети разрешена."

#: wp-signup.php:917
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Регистрация сайтов и пользователей в сети запрещена."

#: wp-signup.php:912
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Приветствуем Администратора Сети!"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:852
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Вы правильно указали свой email? У нас он записан как %s, но если это неправильный адрес, письмо не придёт."

#: wp-signup.php:848
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Проверьте корзину или папку для спама в вашем почтовом клиенте. Иногда письма по ошибке оказываются там."

#: wp-signup.php:847
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Подождите ещё немного. Иногда доставка электронного письма может задержаться по независящим от нас причинам."

#: wp-signup.php:845
msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Если вы еще не получили сообщение по Email, вы пока можете:"

#: wp-signup.php:843
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Всё ещё ждёте письмо?"

#: wp-signup.php:842
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Если вы не активируете ваш сайт в течение двух дней, вам придётся регистрироваться заново."

#: wp-signup.php:835
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Но прежде чем вы сможете пользоваться своим сайтом, <strong>нужно его активировать</strong>."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:831
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Поздравляем! Ваш новый сайт, %s, почти готов."

#: wp-signup.php:750
msgid "Sign up"
msgstr "Зарегистрироваться"

#: wp-signup.php:684
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Если вы не активируете своё имя пользователя в течение двух дней, вам придётся регистрироваться заново."

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:681 wp-signup.php:839
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Проверьте почтовый ящик %s и перейдите по полученной ссылке."

#: wp-signup.php:677
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Но прежде чем вы начнёте использовать своё новое имя пользователя, <strong>нужно его активировать</strong>."

#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:674
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s &#8212 ваше новое имя пользователя"

#: wp-signup.php:622
msgid "Just a username, please."
msgstr "Только имя пользователя, пожалуйста."

#: wp-signup.php:619
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Дайте мне сайт!"

#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:601
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Создайте учётную запись в сети &laquo;%s&raquo; за считанные секунды"

#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:531
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as &#8220;%3$s&#8221; using your existing password."
msgstr "%1$s - ваш новый сайт. <a href=\"%2$s\">Войдите</a> как &#8220;%3$s&#8221;, используя ваш пароль."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:524
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Сайт &laquo;%s&raquo; &#8212; ваш."

#: wp-signup.php:391
msgid "Create Site"
msgstr "Создать сайт"

#: wp-signup.php:376
msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Если вы не собираетесь использовать отличный домен, оставьте его для новых пользователей. А теперь приступайте!"

#: wp-signup.php:365
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Сайты, участником которых вы являетесь:"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:354
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Добро пожаловать, %s. Заполнив форму ниже, вы сможете <strong>добавить к вашей учётной записи ещё один сайт</strong>. На количество сайтов нет ограничений, но к написанию материалов подходите ответственно!"

#: wp-signup.php:347
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Что-то не получилось. Пожалуйста, исправьте данные в этой форме и попробуйте ещё раз."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:344
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Получите <em>ещё один</em> сайт в сети &laquo;%s&raquo; за считанные секунды"

#: wp-signup.php:274
msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "На этот адрес будет отправлено письмо для подтверждения. (Внимательно проверьте адрес email, перед тем как продолжить.)"

#: wp-signup.php:267
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "Адрес&nbsp;email:"

#: wp-signup.php:264
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Не менее 4 символов, только буквы и цифры.)"

#: wp-signup.php:210 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:797
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:806
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:267
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:797
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:806
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:265
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: wp-signup.php:202
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Разрешить поисковым системам индексировать сайт."

#: wp-signup.php:201
msgid "Privacy:"
msgstr "Приватность:"

#: wp-signup.php:162
msgid "Site Language:"
msgstr "Язык сайта:"

#: wp-signup.php:144
msgid "Site Title:"
msgstr "Название сайта:"

#: wp-signup.php:138
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Не менее 4 символов, только буквы и цифры. Значение нельзя изменить позже, будьте внимательны!"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:137
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Вашим адресом будет %s."

#: wp-signup.php:131
msgid "domain"
msgstr "домен"

#: wp-signup.php:129
msgid "sitename"
msgstr "имя-сайта"

#: wp-signup.php:110
msgid "Site Domain:"
msgstr "Домен сайта:"

#: wp-signup.php:108
msgid "Site Name:"
msgstr "Имя сайта:"

#. translators: %s: The message ID.
#: wp-mail.php:262
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Миссия выполнена. Сообщение %s удалено."

#. translators: %s: POP3 error.
#: wp-mail.php:254
msgid "Oops: %s"
msgstr "Ой: %s"

#: wp-mail.php:249
msgid "Posted title:"
msgstr "Заголовок:"

#: wp-mail.php:248 wp-admin/includes/plugin-install.php:654
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"

#: wp-mail.php:65
msgid "There does not seem to be any new mail."
msgstr "Похоже, новых писем нет."

#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Притормози, ковбой! Не нужно проверять почту так часто."

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Это действие запрещено администратором."

#: wp-login.php:1410 wp-admin/js/user-profile.js:81
msgid "Show password"
msgstr "Показать пароль"

#: wp-login.php:1348
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "Режим восстановления инициализирован. Пожалуйста войдите для продолжения."

#: wp-login.php:1346
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>Вы успешно обновили WordPress!</strong> Пожалуйста, войдите, чтобы узнать, что нового."

#: wp-login.php:1344
msgid "<strong>Error</strong>: User registration is currently not allowed."
msgstr "<strong>Ошибка</strong>: Регистрация пользователей на настоящий момент не разрешается."

#: wp-login.php:1342
msgid "You are now logged out."
msgstr "Вы вышли из системы."

#: wp-login.php:1337
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Ваша сессия истекла. Пожалуйста, авторизуйтесь снова, чтобы продолжить работу."

#: wp-login.php:1261
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Вы успешно вошли в систему."

#: wp-login.php:1241
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"

#. translators: %s: Browser cookie documentation URL.
#: wp-login.php:1240
msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Cookies либо заблокированы, либо не поддерживаются вашим браузером. Чтобы использовать WordPress, нужно <a href=\"%s\">разрешить cookies</a>."

#: wp-login.php:1230
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/"

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL.
#: wp-login.php:1229
msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Cookies заблокированы из-за неожиданного вывода на экран. Посмотрите <a href=\"%1$s\">документацию</a> или обратитесь за помощью на <a href=\"%2$s\">форумы поддержки</a>."

#: wp-login.php:1179
msgid "User action confirmed."
msgstr "Действие пользователя подтверждено."

#: wp-login.php:1151
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Отсутствует ключ подтверждения."

#: wp-login.php:1147 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4825
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5015
msgid "Missing request ID."
msgstr "Отсутствует ID запроса."

#: wp-login.php:1141
msgid "Check your email"
msgstr "Проверьте вашу почту"

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1131
msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Регистрация завершена, проверьте вашу почту, затем зайдите на <a href=\"%s\">страницу входа</a>."

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1121
msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Проверьте вашу почту для ссылки с подтверждением, затем зайдите на <a href=\"%s\">страницу входа</a>."

#: wp-login.php:1093
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Подтверждение регистрации будет отправлено на ваш email."

#: wp-login.php:1075 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:370
#: wp-admin/includes/file.php:2350 wp-admin/install.php:118
#: wp-admin/install.php:423 wp-admin/setup-config.php:220
#: wp-admin/user-edit.php:411 wp-admin/user-new.php:514
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197
#: wp-admin/network/site-users.php:304 wp-admin/network/site-users.php:338
#: wp-admin/network/user-new.php:129
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: wp-login.php:1070
msgid "Register For This Site"
msgstr "Зарегистрироваться на этом сайте"

#: wp-login.php:1070
msgid "Registration Form"
msgstr "Регистрационная форма"

#: wp-login.php:993
msgid "Save Password"
msgstr "Сохранить пароль"

#: wp-login.php:992
msgid "Generate Password"
msgstr "Создать пароль"

#: wp-login.php:971
msgid "Confirm new password"
msgstr "Подтвердите новый пароль"

#: wp-login.php:966 wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-edit.php:671
#: wp-admin/user-new.php:596 wp-admin/js/user-profile.js:52
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Разрешить использование слабого пароля."

#: wp-login.php:962
msgid "Strength indicator"
msgstr "Индикатор надёжности"

#: wp-login.php:959 wp-admin/install.php:144 wp-admin/user-edit.php:643
#: wp-admin/user-new.php:576 wp-admin/js/user-profile.js:81
msgid "Hide password"
msgstr "Скрыть пароль"

#: wp-login.php:953
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"

#: wp-login.php:945
msgid "Enter your new password below or generate one."
msgstr "Введите ваш пароль ниже или создайте его."

#: wp-login.php:945
msgid "Reset Password"
msgstr "Задать пароль"

#: wp-login.php:937
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Ваш новый пароль вступил в силу."

#: wp-login.php:937 wp-admin/user-edit.php:680
msgid "Password Reset"
msgstr "Сброс пароля"

#: wp-login.php:921
msgid "<strong>Error</strong>: The passwords do not match."
msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Пароли не совпадают."

#: wp-login.php:915
msgid "The password cannot be a space or all spaces."
msgstr "Пароль не может быть пробелом или состоять из пробелов."

#: wp-login.php:847
msgid "Get New Password"
msgstr "Получить новый пароль"

#: wp-login.php:820
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "Введите ваше имя пользователя или адрес email. Вы получите email сообщение с инструкциями по сбросу пароля."

#: wp-login.php:820
msgid "Lost Password"
msgstr "Забыли пароль?"

#: wp-login.php:795
msgid "<strong>Error</strong>: Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Ссылка сброса вашего пароля истекла. Запросите новую ссылку ниже."

#: wp-login.php:793
msgid "<strong>Error</strong>: Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Ссылка сброса вашего пароля неверна. Запросите новую ссылку ниже."

#: wp-login.php:699
msgid "Remind me later"
msgstr "Напомнить позже"

#: wp-login.php:683
msgid "The email is correct"
msgstr "Адрес email верен"

#: wp-login.php:671
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "Этот адрес может отличаться от вашего личного адреса email."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:664
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "Текущий email администратора: %s"

#: wp-login.php:653
msgid "Why is this important?"
msgstr "Почему это важно?"

#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:645
msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"

#: wp-login.php:641
msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct."
msgstr "Пожалуйста, проверьте, корректен ли <strong>email администратора</strong> для этого сайта."

#: wp-login.php:638
msgid "Administration email verification"
msgstr "Проверка email администратора"

#: wp-login.php:609
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "Подтвердите ваш административный адрес email"

#: wp-login.php:370 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:315
msgid "Change"
msgstr "Изменить"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:292
msgctxt "site"
msgid "&larr; Go to %s"
msgstr "&larr; Перейти к %s"

#: wp-login.php:152
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Сайт работает на WordPress"

#: wp-login.php:149
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "Использование атрибута названия для логотипа входа не рекомендуется по причинам доступности. Используйте текстовую ссылку."

#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73
msgid "Recovery Mode &#8212; %s"
msgstr "Режим восстановления &#8212; %s"

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:68
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#: wp-load.php:104
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Создать файл настроек"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:101
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Можно создать файл %s через веб-интерфейс, но это может работать не на всех серверах. Безопасный способ - создать файл вручную."

#: wp-load.php:96 wp-admin/setup-config.php:191
msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"

#. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php
#: wp-load.php:95 wp-admin/setup-config.php:190
msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>."
msgstr "Нужна дополнительная помощь? <a href=\"%1$s\">Прочитайте статью поддержки на %2$s</a>."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:90
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "Кажется, файл %s отсутствует. Перед началом потребуется создать его."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "Ссылки сайта «%s»"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number.
#: wp-includes/wp-db.php:3700
msgid "<strong>Error</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: WordPress %1$s требует MySQL %2$s или выше"

#: wp-includes/wp-db.php:3363
msgid "Could not strip invalid text."
msgstr "Не удалось удалить неверный текст."

#: wp-includes/wp-db.php:2918
msgid "Could not retrieve table charset."
msgstr "Не удалось получить кодировку таблицы."

#. translators: %s: Database fields where the error occurred.
#: wp-includes/wp-db.php:2591
msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data."
msgstr "Ошибка базы данных WordPress: Обработка значений для следующих полей не удалась: %s. Значения полей могут иметь избыточную длину или содержать неверные данные."

#. translators: %s: Database field where the error occurred.
#: wp-includes/wp-db.php:2585
msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data."
msgstr "Ошибка базы данных WordPress: Обработка значения для следующего поля не удалась: %s. Значение может иметь избыточную длину или содержать неверные данные."

#: wp-includes/wp-db.php:2094 wp-includes/wp-db.php:2100
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Не удалось получить текст ошибки от MySQL"

#: wp-includes/wp-db.php:2047
msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data."
msgstr "Ошибка базы данных WordPress: Не удалось выполнить запрос, так как он содержит неверные данные."

#: wp-includes/wp-db.php:1977
msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Вы уверены, что сервер базы данных не находится под большой нагрузкой?"

#. translators: %s: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1971
msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Это значит, что связь с сервером базы данных по адресу %s утеряна. Возможно, сервер недоступен."

#: wp-includes/wp-db.php:1967
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Ошибка повторного подключения к базе данных"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1818 wp-includes/wp-db.php:1982
msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Если вы не знаете, что означают эти термины &#8212; возможно, стоит обратиться к хостинг-провайдеру. Если и после этого вам понадобится помощь &#8212; всегда можно посетить <a href=\"%s\">форум поддержки WordPress</a>."

#: wp-includes/wp-db.php:1813 wp-includes/wp-db.php:1976
msgid "Are you sure the database server is running?"
msgstr "Вы уверены, что сервер базы данных запущен?"

#: wp-includes/wp-db.php:1812
msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgstr "Вы уверены, что ввели правильное имя сервера?"

#: wp-includes/wp-db.php:1811
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Вы уверены, что указали правильное имя пользователя и пароль?"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1805
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Это значит, что либо имя пользователя и пароль в файле %1$s неверны, либо нам не удалось связаться с сервером базы данных по адресу %2$s. Возможно, сервер недоступен."

#: wp-includes/wp-db.php:1593 wp-includes/wp-db.php:1610
msgid "WordPress database error:"
msgstr "Ошибка базы данных WordPress:"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query.
#: wp-includes/wp-db.php:1579
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "База данных WordPress возвратила ошибку %1$s в ответ на запрос %2$s"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function.
#: wp-includes/wp-db.php:1576
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "База данных WordPress возвратила ошибку %1$s в ответ на запрос %2$s, выполненный %3$s"

#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/wp-db.php:1488
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Число описателей преобразований в запросе (%1$d) не соответствует количеству переданных аргументов (%2$d)."

#: wp-includes/wp-db.php:1473
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "В запросе ожидался только один описатель преобразований, но обнаружен массив из множества описателей."

#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/wp-db.php:1428
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Неподдерживаемый тип значения (%s)."

#. translators: %s: wpdb::prepare()
#: wp-includes/wp-db.php:1407
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Аргумент запроса метода %s должен содержать описатель преобразований."

#. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb.
#: wp-includes/wp-db.php:1269
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "Класс %s должен указать соединение, используемое для экранирования."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1213
msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Если вы не знаете, как настроить доступ к базе данных, следует <strong>обратиться к хостинг-провайдеру</strong>. Если проблему так и не удалось решить &#8212; возможно, вам помогут на <a href=\"%s\">форуме поддержки WordPress</a>."

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1205
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "В некоторых системах имя базы данных дополняется именем пользователя в виде префикса, получается что-то вроде <code>username_%1$s</code>. Возможно, причина в этом?"

#. translators: 1: Database user, 2: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1198
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Имеет ли пользователь %1$s права на использование базы данных %2$s?"

#: wp-includes/wp-db.php:1194
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Вы уверены, что она существует?"

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1189
msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected."
msgstr "Подключение к серверу базы данных может быть создано (это означает, что ваше имя пользователя и пароль в порядке), но база данных %s не может быть выбрана."

#: wp-includes/wp-db.php:1185
msgid "Cannot select database"
msgstr "Не удалось выбрать базу данных"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:552
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "Эй! Выглядит так, как будто вы только что вставили HTML в визуальный редактор виджета Текст. Наверное лучше было вставить его в вкладку &#8220;Текст&#8221; Альтернативно, попробуйте новый виджет &#8220;Пользовательского HTML&#8221;!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:551
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Вы только что вставили HTML?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Эй! А вы знаете что у нас теперь есть виджет &#8220;HTML-код&#8221; ? Вы можете найти его в списке доступных виджетов на этом экране. Попробуйте его для вставки пользовательского кода на ваш сайт!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:534
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Эй! А вы знаете что у нас теперь есть виджет &#8220;HTML-код&#8221; ? Вы можете найти его нажав кнопку &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Добавить виджет</a>&#8221; и поискав &#8220;HTML&#8221;. Попробуйте его для вставки пользовательского кода на ваш сайт!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:532
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Новый виджет пользовательского HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:507
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Автоматически добавлять абзацы"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499
msgid "This widget may have contained code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Этот виджет мог содержать код, который возможно будет работать лучше с новым виджетом &#8220;HTML-код&#8221; Как насчет того, чтобы попробовать его ?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497
msgid "This widget may contain code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Этот виджет содержит код, более подходящий для нового виджета &#8220;HTML-код&#8221;. Как насчет того, чтобы попробовать его?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34086
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26444
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5547 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8412
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8442 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8614
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8949
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1438
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Произвольный текст."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199
msgid "Show tag counts"
msgstr "Показать количество меток"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Таксономия:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Облако меток не будет отображено, потому что ни одна из таксономий его не поддерживает."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49
msgid "Tags"
msgstr "Метки"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Облако меток"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Облако часто используемых меток."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "Форма поиска для вашего сайта."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS-лента"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1245
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Неизвестная лента"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97
#: wp-admin/includes/import.php:214
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Записи из любой ленты RSS или Atom."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180
msgid "Display post date?"
msgstr "Отображать дату записи?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Количество записей:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49
#: wp-admin/includes/upgrade.php:418
msgid "Recent Posts"
msgstr "Свежие записи"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Самые свежие записи вашего сайта."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Количество комментариев:"

#. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s к записи %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1084 wp-admin/includes/upgrade.php:419
msgid "Recent Comments"
msgstr "Свежие комментарии"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Самые свежие комментарии вашего сайта."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ID страниц, разделённые запятыми."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178
msgid "Exclude:"
msgstr "Исключить:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173
msgid "Page ID"
msgstr "ID страницы"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172
msgid "Page order"
msgstr "Порядок страницы"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок страницы"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Список страниц вашего сайта."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75
msgid "Comments feed"
msgstr "Лента комментариев"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74
msgid "Entries feed"
msgstr "Лента записей"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Ссылки на вход/выход, RSS-ленту и WordPress.org."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:507
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Выглядит как некорректный тип файла. Пожалуйста, создайте ссылку на приемлемый файл."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:506
msgid "Media Widget"
msgstr "Медиа"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Медиа виджет (%d)"
msgstr[1] "Медиа виджеты (%d)"
msgstr[2] "Медиа виджеты (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501
msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Невозможно найти этот файл. Проверьте вашу <a href=\"%s\">медиатеку</a> и убедитесь что он не был удален."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498
msgid "Add to Widget"
msgstr "Добавить к виджету"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:497
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Редактировать"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:496
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Заменить"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:495
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Добавить медиафайл"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:494
msgid "No media selected"
msgstr "Медиа не выбрано"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:477
msgid "A media item."
msgstr "Медиа элемент."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:149
msgid "URL to the media file"
msgstr "URL медиафайла"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:142
msgid "Attachment post ID"
msgstr "ID записи вложения"

#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URL для источника %s видео"

#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "К сожалению, видео по указанному URL не может быть загружено. Убедитесь, что URL-адрес относится к поддерживаемому видеофайлу (%s) или потоку (например, YouTube и Vimeo)."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "Видео"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Видео виджет (%d)"
msgstr[1] "Видео виджеты (%d)"
msgstr[2] "Видео виджеты (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Нельзя найти это видео. Проверьте вашу <a href=\"%s\">медиатеку</a> и убедитесь что оно не было удалено."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Редактировать"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Заменить"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Добавить видео"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Показывает видео из медиабиблиотеки или с YouTube, Vimeo или иного провайдера."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45419 wp-includes/js/dist/editor.js:7130
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342
msgid "Link to:"
msgstr "Ссылка на:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "Изображение"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Виджет изображений (%d)"
msgstr[1] "Виджеты изображений (%d)"
msgstr[2] "Виджеты изображений (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Нельзя найти это изображение. Проверьте вашу <a href=\"%s\">медиатеку</a> и убедитесь что оно не было удалено."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Редактировать"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Заменить"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Добавить изображение"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "Показывает изображение."

#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "Дополнительные изображения добавлены к этой галерее: %s"

#. translators: %s: The image file name.
#. Translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:364
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6927
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Текущее изображение не имеет альтернативного текста. Имя файла: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:155
msgid "Title for the widget"
msgstr "Название виджета"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Редактировать"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Добавить"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "Изображения не выбраны"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Показывает галерею изображений."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16225
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17128
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7112 wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:354
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Просмотр файла невозможен из-за неизвестной ошибки."

#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URL источника %s аудиофайла."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Выглядит как некорректный тип файла. Пожалуйста, создайте ссылку на аудиофайл."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "Аудио"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Аудио виджет (%d)"
msgstr[1] "Аудио виджеты (%d)"
msgstr[2] "Аудио виджеты (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Нельзя найти этот аудиофайл. Проверьте вашу <a href=\"%s\">медиатеку</a> и убедитесь что он не был удален."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Редактировать"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Заменить"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Добавить аудиозапись"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Показывает аудио проигрыватель."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45415 wp-includes/js/dist/editor.js:7106
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Количество ссылок:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Показывать рейтинг ссылок"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175
msgid "Show Link Description"
msgstr "Показывать описания ссылок"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "Показывать названия ссылок"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167
msgid "Show Link Image"
msgstr "Показывать изображения"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Случайно"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link ID"
msgstr "ID ссылки"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159
msgid "Link rating"
msgstr "Рейтинг ссылки"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28093
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29250
msgid "Link title"
msgstr "Заголовок ссылки"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169
msgid "Sort by:"
msgstr "Приоритет сортировки:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Все ссылки"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Выберите рубрику ссылок:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8417 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8446
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8638 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9000
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:200
#: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:80
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Ваши ссылки"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:334
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Пользовательский HTML виджет"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:305
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Используйте виджет пользовательского HTML-кода для добавления произвольного HTML кода в области виджетов."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:284
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Некоторые HTML теги недопустимы, включая:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:271
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:503
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:564
msgid "Content:"
msgstr "Содержимое:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML-код"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Произвольный HTML-код."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:202
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5331
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Отображать иерархию"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Список или выпадающее меню рубрик."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5086
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Календарь записей сайта."

#. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208
msgid "Block HTML:"
msgstr "Блок HTML:"

#. translators: ARIA label for the Block Settings Sidebar tab, not selected.
#. translators: Text label for the Block Settings Sidebar tab.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6360 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6379
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6381 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9744
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9759 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9761
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3199
msgid "Block"
msgstr "Блок"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37
msgid "A widget containing a block."
msgstr "Виджет содержащий блок."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:228
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:198
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1736
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5323
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44419
msgid "Show post counts"
msgstr "Отображать число записей"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:225
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:194
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1730
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5319
msgid "Display as dropdown"
msgstr "В виде выпадающего меню"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Архив записей вашего сайта по месяцам."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:184
msgid "Select Menu:"
msgstr "Выберите меню:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:180
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:220
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:188
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:266
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:417
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:525
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:175
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Ни одного меню ещё не создано. <a href=\"%s\">Создать</a>"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Добавить меню навигации на боковую панель."

#. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2098
msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "Стиль \"%1$s\" не может быть использован в очереди совместно с новым редактором виджетов (%2$s или %3$s)."

#. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2085
msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "Скрипт \"%1$s\" не может быть использован в очереди совместно с новым редактором виджетов (%2$s или %3$s)."

#: wp-includes/widgets.php:1734
msgid "Display item date?"
msgstr "Отображать дату элемента?"

#: wp-includes/widgets.php:1731
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Отображать автора элемента (если есть)?"

#: wp-includes/widgets.php:1728
msgid "Display item content?"
msgstr "Отображать содержимое элемента?"

#: wp-includes/widgets.php:1716
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Сколько элементов отображать?"

#: wp-includes/widgets.php:1713
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Назовите ленту (необязательно):"

#: wp-includes/widgets.php:1710
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Введите адрес RSS-ленты:"

#: wp-includes/widgets.php:1619 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6008
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5351
msgid "Untitled"
msgstr "Без названия"

#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1214
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Виджеты должны быть зарегистрированы с помощью %s, перед тем как они будут отображаться."

#: wp-includes/widgets.php:1064
msgid "Inactive widgets"
msgstr "Неактивные виджеты"

#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:297
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "В массиве аргументов для боковой колонки «%2$s» не задан параметр %1$s. Присвоенное по умолчанию значение равно «%3$s». Чтобы убрать это сообщение и сохранить текущее содержимое боковой колонки, задайте вручную параметр %1$s, равный «%3$s»."

#: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets-form.php:299
msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая колонка"

#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:268
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Боковая колонка %d"

#: wp-includes/user.php:4845
msgid "The confirmation key has expired for this personal data request."
msgstr "В этом запросе персональных данных срок действия ключа подтверждения истёк."

#: wp-includes/user.php:4841
msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request."
msgstr "В этом запросе персональных данных ключ подтверждения неверен."

#: wp-includes/user.php:4822
msgid "The confirmation key is missing from this personal data request."
msgstr "В этом запросе персональных данных отсутствует ключ подтверждения."

#: wp-includes/user.php:4818
msgid "This personal data request has expired."
msgstr "Срок действия запроса персональных данных истёк."

#: wp-includes/user.php:4759
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Не удалось отправить письмо для подтверждения экспорта персональных данных."

#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4678
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Был получен запрос на следующее действие для вашей учетной записи:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Для подтверждения этого запроса нажмите на следующую ссылку:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"Вы можете проигнорировать и удалить это сообщение,\n"
"если вы не хотите совершать это действие.\n"
"\n"
"С наилучшими пожеланиями,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:4655
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Подтвердите действие: %2$s"

#: wp-includes/user.php:4626 wp-includes/user.php:4814
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52
msgid "Invalid personal data request."
msgstr "Неверный запрос пераональных данных."

#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:4596
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Подтверждение действия \"%s\" "

#: wp-includes/user.php:4592 wp-admin/erase-personal-data.php:104
#: wp-admin/menu.php:351
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Удаление персональных данных"

#: wp-includes/user.php:4589 wp-admin/export-personal-data.php:104
#: wp-admin/menu.php:350
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Экспорт персональных данных"

#: wp-includes/user.php:4558
msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists."
msgstr "Для этого email-адреса уже существует незавершенный запрос."

#: wp-includes/user.php:4537
msgid "Invalid request status."
msgstr "Неверный статус запроса."

#: wp-includes/user.php:4533
msgid "Invalid action name."
msgstr "Неверное имя действия."

#: wp-includes/user.php:4490
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "Администрации сайта было отправлено уведомление. Вы получите уведомление по электронной почте при удалении ваших данных."

#: wp-includes/user.php:4489
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Спасибо за подтверждение вашего запроса на удаление данных."

#: wp-includes/user.php:4487
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "Администрации сайта было отправлено уведомление. Вы получите ссылку на скачивание файла экспорта данных по электронной почте, когда ваш запрос выполнят."

#: wp-includes/user.php:4486
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Спасибо за подтверждение вашего запроса на экспорт данных."

#: wp-includes/user.php:4482
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "Администратору сайта было отослано уведомление, ваш запрос будет выполнен так скоро, насколько это возможно."

#: wp-includes/user.php:4481
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Действие подтверждено."

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4314
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Ваш запрос на удаление персональных данных на ###SITENAME### был выполнен.\n"
"\n"
" Если у вас есть какие-либо последующие вопросы или проблемы, свяжитесь с администрацией сайта.\n"
"\n"
"Для подробной информации вы также можете прочитать нашу политику конфиденциальности: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"С наилучшими пожеланиями,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4300
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Ваш запрос на удаление персональных данных на ###SITENAME### был выполнен.\n"
"\n"
"Если у вас есть какие-либо последующие вопросы или проблемы, свяжитесь с администрацией сайта.\n"
"\n"
"С наилучшими пожеланиями,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:4247
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Запрос на удаление данных выполнен"

#. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options.
#: wp-includes/user.php:4123 wp-includes/user.php:4365
msgid "%1$s or %2$s"
msgstr "%1$s или %2$s"

#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4068
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Запрос на действие с персональными данными был подтвержден на ###SITENAME###:\n"
"\n"
"Пользователь: ###USER_EMAIL###\n"
"Запрос: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Вы можете посмотреть и управлять запросами на этой странице:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"С наилучшими пожеланиями,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:4041
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Действие подтверждено: %2$s"

#: wp-includes/user.php:3942
msgid "User&#8217;s Session Tokens data."
msgstr "Данные сессии пользователя."

#: wp-includes/user.php:3941
msgid "Session Tokens"
msgstr "Токены сессии"

#: wp-includes/user.php:3920
msgid "Last Login"
msgstr "Последний вход"

#: wp-includes/user.php:3919
msgid "User Agent"
msgstr "User Agent"

#: wp-includes/user.php:3917
msgid "Expiration"
msgstr "Действие до"

#: wp-includes/user.php:3907
msgid "User&#8217;s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget."
msgstr "Данные местонахождения пользователя используются для отображения мероприятий WordPress и сообщества в виджете новостей консоли."

#: wp-includes/user.php:3906
msgid "Community Events Location"
msgstr "Местоположение мероприятий сообщества"

#: wp-includes/user.php:3890 wp-includes/user.php:3918
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: wp-includes/user.php:3889
msgid "Longitude"
msgstr "Долгота"

#: wp-includes/user.php:3888
msgid "Latitude"
msgstr "Широта"

#: wp-includes/user.php:3887
msgid "Country"
msgstr "Страна"

#: wp-includes/user.php:3886
msgid "City"
msgstr "Город"

#: wp-includes/user.php:3877
msgid "User&#8217;s profile data."
msgstr "Данные профиля пользователя."

#: wp-includes/user.php:3876 wp-includes/js/dist/block-library.js:1999
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2101
msgid "User"
msgstr "Пользователь"

#. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data
#: wp-includes/user.php:3862
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "Фильтр %s вернул элементы с зарезервированными именами."

#: wp-includes/user.php:3794
msgid "User Description"
msgstr "Информация о пользователе"

#: wp-includes/user.php:3793
msgid "User Last Name"
msgstr "Фамилия пользователя"

#: wp-includes/user.php:3792
msgid "User First Name"
msgstr "Имя пользователя"

#: wp-includes/user.php:3791
msgid "User Nickname"
msgstr "Ник пользователя"

#: wp-includes/user.php:3790
msgid "User Display Name"
msgstr "Отображаемое имя пользователя"

#: wp-includes/user.php:3789
msgid "User Registration Date"
msgstr "Дата регистрации пользователя"

#: wp-includes/user.php:3788
msgid "User URL"
msgstr "URL пользователя"

#: wp-includes/user.php:3787
msgid "User Email"
msgstr "Адрес email пользователя"

#: wp-includes/user.php:3786
msgid "User Nice Name"
msgstr "Псевдоним пользователя"

#: wp-includes/user.php:3785
msgid "User Login Name"
msgstr "Имя входа пользователя"

#: wp-includes/user.php:3784
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"

#: wp-includes/user.php:3750
msgid "WordPress User"
msgstr "Пользователь WordPress"

#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:3720
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Ваш адрес email пока не обновлен. Проверьте получение сообщения с подтверждением в ящике %s."

#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3698
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] Запрос на изменение адреса Email"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3650
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Вы недавно запросили смену адреса электронной почты вашей учетной записи.\n"
"\n"
"Если это на самом деле вы, то подтвердите замену нажав на ссылку ниже:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Вы можете проигнорировать и удалить сообщение, для того\n"
"чтобы не предпринимать никаких действий.\n"
"\n"
"Это сообщение было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:3630
msgid "<strong>Error</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Этот email адрес уже используется."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-includes/user.php:3375
msgid "<strong>Error</strong>: Could not register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!"
msgstr "<strong>Ошибка</strong>: Регистрация не удалась. Пожалуйста, свяжитесь с <a href=\"mailto:%s\">администратором сайта</a>!"

#: wp-includes/user.php:3320 wp-includes/user.php:3618
#: wp-admin/includes/user.php:203
msgid "<strong>Error</strong>: The email address is not correct."
msgstr "<strong>Ошибка</strong>: Некорректный адрес email."

#: wp-includes/user.php:3318
msgid "<strong>Error</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите ваш адрес email."

#: wp-includes/user.php:3312 wp-admin/includes/user.php:196
msgid "<strong>Error</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Извините, это имя пользователя не разрешено."

#: wp-includes/user.php:3306 wp-admin/includes/user.php:189
msgid "<strong>Error</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Это имя пользователя уже зарегистрировано. Пожалуйста, выберите другое."

#: wp-includes/user.php:3303 wp-admin/includes/user.php:185
msgid "<strong>Error</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Это имя пользователя некорректно, поскольку оно содержит недопустимые символы. Пожалуйста, введите корректное имя пользователя."

#: wp-includes/user.php:3301 wp-admin/includes/user.php:146
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите имя пользователя."

#: wp-includes/user.php:3235
msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/user.php:3234
msgid "<strong>Error</strong>: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Сообщение email не может быть отправлено, возможно ваш сайт некорректно сконфигурирован для отправки электронной почты. <a href=\"%s\">Поддержка по сбросу вашего пароля</a>."

#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3150
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Новый пароль"

#. translators: %s: IP address of password reset requester.
#: wp-includes/user.php:3143
msgid "This password reset request originated from the IP address %s."
msgstr "Запрос на сброс пароля исходил с этого IP адреса: %s."

#: wp-includes/user.php:3135
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Чтобы сбросить пароль, перейдите по следующей ссылке:"

#: wp-includes/user.php:3134
msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Если произошла ошибка, просто проигнорируйте это письмо, и ничего не произойдёт."

#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:3131
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Название сайта: %s"

#: wp-includes/user.php:3129
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Кто-то запросил сброс пароля для следующей учётной записи:"

#: wp-includes/user.php:3028
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username or email address."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Введите имя пользователя или email."

#: wp-includes/user.php:2936 wp-includes/user.php:2940
#: wp-includes/user.php:2946 wp-includes/user.php:2972
#: wp-includes/user.php:2981 wp-includes/user.php:2985
#: wp-includes/user.php:3002
msgid "Invalid key."
msgstr "Неверный ключ."

#: wp-includes/user.php:2873
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Сброс пароля для этого пользователя не разрешён"

#: wp-includes/user.php:2833 wp-includes/user.php:3032
#: wp-includes/user.php:3086
msgid "<strong>Error</strong>: There is no account with that username or email address."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Учетной записи с данным именем или email не существует."

#: wp-includes/user.php:2807
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Подсказка: Рекомендуется задать пароль длиной не менее двенадцати символов. Чтобы сделать его надёжнее, используйте буквы верхнего и нижнего регистра, числа и символы наподобие ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-includes/user.php:2769
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/user.php:2768
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2767
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2644
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] Адрес Email изменен"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2626
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет, ###USERNAME###!\n"
"\n"
"Это уведомление подтверждает, что ваш адрес email на сайте «###SITENAME###» успешно изменён на ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Если вы не меняли адрес, пожалуйста, напишите администратору сайта на\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта «###SITENAME###»\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2568
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет, ###USERNAME###!\n"
"\n"
"Это уведомление подтверждает успешную смену вашего пароля на сайте «###SITENAME###».\n"
"\n"
"Если вы не меняли пароль, пожалуйста, напишите администратору сайта на\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта «###SITENAME###»\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:2331
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "Недостаточно данных для создания пользователя."

#. translators: 1: User's first name, 2: Last name.
#: wp-includes/user.php:2246
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/user.php:2200
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "Отметить пользователя как спамера можно только на мультисайт установке."

#: wp-includes/user.php:2192
msgid "User URL may not be longer than 100 characters."
msgstr "Поле URL пользователя может быть не более 100 символов."

#: wp-includes/user.php:2177
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Извините, этот адрес email уже используется!"

#: wp-includes/user.php:2140
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Ярлык пользователя не может быть длиннее 50 символов."

#: wp-includes/user.php:2096
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Нельзя создать пользователя с пустым логином."

#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1682
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: $network_id
#: wp-includes/user.php:1326 wp-includes/user.php:1350
#: wp-includes/user.php:1383 wp-includes/user.php:1431
msgid "Unable to pass %s if not using multisite."
msgstr "Нельзя указать %s, если не используется режим сети сайтов."

#: wp-includes/user.php:506
msgid "<strong>Error</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Ваша учётная запись помечена как спамерская."

#: wp-includes/user.php:442
msgid "The provided password is an invalid application password."
msgstr "Указанный пароль не является верным паролем приложения."

#: wp-includes/user.php:359
msgid "<strong>Error</strong>: Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "<strong>Ошибка</strong>: Неизвестное имя пользователя. Перепроверьте его или попробуйте адрес email."

#: wp-includes/user.php:354
msgid "<strong>Error</strong>: Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Неизвестный адрес email. Перепроверьте его или попробуйте ваше имя пользователя."

#. translators: %s: Email address.
#: wp-includes/user.php:251
msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Введённый вами пароль для адреса %s неверен."

#: wp-includes/user.php:235
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Неизвестный адрес email. Перепроверьте или попробуйте ваше имя пользователя."

#: wp-includes/user.php:216
msgid "<strong>Error</strong>: The email field is empty."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Вы не ввели email."

#: wp-includes/user.php:183 wp-includes/user.php:255 wp-login.php:1105
#: wp-login.php:1468
msgid "Lost your password?"
msgstr "Забыли пароль?"

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:179
msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Введённый вами пароль пользователя %s неверен."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:154
msgid "<strong>Error</strong>: The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead."
msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Имя пользователя <strong>%s</strong> не зарегистрировано на сайте. Если вы забыли имя пользователя, используйте вместо него адрес email."

#: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:220
msgid "<strong>Error</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Вы не ввели пароль."

#: wp-includes/user.php:137
msgid "<strong>Error</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Вы не ввели имя пользователя."

#: wp-includes/update.php:830
msgid "Translation Updates"
msgstr "Обновления переводов"

#. translators: %d: Number of available theme updates.
#: wp-includes/update.php:826
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d обновление темы"
msgstr[1] "%d обновления тем"
msgstr[2] "%d обновлений тем"

#. translators: %d: Number of available plugin updates.
#: wp-includes/update.php:821
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d обновление плагина"
msgstr[1] "%d обновления плагинов"
msgstr[2] "%d обновлений плагинов"

#. translators: %d: Number of available WordPress updates.
#: wp-includes/update.php:816
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d обновление WordPress"

#: wp-includes/update.php:171 wp-includes/update.php:409
#: wp-includes/update.php:689 wp-admin/includes/plugin-install.php:182
#: wp-admin/includes/theme.php:566 wp-admin/includes/translation-install.php:67
#: wp-admin/includes/update.php:142
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(Не удалось установить защищённое соединение с WordPress.org. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера.)"

#: wp-includes/theme.php:4171
msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgstr "Поддержка темой стилей блоков WordPress по умолчанию для просмотра."

#: wp-includes/theme.php:4164
msgid "Whether the theme can manage the document title tag."
msgstr "Поддержка темой свойства document title tag."

#: wp-includes/theme.php:4157
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Поддержка темой адаптивного вставляемого содержимого."

#: wp-includes/theme.php:4143
msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported."
msgstr "Типы записей с поддержкой миниатюр или истина если поддерживаются все типы записей."

#: wp-includes/theme.php:4120
msgid "Post formats supported."
msgstr "Поддерживаемые форматы записей."

#: wp-includes/theme.php:4097
msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption."
msgstr "Разрешить использование html5 разметки для форм поиска и комментариев, списков комментариев, галереи и подписи."

#: wp-includes/theme.php:4089
msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgstr "Поддержка темой CSS стилей редактора."

#: wp-includes/theme.php:4065
msgid "Custom gradient presets if defined by the theme."
msgstr "Пользовательские предустановки градиента, если определяются темой."

#: wp-includes/theme.php:4040
msgid "Custom font sizes if defined by the theme."
msgstr "Пользовательские шрифты, если определяются темой."

#: wp-includes/theme.php:4015
msgid "Custom color palette if defined by the theme."
msgstr "Пользовательская палитра цветов, если определяется темой."

#: wp-includes/theme.php:4007
msgid "Whether the theme disables custom gradients."
msgstr "Отключение темой пользовательских градиентов."

#: wp-includes/theme.php:4000
msgid "Whether the theme disables custom font sizes."
msgstr "Отключение темой пользовательских размеров шрифтов."

#: wp-includes/theme.php:3993
msgid "Whether the theme disables custom colors."
msgstr "Отключение пользовательских цветов темой."

#: wp-includes/theme.php:3986
msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgstr "Поддержка темой тёмного стиля интерфейса."

#: wp-includes/theme.php:3979
msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer."
msgstr "Поддержка темой выборочного обновления виджетов, поддерживаемых интерфейсом настройки."

#: wp-includes/theme.php:3946
msgid "Custom logo if defined by the theme."
msgstr "Пользовательский логотип, если определяется темой."

#: wp-includes/theme.php:3901
msgid "Custom header if defined by the theme."
msgstr "Пользовательский заголовок, если определяется темой."

#: wp-includes/theme.php:3831
msgid "Custom background if defined by the theme."
msgstr "Пользовательский фон, если определяется темой."

#: wp-includes/theme.php:3824
msgid "Whether a theme uses block-based templates."
msgstr "Использование темой шаблонов основанных на блоках."

#: wp-includes/theme.php:3817
msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head."
msgstr "Поддержка добавления ссылок RSS для записей и комментариев в заголовке."

#: wp-includes/theme.php:3810
msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgstr "Поддержка темой CSS класса для широкого выравнивания."

#: wp-includes/theme.php:3617
msgid "Customizer"
msgstr "Настройка темы"

#. translators: %s: prepare_callback
#: wp-includes/theme.php:3238
msgid "The \"%s\" must be a callable function."
msgstr "\"%s\" должна быть вызываемой функцией."

#: wp-includes/theme.php:3225
msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword."
msgstr "При регистрации возможности \"object\", схема возможностей должна включать ключевое слово \"properties\"."

#: wp-includes/theme.php:3218
msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword."
msgstr "При регистрации возможности \"array\", схема возможностей должна включать ключевое слово \"items\"."

#: wp-includes/theme.php:3211
msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined."
msgstr "При регистрации возможностей «array» или «object» для отображения в REST API необходимо также определить схему возможности."

#: wp-includes/theme.php:3203
msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"."
msgstr "При регистрации возможности темы \"variadic\", \"type\" должен иметь значение \"array\"."

#: wp-includes/theme.php:3196
msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type."
msgstr "Возможность \"type\" не является верным типом схемы JSON."

#. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded
#: wp-includes/theme.php:2808
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Поддержка функции %1$s в теме дожна быть зарегистрирована раньше действия %2$s."

#: wp-includes/theme.php:2621
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Необходимо передать массив типов."

#: wp-includes/theme.php:2609
msgid "You need to pass an array of post formats."
msgstr "Необходимо передать массив форматов записей."

#: wp-includes/theme.php:2383
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Это пример раздела главной страницы. Разделы домашней страницы могут быть любыми страницами кроме самой главной страницы, включая страницу последних записей блога."

#: wp-includes/theme.php:2380
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Раздел главной страницы"

#: wp-includes/theme.php:2375
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Новости"

#: wp-includes/theme.php:2371
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Блог"

#: wp-includes/theme.php:2366
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Это страница с основной контактной информацией, такой как адрес и номер телефона. Вы также можете попробовать добавить форму контактов с помощью плагина."

#: wp-includes/theme.php:2363
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Контакты"

#: wp-includes/theme.php:2358
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you&rsquo;re a business with a mission to describe."
msgstr "Вы можете быть художником, который желает здесь представить себя и свои работы или представителем бизнеса с описанием миссии."

#: wp-includes/theme.php:2355
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "О нас"

#: wp-includes/theme.php:2350
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Добро пожаловать на сайт! Это ваша главная страница, которую большинство посетителей увидят, впервые зайдя на ваш сайт."

#: wp-includes/theme.php:2340
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: wp-includes/theme.php:2336
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2332
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: wp-includes/theme.php:2328
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/theme.php:2324
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/theme.php:2320
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: wp-includes/theme.php:2316
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/theme.php:2312
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/theme.php:2308
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: wp-includes/theme.php:2304
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: wp-includes/theme.php:2274 wp-includes/theme.php:2347
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Главная страница"

#: wp-includes/theme.php:2267
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: wp-includes/theme.php:2261
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Последние записи"

#: wp-includes/theme.php:2255
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Последние комментарии"

#: wp-includes/theme.php:2249
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Мета"

#: wp-includes/theme.php:2243
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"

#: wp-includes/theme.php:2237
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"

#: wp-includes/theme.php:2231
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"

#: wp-includes/theme.php:2223
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Здесь может быть отличное место для того, чтобы представить себя, свой сайт или выразить какие-то благодарности."

#: wp-includes/theme.php:2222
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "О сайте"

#: wp-includes/theme.php:2212
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "Суббота и воскресенье: 11:00&ndash;15:00"

#: wp-includes/theme.php:2211
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&ndash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "Понедельник&mdash;пятница: 9:00&ndash;17:00"

#: wp-includes/theme.php:2210
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Часы"

#: wp-includes/theme.php:2209
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "Нью Йорк, NY 10001"

#: wp-includes/theme.php:2208
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "123 Мейн стрит"

#: wp-includes/theme.php:2207
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: wp-includes/theme.php:2203
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Найдите нас"

#: wp-includes/theme.php:1632
msgid "Video is playing."
msgstr "Видео воспроизводится."

#: wp-includes/theme.php:1631
msgid "Video is paused."
msgstr "Видео приостановлено."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:950
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Ваша версия WordPress не соответствует минимальным требованиям для %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:941
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Текущая версия PHP не соответствует минимальным требованиям для %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:932
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Ваши версии WordPress и PHP не соответствуют минимальным требованиям для %s."

#: wp-includes/theme-templates.php:196
msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти к содержимому"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46
msgid "Meta"
msgstr "Мета"

#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Вы просматриваете архив блога %s."

#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Вы искали <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong> в архивах блога %1$s. Если вам ничего не удалось найти, то можете попробовать одну из этих ссылок."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Вы просматриваете архив блога %1$s за %2$s год."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "F, Y"
msgstr "F Y "

#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Вы просматриваете архив блога %1$s за %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "d.m.Y "

#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Вы просматриваете архив блога %1$s за день %2$s."

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Вы просматриваете архив рубрики &laquo;%s&raquo;."

#. translators: 1: Blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "Сайт &laquo;%1$s&raquo; работает на %2$s"

#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "По данному адресу ничего не найдено. Попробуйте перейти на сайт %s."

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed cannot be found."
msgstr "Ой! Объект не найден."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Обсуждение закрыто."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Пожалуйста, включите шаблон %1$s в вашу тему."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "Тема без %1$s"

#: wp-includes/taxonomy.php:4757
msgid "Invalid object ID."
msgstr "Неверный ID объекта"

#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4683
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/taxonomy.php:4166
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Не удалось разделить связанные элементы."

#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:3221
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term."
msgstr "Ярлык &#8220;%s&#8221; уже используется другим элементом"

#: wp-includes/taxonomy.php:2845
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "Не удалось вставить связь элемента в базу данных"

#: wp-includes/taxonomy.php:2525
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "Не удалось вставить элемент таксономии в базу данных."

#: wp-includes/taxonomy.php:2498
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "Не удалось вставить элемент в базу данных"

#: wp-includes/taxonomy.php:2477
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Элемент с указанным именем и ярлыком уже существует в этой таксономии."

#: wp-includes/taxonomy.php:2474
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Элемент с указанным именем уже существует у родительского элемента."

#: wp-includes/taxonomy.php:2364 wp-includes/taxonomy.php:3155
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Требуется название этого элемента."

#: wp-includes/taxonomy.php:1352 wp-includes/taxonomy.php:1416
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "К элементам, связанным с несколькими таксономиями, нельзя добавить метаданные."

#: wp-includes/taxonomy.php:934 wp-includes/taxonomy.php:3126
#: wp-includes/taxonomy.php:4534
msgid "Empty Term."
msgstr "Пустой элемент"

#: wp-includes/taxonomy.php:575
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "Удаление встроенных таксономий не допускается"

#: wp-includes/taxonomy.php:488 wp-includes/taxonomy.php:489
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Имена таксономий должны быть от 1 до 20 символов."

#: wp-includes/taxonomy.php:215
msgid "Template Part Area"
msgstr "Область части шаблона"

#: wp-includes/taxonomy.php:214
msgid "Template Part Areas"
msgstr "Области частей шаблона"

#: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/blocks.js:5559
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8705 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8759
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:331
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: wp-includes/taxonomy.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1964
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1490
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: wp-includes/taxonomy.php:177
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Форматы"

#: wp-includes/taxonomy.php:154
msgid "&larr; Go to Link Categories"
msgstr "&larr; Перейти к категориям ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:150
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Название новой рубрики ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:149
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Добавить новую рубрику ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:148
msgid "Update Link Category"
msgstr "Обновить рубрику ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:147
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Изменить рубрику ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:146
msgid "All Link Categories"
msgstr "Все рубрики ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:144
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Поиск рубрик ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:143
msgid "Link Category"
msgstr "Рубрика ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:84
msgid "Link Categories"
msgstr "Рубрики ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Меню навигации"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63
msgid "Change Frequency"
msgstr "Изменить частоту"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1168
msgid "Last Modified"
msgstr "Последнее изменение"

#. translators: %s: Number of URLs.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:56
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:170
msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s."
msgstr "Число URL в этой XML-карте: %s."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165
msgid "Learn more about XML sitemaps."
msgstr "Узнайте больше о XML-картах сайта."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:50
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:164
msgid "https://www.sitemaps.org/"
msgstr "https://www.sitemaps.org/ru/"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161
msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines."
msgstr "Эта XML-карта сайта создана WordPress для улучшения индексации содержимого сайта в поисковых системах."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:46
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:160
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML-карта сайта"

#. translators: %s: SimpleXML
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:264
msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension"
msgstr "Создание XML-карты сайта невозможно, так как отсутствует расширение %s"

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:235
msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps."
msgstr "Иные поля, нежели %s, в настоящее время для карты сайта не поддерживаются."

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170
msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index."
msgstr "Иные поля, нежели %s, в настоящее время для индекса карты сайта не поддерживаются."

#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:330
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Попытка вывести шорткод без функции обработки: %s"

#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:80
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Неверное имя шорткода: %1$s. Не используйте пробелы и зарезервированные символы: %2$s"

#: wp-includes/shortcodes.php:69
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Неверное имя шорткода: Указано пустое имя."

#: wp-includes/script-loader.php:3223
msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer."
msgstr "Толщина веб-шрифта должна быть корректно форматированной строкой или целым числом."

#: wp-includes/script-loader.php:3215
msgid "Each webfont src must be a non-empty string."
msgstr "Атрибут src каждого веб-шрифта должен быть непустой строкой."

#: wp-includes/script-loader.php:3207
msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings."
msgstr "Атрибут src веб-шрифта должен быть непустой строкой или массивом строк."

#: wp-includes/script-loader.php:3200
msgid "Webfont font family must be a non-empty string."
msgstr "Семейство веб-шрифтов должно быть непустой строкой."

#: wp-includes/script-loader.php:1860
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32689
#: wp-includes/js/dist/components.js:67109
msgid "Previous"
msgstr "Назад"

#: wp-includes/script-loader.php:1856 wp-admin/includes/dashboard.php:1002
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"

#. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to
#. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to
#. disable loading.
#: wp-includes/script-loader.php:1565
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:1482
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "cyrillic"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:1475
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: wp-includes/script-loader.php:1271
msgid "Use Site Editor"
msgstr "Использовать редактор сайта"

#: wp-includes/script-loader.php:1267 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5392
msgid "https://wordpress.org/support/article/site-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/site-editor/"

#. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML
#. button.
#: wp-includes/script-loader.php:1266
msgid "Hurray! Your theme supports Full Site Editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s"
msgstr "Ура! Ваша тема поддерживает полное редактирование сайта с помощью блоков. <a href=\"%1$s\">Узнать больше</a>.%2$s"

#: wp-includes/script-loader.php:1261 wp-admin/customize.php:196
#: wp-admin/customize.php:201 wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "Publish Settings"
msgstr "Настройки публикации"

#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1258
msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "Вы не сможете устанавливать новые темы отсюда, так как ваша установка требует ввода данных для SFTP входа. Вы можете <a href=\"%s\">добавить тему через консоль</a>."

#: wp-includes/script-loader.php:1255
msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Извините, вы не можете сделать предпросмотр новых тем, пока у вас имеются запланированные или сохраненные как черновик изменения. Опубликуйте ваши изменения или дождитесь их публикации для предпросмотра новых тем."

#: wp-includes/script-loader.php:1254
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Запланируйте ваши изменения для публикации на будущую дату."

#: wp-includes/script-loader.php:1246
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Главная страница и страница записей не должны быть одинаковы."

#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1241 wp-includes/script-loader.php:1243
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:229
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:231
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Возникла %d ошибка, которая должна быть исправлена перед тем, как вы сможете сохранить."
msgstr[1] "Возникли %d ошибки, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете сохранить."
msgstr[2] "Возникло %d ошибок, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете сохранить."

#: wp-includes/script-loader.php:1238
msgid "Allowed Files"
msgstr "Разрешённые файлы"

#: wp-includes/script-loader.php:1236
msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Эта тема не поддерживает видео заголовки на этой странице. Перейдите на главную или другую страницу, которая поддерживает видео заголовки."

#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1235
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "Имеется более свежая автоматически сохраненная версия ваших изменений чем та, которую вы просматриваете. <a href=\"%s\">Восстановить автоматически сохраненную версию</a>"

#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1233
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "Пользователь %s перехватил и сейчас производит настройку."

#: wp-includes/script-loader.php:1231
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "Вы точно хотите отменить ваши неопубликованные изменения?"

#: wp-includes/script-loader.php:1230
msgid "Reverting unpublished changes&hellip;"
msgstr "Откатываем неопубликованные изменения&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1229
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Настраиваем живой предпросмотр. Это займет какое-то время."

#: wp-includes/script-loader.php:1228
msgid "Downloading your new theme&hellip;"
msgstr "Скачивается ваша новая тема&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1227
msgid "Looks like something&#8217;s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Похоже что-то пошло не так. Подождите пару секунд и попробуйте снова."

#: wp-includes/script-loader.php:1226 wp-includes/js/dist/block-library.js:5261
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9627
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Без названия)"

#: wp-includes/script-loader.php:1225
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Показать управление"

#: wp-includes/script-loader.php:1224 wp-admin/customize.php:256
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Скрыть управление"

#: wp-includes/script-loader.php:1222
msgid "Site Preview"
msgstr "Просмотр сайта"

#: wp-includes/script-loader.php:1218
msgid "Discard changes"
msgstr "Отменить изменения"

#: wp-includes/script-loader.php:1214 wp-includes/js/dist/editor.js:10249
#: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575
msgid "Saved"
msgstr "Сохранено"

#: wp-includes/script-loader.php:1211
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Пожалуйста, сохраните ваши изменения для того, чтобы иметь возможность поделиться предпросмотром."

#: wp-includes/script-loader.php:1210
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28062
msgid "Invalid"
msgstr "Ключ неверен"

#: wp-includes/script-loader.php:1209
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланировано"

#: wp-includes/script-loader.php:1207
msgid "Updating"
msgstr "Обновляем"

#: wp-includes/script-loader.php:1206
msgid "Draft Saved"
msgstr "Черновик сохранен"

#: wp-includes/script-loader.php:1202
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Сохранить и опубликовать"

#: wp-includes/script-loader.php:1201 wp-admin/customize.php:193
msgid "Activate &amp; Publish"
msgstr "Активировать и опубликовать"

#. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: wp-includes/script-loader.php:1176
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: wp-includes/script-loader.php:1174 wp-includes/js/dist/format-library.js:898
msgid "Link inserted."
msgstr "Ссылка вставлена."

#: wp-includes/script-loader.php:1173 wp-includes/js/dist/block-editor.js:43300
msgid "Link selected."
msgstr "Ссылка выбрана."

#: wp-includes/script-loader.php:1134
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Несовпадение"

#: wp-includes/script-loader.php:1133
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Надёжный"

#: wp-includes/script-loader.php:1132
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"

#: wp-includes/script-loader.php:1131
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Слабый"

#: wp-includes/script-loader.php:1130
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Очень слабый"

#: wp-includes/script-loader.php:1129
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Надёжность пароля неизвестна"

#: wp-includes/script-loader.php:1074
msgid "Yiddish"
msgstr "Идиш"

#: wp-includes/script-loader.php:1073
msgid "Welsh"
msgstr "Валлийский"

#: wp-includes/script-loader.php:1072
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамский"

#: wp-includes/script-loader.php:1071
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинский"

#: wp-includes/script-loader.php:1070
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"

#: wp-includes/script-loader.php:1069
msgid "Thai"
msgstr "Тайский"

#: wp-includes/script-loader.php:1068
msgid "Tagalog"
msgstr "Тагалог"

#: wp-includes/script-loader.php:1067
msgid "Swedish"
msgstr "Шведский"

#: wp-includes/script-loader.php:1066
msgid "Swahili"
msgstr "Суахили"

#: wp-includes/script-loader.php:1065
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"

#: wp-includes/script-loader.php:1064
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенский"

#: wp-includes/script-loader.php:1063
msgid "Slovak"
msgstr "Словацкий"

#: wp-includes/script-loader.php:1062
msgid "Serbian"
msgstr "Сербский"

#: wp-includes/script-loader.php:1061
msgid "Russian"
msgstr "Русский"

#: wp-includes/script-loader.php:1060
msgid "Romanian"
msgstr "Румынский"

#: wp-includes/script-loader.php:1059
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"

#: wp-includes/script-loader.php:1058
msgid "Polish"
msgstr "Польский"

#: wp-includes/script-loader.php:1057
msgid "Persian"
msgstr "Персидский"

#: wp-includes/script-loader.php:1056
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежский"

#: wp-includes/script-loader.php:1055
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтийский"

#: wp-includes/script-loader.php:1054
msgid "Malay"
msgstr "Малайский"

#: wp-includes/script-loader.php:1053
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонский"

#: wp-includes/script-loader.php:1052
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовский"

#: wp-includes/script-loader.php:1051
msgid "Latvian"
msgstr "Латвийский"

#: wp-includes/script-loader.php:1050
msgid "Korean"
msgstr "Корейский"

#: wp-includes/script-loader.php:1049
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"

#: wp-includes/script-loader.php:1048
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"

#: wp-includes/script-loader.php:1047
msgid "Irish"
msgstr "Ирландский"

#: wp-includes/script-loader.php:1046
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезийский"

#: wp-includes/script-loader.php:1045
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландский"

#: wp-includes/script-loader.php:1044
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерский"

#: wp-includes/script-loader.php:1043
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"

#: wp-includes/script-loader.php:1042
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"

#: wp-includes/script-loader.php:1041
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Гаитянский креольский"

#: wp-includes/script-loader.php:1040
msgid "Greek"
msgstr "Греческий"

#: wp-includes/script-loader.php:1039
msgid "German"
msgstr "Немецкий"

#: wp-includes/script-loader.php:1038
msgid "Galician"
msgstr "Галисийский"

#: wp-includes/script-loader.php:1037
msgid "French"
msgstr "Французский"

#: wp-includes/script-loader.php:1036
msgid "Finnish"
msgstr "Финский"

#: wp-includes/script-loader.php:1035
msgid "Filipino"
msgstr "Филиппинский"

#: wp-includes/script-loader.php:1034
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонский"

#: wp-includes/script-loader.php:1033
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46342 wp-admin/includes/ms.php:670
msgid "English"
msgstr "Английский"

#: wp-includes/script-loader.php:1032
msgid "Dutch"
msgstr "Нидерландский (голландский)"

#: wp-includes/script-loader.php:1031
msgid "Danish"
msgstr "Датский"

#: wp-includes/script-loader.php:1030
msgid "Czech"
msgstr "Чешский"

#: wp-includes/script-loader.php:1029
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватский"

#: wp-includes/script-loader.php:1028
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Китайский (традиционный)"

#: wp-includes/script-loader.php:1027
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Китайский (упрощенный)"

#: wp-includes/script-loader.php:1026
msgid "Chinese"
msgstr "Китайский"

#: wp-includes/script-loader.php:1025
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонский"

#: wp-includes/script-loader.php:1024
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарский"

#: wp-includes/script-loader.php:1023
msgid "Belarusian"
msgstr "Беларусский"

#: wp-includes/script-loader.php:1022
msgid "Arabic"
msgstr "Арабский"

#: wp-includes/script-loader.php:1021
msgid "Albanian"
msgstr "Албанский"

#: wp-includes/script-loader.php:1020
msgid "Afrikaans"
msgstr "Африканский"

#: wp-includes/script-loader.php:1018
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46221
msgid "Chapters"
msgstr "Главы"

#: wp-includes/script-loader.php:1017
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Субтитры"

#: wp-includes/script-loader.php:1016
msgid "Audio Player"
msgstr "Аудиоплеер"

#: wp-includes/script-loader.php:1015
msgid "Video Player"
msgstr "Видеоплеер"

#: wp-includes/script-loader.php:1014
msgid "Volume Slider"
msgstr "Регулятор громкости"

#: wp-includes/script-loader.php:1013
msgid "Mute"
msgstr "Без звука"

#: wp-includes/script-loader.php:1012
msgid "Unmute"
msgstr "Включить звук"

#: wp-includes/script-loader.php:1011
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Используйте клавиши вверх/вниз, чтобы увеличить или уменьшить громкость."

#: wp-includes/script-loader.php:1010
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Прямая трансляция"

#: wp-includes/script-loader.php:1009
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Используйте клавиши влево/вправо, чтобы переместиться на одну секунду; вверх/вниз, чтобы переместиться на десять секунд."

#: wp-includes/script-loader.php:1008
msgid "Time Slider"
msgstr "Шкала времени"

#: wp-includes/script-loader.php:1007 wp-includes/theme.php:1629
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"

#: wp-includes/script-loader.php:1006 wp-includes/theme.php:1630
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"

#: wp-includes/script-loader.php:1004
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Flash player плагин был отключен или не был установлен в вашем браузере. Пожалуйста, включите плагин Flash player или скачайте последнюю версию с https://get.adobe.com/flashplayer/"

#: wp-includes/script-loader.php:1003
msgid "Download File"
msgstr "Скачать файл"

#: wp-includes/script-loader.php:944 wp-includes/js/media-views.js:3524
#: wp-admin/js/media.js:239 wp-admin/js/post.js:1319
msgid "The file URL has been copied to your clipboard"
msgstr "Ссылка на файл скопирована в буфер обмена"

#: wp-includes/script-loader.php:943
msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading."
msgstr "Это изображение не может быть обработано веб-сервером. Перед загрузкой конвертируйте его в JPEG или PNG."

#: wp-includes/script-loader.php:942
msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading."
msgstr "Это изображение не может быть показано в браузере. Для лучших результатов переведите его в формат JPEG перед загрузкой."

#. translators: %s: File name.
#. translators: %s: Name of the file that failed to upload.
#: wp-includes/script-loader.php:941 wp-admin/async-upload.php:124
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "Файл &laquo;%s&raquo; загрузить не удалось."

#: wp-includes/script-loader.php:939
msgid "moved to the Trash."
msgstr "перемещён в корзину."

#: wp-includes/script-loader.php:938
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Обработка&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:936
msgid "Upload stopped."
msgstr "Загрузка остановлена."

#: wp-includes/script-loader.php:935
msgid "File canceled."
msgstr "Загрузка отменена."

#: wp-includes/script-loader.php:934
msgid "Security error."
msgstr "Ошибка безопасности."

#: wp-includes/script-loader.php:933
msgid "IO error."
msgstr "Ошибка ввода/вывода."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:932
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "Размер файла «%s» превышает максимальный для многофайлового загрузчика в сочетании с вашим браузером."

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag.
#: wp-includes/script-loader.php:930
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Попробуйте загрузить этот файл через %1$sзагрузчик браузера%2$s."

#: wp-includes/script-loader.php:928 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2489
msgid "Upload failed."
msgstr "Загрузка не удалась."

#: wp-includes/script-loader.php:927
msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels."
msgstr "Сервер не может обработать изображение, возможно он перегружен или недостаточно ресурсов для завершения задачи. Возможно поможет загрузка меньшего размера изображения. Рекомендуемый максимальный размер - 2560 пикселов."

#: wp-includes/script-loader.php:926
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "От сервера получен неожиданные ответ. Файл возможно не был загружен корректно. Перезагрузите страницу или проверьте медиатеку."

#: wp-includes/script-loader.php:925
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Вы можете загрузить только 1 файл."

#: wp-includes/script-loader.php:924
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Ошибка конфигурации. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера."

#: wp-includes/script-loader.php:923
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Во время загрузки произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку позже."

#: wp-includes/script-loader.php:922
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Размеры изображения превышают максимальные. Пожалуйста, выберите другое."

#: wp-includes/script-loader.php:921
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Превышен лимит памяти. Пожалуйста, выберите файл поменьше."

#: wp-includes/script-loader.php:920
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Файл не является изображением. Пожалуйста, выберите другой."

#: wp-includes/script-loader.php:918
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Файл пуст. Пожалуйста, выберите другой."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:917
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "Размер файла «%s» превышает максимальный для этого сайта."

#: wp-includes/script-loader.php:915
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Вы поставили в очередь слишком много файлов."

#: wp-includes/script-loader.php:903
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Эта функция требует поддержки плавающих фреймов. У вас отключены теги iframe, либо ваш браузер их не поддерживает."

#: wp-includes/script-loader.php:901
msgid "of"
msgstr "из"

#: wp-includes/script-loader.php:899
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&larr; Назад"

#: wp-includes/script-loader.php:898
msgid "Next &gt;"
msgstr "Далее &rarr;"

#: wp-includes/script-loader.php:868 wp-includes/js/dist/components.js:55759
msgid "Item selected."
msgstr "Объект выбран."

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:867
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Найдено результатов: %d. Для перемещения используйте клавиши вверх/вниз."

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:865
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Найден 1 результат. Для перемещения используйте клавиши вверх/вниз."

#: wp-includes/script-loader.php:726
msgid "Close code tag"
msgstr "Закрыть тег кода"

#: wp-includes/script-loader.php:724
msgid "Close list item tag"
msgstr "Закрыть тег элемента списка"

#: wp-includes/script-loader.php:723
msgid "List item"
msgstr "Элемент списка"

#: wp-includes/script-loader.php:722
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Закрыть тег нумерованного списка"

#: wp-includes/script-loader.php:720
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Закрыть тег маркированного списка"

#: wp-includes/script-loader.php:717
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Закрыть тег вставленного текста"

#: wp-includes/script-loader.php:716
msgid "Inserted text"
msgstr "Вставленный текст"

#: wp-includes/script-loader.php:715
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Закрыть тег удалённого текста"

#: wp-includes/script-loader.php:714
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Удаленный (перечёркнутый) текст"

#: wp-includes/script-loader.php:713
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Закрыть тег цитаты"

#: wp-includes/script-loader.php:710
msgid "Close italic tag"
msgstr "Закрыть тег курсива"

#: wp-includes/script-loader.php:708
msgid "Close bold tag"
msgstr "Закрыть тег жирного шрифта"

#: wp-includes/script-loader.php:705
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Переключить направление текста в редакторе"

#: wp-includes/script-loader.php:704
msgid "text direction"
msgstr "направление текста"

#: wp-includes/script-loader.php:703
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Введите описание изображения"

#: wp-includes/script-loader.php:702
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Введите адрес (URL) картинки"

#: wp-includes/script-loader.php:701
msgid "Enter the URL"
msgstr "Введите адрес (URL)"

#: wp-includes/script-loader.php:700
msgid "close tags"
msgstr "закрыть теги"

#: wp-includes/script-loader.php:699
msgid "Close all open tags"
msgstr "Закрыть все открытые теги"

#. translators: Abbreviated date/time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/script-loader.php:416
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "d.m.Y H:i"

#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/script-loader.php:403
msgid "%s from now"
msgstr "%s тому назад"

#: wp-includes/revision.php:667
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать черновики."

#: wp-includes/revision.php:328
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Нельзя создать редакцию редакции"

#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:21790
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4890 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6890
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:703 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1531
#: wp-admin/options-reading.php:165
msgid "Excerpt"
msgstr "Отрывок"

#. translators: accessibility text for the content landmark region.
#: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:11651
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1621 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2275
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1205 wp-admin/includes/dashboard.php:576
#: wp-admin/index.php:104
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:513
msgid "Meta fields."
msgstr "Мета поля."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:330
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:344
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:396
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "Не удалось обновить значение мета для %s в базе данных."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:244
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Не удалось удалить значение мета из базы данных."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:229
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:275
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:374
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать %s пользовательское поле."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:858
msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only."
msgstr "Данные формы в кодировке URL из формы администрирования виджета. Используется для обновления виджета, не поддерживающего экземпляры. Только для записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:851
msgid "Unencoded instance settings, if supported."
msgstr "Незашифрованные настройки экземпляра, если они поддерживаются."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:846
msgid "Cryptographic hash of the instance settings."
msgstr "Криптографический хэш настроек экземпляра."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:841
msgid "Base64 encoded representation of the instance settings."
msgstr "Base64-кодированное представление настроек экземпляра."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:835
msgid "Instance settings of the widget, if supported."
msgstr "Настройки экземпляра виджета (если поддерживаются)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:829
msgid "HTML representation of the widget admin form."
msgstr "HTML-представление формы администратора виджета."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:823
msgid "HTML representation of the widget."
msgstr "HTML-представление виджета."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:816
msgid "The sidebar the widget belongs to."
msgstr "Боковая панель, к которой принадлежит виджет."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:811
msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint."
msgstr "Тип виджета. Соответствует ID в конечной точке widget-types."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:806
msgid "Unique identifier for the widget."
msgstr "Уникальный идентификатор для виджета."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:782
msgid "The sidebar to return widgets for."
msgstr "Боковая панель, для которой нужно вернуть виджеты."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675
msgid "The requested widget is invalid."
msgstr "Запрошенный виджет недействителен."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588
msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash."
msgstr "Указанный экземпляр неверен. Он должен содержать сырые ИЛИ кодированные данные и хэш-сумму."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570
msgid "Widget type does not support raw instances."
msgstr "Тип виджета не поддерживает сырой экземпляр."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561
msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "Невозможно установить экземпляр для виджета  без поддержки  WP_Widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552
msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated."
msgstr "Предоставленный тип виджета (id_base) не может быть обновлен."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544
msgid "Widget type (id_base) is required."
msgstr "Требуется тип виджета (id_base)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388
msgid "No widget was found with that id."
msgstr "Виджет с таким идентификатором не найден."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96
msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar."
msgstr "Следует ли принудительно удалить виджет или переместить его на неактивную боковую панель."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:478
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580
msgid "The provided instance is malformed."
msgstr "Указанный экземпляр испорчен."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:460
msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "Предварительный просмотр виджета не доступен для виджетов без поддержки  WP_Widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:414
msgid "Class name"
msgstr "Имя класса"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:408
msgid "Whether the widget supports multiple instances"
msgstr "Поддержка виджетом множественных экземпляров"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:402
msgid "Description of the widget."
msgstr "Описание виджета."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:395
msgid "Human-readable name identifying the widget type."
msgstr "Удобочитаемое имя, определяющее тип виджета."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:389
msgid "Unique slug identifying the widget type."
msgstr "Уникальный ярлык (slug), определяющий тип виджета."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215
msgid "Invalid widget type."
msgstr "Неверный тип виджета."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86
msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings."
msgstr "Сериализованные данные формы виджета для кодировки настроек экземпляра."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118
msgid "Current instance settings of the widget."
msgstr "Настройки текущего экземпляра виджета."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113
msgid "The widget type id."
msgstr "Идентификатор типа виджета."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1590
msgid "Limit result set to users who have published posts."
msgstr "Ограничьте результаты пользователями, которые имеют опубликованные записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1582
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Ограничить выборку пользователями-авторами."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1574
msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability."
msgstr "Ограничить выборку до пользователей удовлетворяющих как минимум одной указанной роли. Можно указать CSV список или одну роль."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1566
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Ограничить выборку до пользователей удовлетворяющих как минимум одной указанной роли. Можно указать CSV список или одну роль."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1558
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Ограничить выборку пользователями с одним или более специальными ярлыками."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1543
msgid "Sort collection by user attribute."
msgstr "Сортировать коллекцию по пользовательскому атрибуту."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1484
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "URL аватара пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1460
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Любые дополнительные возможности назначенные пользователю."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1454
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Все возможности назначенные пользователю."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1445
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Пароль пользователя (никогда не показывается)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1437
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Роли назначенные пользователю."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1430
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Дата регистрации пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1422
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1414
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Ник пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1408
msgid "Locale for the user."
msgstr "Локаль для пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1401
msgid "Author URL of the user."
msgstr "URL автора для пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1396
msgid "Description of the user."
msgstr "Описание пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1390
msgid "URL of the user."
msgstr "URL пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1383
msgid "The email address for the user."
msgstr "Адрес email пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1375
msgid "Last name for the user."
msgstr "Фамилия пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1367
msgid "First name for the user."
msgstr "Имя пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1359
msgid "Display name for the user."
msgstr "Отображаемое имя пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1350
msgid "Login name for the user."
msgstr "Имя входа для пользователя."

#. translators: %s: The '\' character.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1316
msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character."
msgstr "Пароли не могут содержать символ \"%s\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1306
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Пароли не могут быть пустыми."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1269
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Это имя пользователя некорректно, поскольку оно содержит недопустимые символы. Пожалуйста, введите корректное имя пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1228
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1242
#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:125
#: wp-admin/network/site-users.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Извините, вам не разрешено задавать пользователям эту роль."

#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1210
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "Роль %s не существует."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:905
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Неверное значение ID пользователя для переназначения."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:896
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Пользователей нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:876
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:923
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Этот пользователь не может быть удален."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:855
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этого пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:749
msgid "Invalid slug."
msgstr "Неверный ярлык."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:741
msgid "Username is not editable."
msgstr "Имя пользователя не может быть изменено."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:679
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать роли этого пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:583
msgid "Error creating new user."
msgstr "Ошибка создания нового пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:535
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Невозможно создать уже имеющегося пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:515
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать новых пользователей."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:238
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Извините, вам не разрешено делать запрос пользователей по этому параметру."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:221
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Извините, вам не разрешено упорядочивать пользователей по этому параметру."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:205
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability."
msgstr "Извините, вам не разрешено отфильтровать пользователей по роли."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Извините, вам не разрешено отфильтровать пользователей по роли."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:558
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Неверный(-е) параметр(ы) пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Переназначить удаленные записи пользователя и ссылки на этот ID пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Должно быть истинным, так как пользователей нельзя переместить в корзину."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1344
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Уникальный идентификатор пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270
msgid "Unable to retrieve body from response at this URL."
msgstr "Невозможно получить текст ответа по данному URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260
msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL."
msgstr "URL не найден. Сервер вернул для данного URL код состояния, отличный от 200."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210
msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs."
msgstr "Вам не разрешено обрабатывать удалённые URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138
msgid "Invalid URL"
msgstr "Неверный URL"

#. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111
msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL."
msgstr "Ссылка на изображение Open Graph для %1$s или %2$s элементов из URL."

#. translators: %s: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101
msgid "The content of the %s element from the URL."
msgstr "Содержимое элемента %s из URL."

#. translators: %s: HTML link tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90
msgid "The favicon image link of the %s element from the URL."
msgstr "Ссылка на изображение значка сайта для элемента %s из URL."

#. translators: %s: HTML title tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80
msgid "The contents of the %s element from the URL."
msgstr "Содержимое элемента %s из URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46
msgid "The URL to process."
msgstr "URL для обработки."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:609
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Ограничить результат темами с назначенным статусом."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:577
msgid "A named status for the theme."
msgstr "Именованный статус для темы."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:572
msgid "The theme's current version."
msgstr "Текущая версия темы."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:565
msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display."
msgstr "URL вебстраницы темы, для отображения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:560
msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header."
msgstr "URL страницы темы, указанный в её заголовке."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:555
msgid "The URI of the theme's webpage."
msgstr "URL страницы темы."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:549
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Возможности поддерживаемые этой темой."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:544
msgid "The theme's text domain."
msgstr "Текстовый домен темы."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:538
msgid "The theme tags, transformed for display."
msgstr "Метки темы для отображения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:531
msgid "The theme tags, as found in the theme header."
msgstr "Метки стилей и возможностей темы, указанные в её заголовке."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:526
msgid "Tags indicating styles and features of the theme."
msgstr "Метки для стилей и возможностей темы."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:520
msgid "The theme's screenshot URL."
msgstr "URL скриншота темы."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:515
msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work."
msgstr "Минимальная версия WordPress, требуемая для работы темы."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:510
msgid "The minimum PHP version required for the theme to work."
msgstr "Минимальная версия PHP, требуемая для работы темы."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:504
msgid "The theme name, transformed for display."
msgstr "Название темы для отображения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:500
msgid "The theme name, as found in the theme header."
msgstr "Название темы указанное в её заголовке."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:495
msgid "The name of the theme."
msgstr "Название темы."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:489
msgid "The theme description, transformed for display."
msgstr "Описание темы для отображения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:485
msgid "The theme description, as found in the theme header."
msgstr "Описание темы указанное в её заголовке."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:480
msgid "A description of the theme."
msgstr "Описание темы."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:473
msgid "The website of the theme author, transformed for display."
msgstr "Сайт автора темы, для отображения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:468
msgid "The website of the theme author, as found in the theme header."
msgstr "Сайт автора темы, указанный в её заголовке."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:463
msgid "The website of the theme author."
msgstr "Сайт автора темы."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:457
msgid "HTML for the theme author, transformed for display."
msgstr "HTML для автора темы, для отображения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:453
msgid "The theme author's name, as found in the theme header."
msgstr "Имя автора темы, указанное в её заголовке."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:448
msgid "The theme author."
msgstr "Автор темы."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:443
msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet."
msgstr "Шаблон темы. Для дочерней темы это относится к родительской темы, иначе - совпадает с таблицей стиля темы."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme."
msgstr "Извините, вам не разрешено посмотреть активную тему."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать темы."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:438
msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme."
msgstr "Таблица стилей темы, однозначно определяющая тему."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1167
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Ограничить выборку элементами с одним или более специальными ярлыками. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1161
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Ограничить выборку элементами назначенными определенной записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1155
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Ограничить выборку элементами назначенными определенному родителю."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1148
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Скрывать ли элементы не назначенные ни одной записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1132
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Сортировать коллекцию по атрибутам элемента."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1070
msgid "The parent term ID."
msgstr "ID элемента родителя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1057
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Тип атрибуции элемента."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1049
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор элемента уникальный для его типа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1040
msgid "HTML title for the term."
msgstr "HTML название элемента."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1033
msgid "URL of the term."
msgstr "URL элемента."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1028
msgid "HTML description of the term."
msgstr "HTML описание элемента."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1022
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Число опубликованных записей элемента."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:764
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Элемент не может быть удален."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:750
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Элементы нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:391
msgid "Term does not exist."
msgstr "Элемент не существует."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать элементы этой таксономии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Должно быть истинно, так как элементы не поддерживают перемещение в корзину."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1016
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Уникальный идентификатор элемента."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:890
msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)"
msgstr "Где предполагается использовать часть шаблона ( шапка, подвал и т.д.)"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:881
msgid "Whether a template is a custom template."
msgstr "Является ли шаблон пользовательским."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:872
msgid "The ID for the author of the template."
msgstr "ID автора шаблона."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:866
msgid "Theme file exists."
msgstr "Файл темы существует"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:860
msgid "Post ID."
msgstr "ID записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:853
msgid "Status of template."
msgstr "Статус шаблона."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:847
msgid "Description of template."
msgstr "Описание шаблона."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:839
msgid "HTML title for the template, transformed for display."
msgstr "HTML-заголовок для шаблона, преобразованный для показа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:834
msgid "Title for the template, as it exists in the database."
msgstr "Заголовок шаблона в том виде, в котором он существует в базе данных."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:828
msgid "Title of template."
msgstr "Заголовок шаблона."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:820
msgid "Version of the content block format used by the template."
msgstr "Версия формата блоков содержимого, используемая шаблоном."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:815
msgid "Content for the template, as it exists in the database."
msgstr "Содержимое шаблона, как он существует в базе данных."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:809
msgid "Content of template."
msgstr "Содержимое шаблона."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:803
msgid "Source of a customized template"
msgstr "Источник персонализированного шаблона"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:797
msgid "Source of template"
msgstr "Источник шаблона"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:792
msgid "Type of template."
msgstr "Тип шаблона."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:787
msgid "Theme identifier for the template."
msgstr "Идентификатор темы для шаблона."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:779
msgid "Unique slug identifying the template."
msgstr "Уникальный ярлык для идентификации шаблона."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:773
msgid "ID of template."
msgstr "ID шаблона."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:748
msgid "Post type to get the templates for."
msgstr "Тип записи, для которого нужно получить шаблоны."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:744
msgid "Limit to the specified template part area."
msgstr "Ограничение определённой области шаблона."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:740
msgid "Limit to the specified post id."
msgstr "Ограничить до указанного ID записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:464
msgid "The template cannot be deleted."
msgstr "Шаблон не может быть удалён."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:449
msgid "The template has already been deleted."
msgstr "Этот шаблон уже удалён."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:425
msgid "Templates based on theme files can't be removed."
msgstr "Нельзя удалить шаблоны основанные на файлах темы."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:248
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:277
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:375
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:422
msgid "No templates exist with that id."
msgstr "Никаких шаблонов с этим идентификатором не существует."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:134
msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site."
msgstr "К сожалению, вам не разрешен доступ к шаблонам на этом сайте."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:434
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Ограничить выборку таксономиями ассоциированными с определенным типом записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:409
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Показывать таксономию в панели быстрого и массового редактирования."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:405
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Разрешить таксономию для выбора в настройках навигационного меню."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:401
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "Разрешить автоматические создание столбцов таксономии в ассоциированной таблице post-types."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:397
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Создавать интерфейс по умолчанию для управления этой таксономией."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:393
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Возможность публичного запроса таксономии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:389
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Предназначение использования таксономии через интерфейс администрирования или посетителями сайта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:383
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "Настройки видимости таксономии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:377
msgid "REST namespace route for the taxonomy."
msgstr "Маршрут пространства имен REST для таксономии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:371
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "базовый путь REST для таксономии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:362
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Типы ассоциированные с таксономией."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:356
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Должно ли быть показано облако элементов."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:344
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Название таксономии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:338
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Человекочитаемые метки таксономии для различных контекстов."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:332
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Может ли таксономия быть родительской."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:326
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Человекочитаемое описание таксономии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:320
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Все возможности используемые таксономией."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Извините, вам не разрешено управлять элементами в этой таксономии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:350
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор таксономии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:368
msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue."
msgstr "HTML-код с действием для направления пользователя туда, где они могут решить проблему."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:363
msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user."
msgstr "Более детальное описание действий теста и почему это важно для пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:347
msgid "The category this test is grouped in."
msgstr "Категория теста."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:341
msgid "The status of the test."
msgstr "Состояние теста."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:336
msgid "A label describing the test."
msgstr "Ярлык описания теста."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:331
msgid "The name of the test being run."
msgstr "Название запущенного теста."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:290
msgid "Directory sizes could not be returned."
msgstr "Нельзя отобразить размеры папок."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:485
msgid "Nested widgets."
msgstr "Вложенные виджеты."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:478
msgid "Status of sidebar."
msgstr "Статус области виджетов."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:471
msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element."
msgstr "HTML-контент, добавляемый после заголовка боковой панели при отображении. По умолчанию используется закрывающий элемент h2."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:464
msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element."
msgstr "HTML-контент, добавляемый перед заголовком боковой панели при отображении. По умолчанию используется открывающий элемент h2."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:457
msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element."
msgstr "HTML-содержимое, добавляемое после HTML-вывода каждого виджета при назначении этой боковой панели. По умолчанию - это закрывающий список элемент."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:450
msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element."
msgstr "HTML-содержимое, добавляемое перед HTML-выводом каждого виджета при назначении этой боковой панели. По умолчанию - это открывающий список элемент."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:444
msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface."
msgstr "Дополнительный класс CSS для назначения боковой панели в интерфейсе виджетов."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:438
msgid "Description of sidebar."
msgstr "Описание области виджетов."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:432
msgid "Unique name identifying the sidebar."
msgstr "Уникальное имя, идентифицирующее область виджетов."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:426
msgid "ID of sidebar."
msgstr "Идентификатор области виджетов."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:269
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485
msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site."
msgstr "К сожалению, вам не разрешено управлять виджетами на этом сайте."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190
msgid "No sidebar exists with that id."
msgstr "Боковой панели с таким идентификатором не существует."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71
msgid "The id of a registered sidebar"
msgstr "Идентификатор зарегистрированной области виджетов"

#. translators: %s: Property name.
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:197
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:168
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:185
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "Свойство %s имеет неверное сохраненное значение и не может быть обновлено на null."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:380
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Неверный параметр типа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:323
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Ограничить результаты элементами одного или нескольких подтипов объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:316
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Ограничить результаты элементами типа объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:277
msgid "Object subtype."
msgstr "Подтип объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:270
msgid "Object type."
msgstr "Тип объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:263
msgid "URL to the object."
msgstr "URL объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Внутренняя ошибка функции поиска."

#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "Поисковые функции REST должны расширять класс %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:725
msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор записи уникальный для её типа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:714
msgid "The date the revision was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения редакции, по GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:708
msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения редакции, по времени часового пояса сайта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:698
msgid "GUID for the revision, as it exists in the database."
msgstr "GUID для редакции, как она существует в базе данных."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:692
msgid "The date the revision was published, as GMT."
msgstr "Время публикации редакции, по GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:686
msgid "The date the revision was published, in the site's timezone."
msgstr "Дата публикации записи, по времени часового пояса сайта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:681
msgid "The ID for the author of the revision."
msgstr "ID автора редакции."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:460
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Ревизии нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалить эту редакцию."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:413
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять редакции этой записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:306
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "Запрошенное число смещения больше или равно числу доступных редакций."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:194
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Неверный ID редакции."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать редакции этой записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Должно быть истинно, так как редакции не поддерживают перемещение в корзину. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:703
msgid "Unique identifier for the revision."
msgstr "Уникальный идентификатор редакции."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:720
msgid "The ID for the parent of the revision."
msgstr "ID родителя редакции."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3090
msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Ограничить выборку до объектов с установленным указанным элементом в таксономии %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3081
msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms."
msgstr "Принадлежность элементов ко всем или любому из указанных терминов."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3075
msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Ограничить выборку до объектов с установленным указанным элементом в таксономии %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3062
msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set."
msgstr "Разрешить включать дочерние элементы в ограничение списка результатов."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3054
msgid "Term IDs."
msgstr "ID элементов."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3050
msgid "Perform an advanced term query."
msgstr "Выполнить расширенный запрос по элементам."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3049
msgid "Term ID Taxonomy Query"
msgstr "Запрос ID элементов таксономии"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3042
msgid "Match terms with the listed IDs."
msgstr "Совпадающие элементы с перечисленными ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3041
msgid "Term ID List"
msgstr "Список ID элементов"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3032
msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgstr "Ограничить набор результатов основываясь на отношениях между множественными таксономиями."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2871
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Ограничить выборку прилепленными объектами."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2858
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Ограничить выборку до записей с одним или несколькими установленными статусами."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2848
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Ограничить выборку до записей с одним или несколькими установленными конкретными ярлыками."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2838
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Ограничить выборку до объектов за исключением имеющих определенный ID родителя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2830
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Ограничить выборку до определенных ID родителей."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2805
msgid "Sort collection by post attribute."
msgstr "Сортировать коллекцию по атрибуту записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2762
msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ записями изменёнными до заданной ISO8601 совместимой даты."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2756
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ записями опубликованными до заданной ISO8601 совместимой даты."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2746
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Убедиться что выборка исключает записи назначенные определенным авторам."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2738
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Ограничить выборку записями определенных авторов."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2731
msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ записями изменёнными после заданной ISO8601 совместимой даты."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2725
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ записями опубликованными после заданной ISO8601 совместимой даты. "

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2670
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "Текущий пользователь может создавать элементы в таксономии %s."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2668
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "Текущий пользователь может назначать элементы в таксономии %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2649
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "Текущий пользователь может сменить автора для этой записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2633
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "Текущий пользователь может сделать эту запись прилепленной."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2616
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "Текущий пользователь может использовать HTML разметку и JavaScript без фильтрации."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2600
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "Текущий пользователь может опубликовать эту запись."

#. translators: %s: register_rest_field
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2572
msgid "Please use %s to add new schema properties."
msgstr "Используйте %s для добавления новых свойств схемы."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2529
msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy."
msgstr "Элементы назначенные объекту в таксономии %s."

#. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base'
#. or 'name', 3: The conflicting value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2518
msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error."
msgstr "Свойства \"%2$s\" таксономии \"%1$s\" (%3$s) несовместимы с имеющимся свойством контролера записей REST API. Используйте пользовательское значение \"rest_base\" при регистрации таксономии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2499
msgid "The theme file to use to display the post."
msgstr "Файл темы используемый для показа записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2492
msgid "Whether or not the post should be treated as sticky."
msgstr "Считать ли запись прилепленной или нет."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2476
msgid "The format for the post."
msgstr "Формат записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2465
msgid "The order of the post in relation to other posts."
msgstr "Порядок записи по отношению к другим записям."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2456
msgid "Whether or not the post can be pinged."
msgstr "Принимает ли запись уведомления."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2450
msgid "Whether or not comments are open on the post."
msgstr "Открыты ли комментарии для записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2442
msgid "The ID of the featured media for the post."
msgstr "ID избранного изображения записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2431
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Защищать ли паролем отрывок."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2425
msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display."
msgstr "HTML отрывок записи, преобразованный для показа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2420
msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database."
msgstr "Заголовок из записи в том виде, в котором он существует в базе данных."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2411
msgid "The excerpt for the post."
msgstr "Отрывок записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2403
msgid "The ID for the author of the post."
msgstr "ID автора записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2392
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Защищено ли содержимое паролем."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2386
msgid "Version of the content block format used by the post."
msgstr "Версия формата блоков содержимого используемая записью."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2380
msgid "HTML content for the post, transformed for display."
msgstr "HTML содержимое записи преобразованное для показа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2375
msgid "Content for the post, as it exists in the database."
msgstr "Содержимое записи как оно существует в базе данных."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2366
msgid "The content for the post."
msgstr "Содержимое записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2350
msgid "Title for the post, as it exists in the database."
msgstr "Название записи как оно существует в базе данных."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2341
msgid "The title for the post."
msgstr "Название записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2280
msgid "The ID for the parent of the post."
msgstr "ID родителя записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2271
msgid "Slug automatically generated from the post title."
msgstr "Ярлык автоматически создан из заголовка объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2264
msgid "Permalink template for the post."
msgstr "Шаблон постоянных ссылок для записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2254
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Пароль для защиты содержания и отрывка."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2248
msgid "Type of post."
msgstr "Тип записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2239
msgid "A named status for the post."
msgstr "Именованный статус записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2231
msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор для записи, уникальный для ее типа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2224
msgid "The date the post was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения записи (в формате GMT)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2217
msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения записи (по часовому поясу сайта)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2210
msgid "URL to the post."
msgstr "URL записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2196
msgid "GUID for the post, transformed for display."
msgstr "GUID для записи, преобразованный для показа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2190
msgid "GUID for the post, as it exists in the database."
msgstr "GUID для записи в том виде, в котором он существует в базе данных."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2184
msgid "The globally unique identifier for the post."
msgstr "Глобальный уникальный идентификатор записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2178
msgid "The date the post was published, as GMT."
msgstr "Дата публикации записи, по GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2172
msgid "The date the post was published, in the site's timezone."
msgstr "Дата публикации записи (по часовому поясу сайта)."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1487
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s не принадлежит к %2$s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1439
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Неверный ID избранного медиа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1284
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Защищённую паролем запись нельзя прилепить."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1273
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Прилепленная запись не может быть защищена паролем."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1265
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "На прилепленную запись нельзя поставить пароль."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1012
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Запись уже была удалена."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1003
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Запись нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:785
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Вам не разрешено обновлять записи от лица этого пользователя"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:616
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:801
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Извините, вам не разрешено назначать указанные элементы."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:490
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Неправильный пароль к записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:403
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Номер запрошенной страницы превышает количество имеющихся страниц."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:237
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Требуется определить параметр включения в порядке включения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:228
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Вам нужно определить условия поиска в порядке релевантности."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:112
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2204
msgid "Unique identifier for the post."
msgstr "Уникальный идентификатор записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:371
msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus."
msgstr "Доступность типа записи для выбора в меню навигации."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:367
msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type."
msgstr "Создать пользовательский интерфейс по умолчанию для управления этим типом записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:361
msgid "The visibility settings for the post type."
msgstr "Настройки видимости типа записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:355
msgid "REST route's namespace for the post type."
msgstr "Пространство имен маршрута REST для типа записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:349
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "базовый путь REST для типа записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:340
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Таксономии ассоциированные с типом записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:334
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Все возможности поддерживаемые типом записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:322
msgid "The title for the post type."
msgstr "Название для типа записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:316
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Человекочитабельные метки для типа записи для различных контекстов."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:310
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Может ли тип записи быть доступным для просмотра."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:304
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Может ли этот тип записи быть родительским."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:298
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Человекочитаемое описание типа записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:292
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Все возможности используемые типом записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Нельзя просмотреть тип записей."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:328
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор типа записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:347
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "Могут ли записи с этим статусом иметь плавающую дату публикации."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:335
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Включать ли записи в список редактирования для их типов записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:329
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Разрешать ли публичные запросы записей с этим статусом."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:323
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Показывать ли записи с этим статусом на части сайта для посетителей."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:317
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Должны ли быть защищены записи с этим статусом."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:311
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Должны ли записи с этим статусом быть личными."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:305
msgid "The title for the status."
msgstr "Название статуса."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154
msgid "Cannot view status."
msgstr "Нельзя просмотреть статус."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202
msgid "Invalid status."
msgstr "Неверный статус."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Извините, вам не разрешено управлять статусом записей."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:341
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор статуса."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:980
msgid "Limits results to plugins with the given status."
msgstr "Ограничить результаты плагинами с заданным статусом."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956
msgid "The plugin's text domain."
msgstr "Текстовый домен плагина."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950
msgid "Minimum required version of PHP."
msgstr "Минимальная требуемая версия PHP."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944
msgid "Minimum required version of WordPress."
msgstr "Минимальная требуемая версия WordPress."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938
msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide."
msgstr "Может ли плагин быть активирован только по всей сети."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:932
msgid "The plugin version number."
msgstr "Номер версии плагина."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:926
msgid "The plugin description formatted for display."
msgstr "Описание плагина для отображения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:922
msgid "The raw plugin description."
msgstr "Исходное описание плагина."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:916
msgid "The plugin description."
msgstr "Описание плагина."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:909
msgid "Plugin author's website address."
msgstr "Адрес сайта автора плагина."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:903
msgid "The plugin author."
msgstr "Автор плагина."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896
msgid "The plugin's website address."
msgstr "Адрес сайта плагина."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:890
msgid "The plugin name."
msgstr "Имя плагина."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:877
msgid "The plugin file."
msgstr "Файл плагина."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:856
msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins."
msgstr "Файловая система в настоящее время недоступна для управления плагинами."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:738
msgid "Network only plugin must be network activated."
msgstr "Плагин только для сети должен быть активирован для сети."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:704
#: wp-admin/plugins.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "К сожалению, вы не имеете права деактивировать этот плагин."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:696
#: wp-admin/plugins.php:48 wp-admin/plugins.php:176
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "К сожалению, вам не разрешено активировать этот плагин."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:688
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins."
msgstr "Извините, вам не разрешено управлять плагинами сети."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542
msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first."
msgstr "Невозможно удалить активный плагин. Пожалуйста, сначала отключите его."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4634 wp-admin/plugins.php:269
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "К сожалению, вы не имеете права удалять плагины для этого сайта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Не удалось определить, какой плагин был установлен."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4165
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4298
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4362
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4462
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4589
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4658
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Не удалось подключиться к файловой системе. Пожалуйста, подтвердите свои учетные данные."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins."
msgstr "К сожалению, вам не разрешается активировать плагины."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4415 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:186
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "К сожалению, вам не разрешается устанавливать плагины на этом сайте."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin."
msgstr "К сожалению, вам не разрешено обновлять этот плагин"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:645
msgid "Plugin not found."
msgstr "Плагин не найден."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4710
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4762 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "К сожалению, вы не имеете права управлять плагинами для этого сайта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:884
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Статус активации плагина."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "Ярлык плагина в каталоге WordPress.org."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:332
msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)."
msgstr "Ограничить выборку результатами, которые совпадают с паттерном (ярлыком)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:326
msgid "Limit results to those matching a keyword ID."
msgstr "Ограничить результаты до совпадающих с ID ключевого слова."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:320
msgid "Limit results to those matching a category ID."
msgstr "Ограничить результаты до совпадающих с ID рубрики."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:292
msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels."
msgstr "Предпочтительная ширина видимой области при предпросмотре паттерна (в пикселях)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:285
msgid "A description of the pattern."
msgstr "Описание паттерна."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:277
msgid "The pattern's keywords."
msgstr "Ключевые слова паттерна."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:269
msgid "The pattern's category slugs."
msgstr "Ярлыки категории паттернов."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:248
msgid "The pattern ID."
msgstr "ID паттерна."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory."
msgstr "К сожалению, вы не можете просматривать локальный каталог паттернов."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:561
msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu."
msgstr "Следует ли автоматически добавлять страницы верхнего уровня в это меню."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:527
msgid "The locations assigned to the menu."
msgstr "Места, назначенные меню."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:383
msgid "The menu cannot be deleted."
msgstr "Меню не может быть удалено."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:373
msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Меню нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать меню."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:240
msgid "The ID of the assigned menu."
msgstr "Идентификатор назначенного меню."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:234
msgid "The description of the menu location."
msgstr "Описание расположения меню."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:228
msgid "The name of the menu location."
msgstr "Имя расположения меню."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:494
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:547
msgid "Invalid menu location."
msgstr "Неверное расположение меню."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations."
msgstr "К сожалению, вы не можете просматривать расположение меню."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57
msgid "An alphanumeric identifier for the menu location."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор расположения меню."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:950
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:800
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Сортировать коллекцию по атрибуту объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:938
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2787
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Ограничить выборку до записей с определенным значением menu_order."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:902
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "Элементы назначенные объекту в таксономии %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:890
msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists."
msgstr "Представляет ли элемент меню объект, который больше не существует."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:876
msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item."
msgstr "Отношение XFN, выраженное в ссылке этого пункта меню."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:853
msgid "The URL to which this menu item points."
msgstr "URL-адрес, на который указывает этот пункт меню."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:846
msgid "The singular label used to describe this type of menu item."
msgstr "Единственная метка, используемая для описания этого типа пункта меню."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:836
msgid "The target attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Целевой атрибут элемента link для данного пункта меню."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:828
msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories."
msgstr "ID в базе данных исходного объекта, который представляет этот пункт меню, например ID для записей или term_id для рубрик."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:819
msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"."
msgstr "Тип первоначально представленного объекта, например \"category\", \"post\" или \"attachment\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:811
msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0."
msgstr "ID в базе данных nav_menu_item, который является родителем меню этого элемента, если таковой имеется, 0 в противном случае."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:802
msgid "The description of this menu item."
msgstr "Описание этого пункта меню."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:788
msgid "Class names for the link element of this menu item."
msgstr "Имена классов для элемента link этого пункта меню."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:779
msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Текст для атрибута title элемента link для данного пункта меню."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:771
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "ID родителя объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:763
msgid "A named status for the object."
msgstr "Именованный статус для объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:755
msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"."
msgstr "Семейство объектов, первоначально представленных, например \"post_type\" или \"taxonomy\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:748
msgid "Name of type."
msgstr "Имя типа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:739
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:251
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Уникальный идентификатор для объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:730
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "HTML название объекта, преобразованное для показа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:725
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Название объекта как оно существует в базе данных."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:720
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:257
msgid "The title for the object."
msgstr "Название для объекта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:690
msgid "Get linked object."
msgstr "Получить связанный объект."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:454
msgid "The url is required when using a custom menu item type."
msgstr "При использовании произвольного типа элемента меню требуется URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:451
msgid "The title is required when using a custom menu item type."
msgstr "При использовании произвольного типа элемента меню требуется заголовок."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:296
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1027
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:484
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Не удалось удалить запись."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:288
msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Пункты меню нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:115
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:582
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:636
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Невозможно создать уже имеющуюся запись."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать элементы меню."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:570
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:643
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180
msgid "Theme not found."
msgstr "Тема не найдена."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:547
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:619
msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site."
msgstr "К сожалению, вам не разрешен доступ к глобальным стилям этого сайта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:518
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2355
msgid "HTML title for the post, transformed for display."
msgstr "HTML название записи, преобразованное для показа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:513
msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database."
msgstr "Название вариации глобальных стилей, в виде существующем в базе данных."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:507
msgid "Title of the global styles variation."
msgstr "Название вариации глобальных стилей."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:502
msgid "Global settings."
msgstr "Общие настройки."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:497
msgid "Global styles."
msgstr "Глобальные стили."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:491
msgid "ID of global styles config."
msgstr "ID конфигурации глобальных стилей."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:391
msgid "No global styles config exist with that id."
msgstr "Нет конфигурации глобальных стилей с этим id."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:153
msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать этот глобальный стиль."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:145
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:208
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот глобальный стиль."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:97
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:84
msgid "The id of a template"
msgstr "Id  шаблона"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:51
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:77
msgid "The theme identifier"
msgstr "Идентификатор темы"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts."
msgstr "Извините, вам не разрешено экспортировать шаблоны и их части."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:381
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Рамки в которых сделан запрос, определяют поля в ответе."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:361
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Ограничить результаты до совпадающих со строкой."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:352
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Максимальное число объектов возвращаемое в выборке."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:344
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Текущая страница коллекции."

#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:69
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:103
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:154
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:171
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:188
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:205
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:222
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:239
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:257
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Метод '%s' не реализован. Должен быть принудительно переопределен в сабклассе."

#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:52
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Метод '%s' должен быть переопределен."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1675
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Пароль для записи, если она защищена паролем."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1668
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Ограничить выборку комментариями с определенным типом. Требует авторизации."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1660
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Ограничить выборку комментариями с определенным статусом. Требует авторизации. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1651
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Ограничить выборку комментариями с назначенными определенными ID записей."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1642
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Убедиться что выборка исключает определенные родительские ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1633
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Ограничить выборку комментариями с определенными родительскими ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1617
msgid "Sort collection by comment attribute."
msgstr "Сортировать коллекцию по атрибуту комментария."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1607
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:943
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2798
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:793
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1122
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1536
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Упорядочить сортировку атрибута по возрастанию или убыванию."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1602
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2793
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:788
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1530
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Сдвиг выборки на определенное число объектов."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1593
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2777
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:779
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1106
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1521
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Ограничить выборку до определенных ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1584
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2768
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:770
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1097
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1512
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Убедиться что выборка исключает определенные ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1578
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ комментариями опубликованными до заданной ISO8601 совместимой даты."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1572
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Ограничить выборку до имеющей определённый email автора. Требует авторизации."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1563
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Убедиться что выборка исключает комментарии назначенные определенному ID пользователя. Требует авторизации."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1555
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Ограничить выборку комментариями назначенными определенному ID пользователя. Требует авторизации."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1549
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ комментариями опубликованными после заданной ISO8601 совместимой даты."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1521
msgid "Avatar URLs for the comment author."
msgstr "URL изображения аватара автора комментария."

#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1513
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1476
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL аватары с размером изображения в %d пикселей."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1497
msgid "Type of the comment."
msgstr "Тип комментария."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1489
msgid "State of the comment."
msgstr "Состояние комментария."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1483
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "ID ассоциированного объекта записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1477
msgid "The ID for the parent of the comment."
msgstr "ID родителя комментария."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1470
msgid "URL to the comment."
msgstr "URL комментария."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1464
msgid "The date the comment was published, as GMT."
msgstr "Время публикации комментария, по GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1458
msgid "The date the comment was published, in the site's timezone."
msgstr "Дата публикации комментария (по часовому поясу сайта)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1450
msgid "HTML content for the comment, transformed for display."
msgstr "HTML-содержимое комментария, преобразованное для показа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1445
msgid "Content for the comment, as it exists in the database."
msgstr "Содержимое комментария, как он существует в базе данных."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1436
msgid "The content for the comment."
msgstr "Содержимое комментария."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428
msgid "User agent for the comment author."
msgstr "Значение User-Agent автора комментария."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1422
msgid "URL for the comment author."
msgstr "URL для автора комментария."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1414
msgid "Display name for the comment author."
msgstr "Отображаемое имя автора комментария."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1408
msgid "IP address for the comment author."
msgstr "IP адрес автора комментария."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1398
msgid "Email address for the comment author."
msgstr "Адрес email автора комментария."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1393
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "ID объекта пользователя, если автор - пользователь."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1310
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Неверный ID автора комментария."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1008
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Комментарий не может быть удален."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:995
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Комментарий уже был перемещен в корзину."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:987
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Комментарий нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:876
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Не удалось обновить комментарий."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:841
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Не удалось обновить статус комментария."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:811
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Извините, вам не разрешено изменить тип комментария."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:784
#: wp-admin/comment.php:83
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот комментарий."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:704
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Не удалось создать комментарий."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:651
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:866
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Поле комментария превышает максимальную допустимую длину."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:627
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Для создания комментария необходимо указать корректное имя автора и адрес email."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:597
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:853
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Неверное содержание комментария."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:578
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Невозможно создать комментарий этого типа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:569
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Нельзя создать уже имеющийся комментарий."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:525
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:533
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено создать комментарий к этой записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:507
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:517
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Извините, вам не разрешено создать этот комментарий без записи."

#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:479
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:499
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать '%s' для комментариев."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:397
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Извините, вам не разрешено прочитать этот комментарий."

#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Недопустимый параметр запроса: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:387
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать комментарии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Извините, вам не разрешено читать комментарии без записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:405
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:541
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Извините, вам не разрешено прочитать запись для этого комментария."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:136
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:111
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "Игнорировать ли перемещение в корзину и принудительно удалять."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Пароль для родительской записи комментария (если запись защищена паролем)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1387
msgid "Unique identifier for the comment."
msgstr "Уникальный идентификатор для комментария."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:650
msgid "Ancestor blocks."
msgstr "Родительские блоки."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:640
msgid "Parent blocks."
msgstr "Родительские блоки."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:633
msgid "Public text domain."
msgstr "Публичный текстовый домен."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:616
msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes."
msgstr "Список назначений для применения вариации. Если не указано, то считается, что применимо для всех назначений."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:610
msgid "The initial values for attributes."
msgstr "Начальные значания атрибутов."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:604
msgid "Indicates whether the current variation is the default one."
msgstr "Обозначение является ли текущая вариация вариацией по умолчанию."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:597
msgid "A detailed variation description."
msgstr "Детальное описание вариации."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:592
msgid "A human-readable variation title."
msgstr "Человекочитаемая вариация названия."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:587
msgid "The unique and machine-readable name."
msgstr "Уникальное и машиночитаемое имя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:581
msgid "Block variations."
msgstr "Вариации блока."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:571
msgid "Contains the handle that defines the block style."
msgstr "Содержит элемент управления определяющий стиль блока."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:567
msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style."
msgstr "Встроенный CSS для регистрации CSS класса требуемого стилем."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:563
msgid "The human-readable label for the style."
msgstr "Человекочитаемое название для стиля."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:558
msgid "Unique name identifying the style."
msgstr "Уникальное название для идентификации стиля."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:552
msgid "Block style variations."
msgstr "Стилевые вариации блока."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:545
msgid "Public facing and editor style handle."
msgstr "Дескриптор открытого доступа и редактирования стиля."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:538
msgid "Editor style handle."
msgstr "Элемент управления стилем редактора."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:531
msgid "Public facing script handle."
msgstr "Публично доступный элемент управления скрипта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:524
msgid "Public facing and editor script handle."
msgstr "Дескриптор открытого доступа и редактирования скрипта."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:517
msgid "Editor script handle."
msgstr "Элемент управления скрипта редактирования."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:510
msgid "Is the block dynamically rendered."
msgstr "Динамическое создание блока."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:501
msgid "Block supports."
msgstr "Поддержка блока."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:491
msgid "Context values inherited by blocks of this type."
msgstr "Контекстные значения, наследуемые блоками этого типа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:480
msgid "Context provided by blocks of this type."
msgstr "Контекст, предоставляемый блоками этого типа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:469
msgid "Block attributes."
msgstr "Атрибуты блока."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:461
msgid "Description of block type."
msgstr "Описание типа блока."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:454
msgid "Unique name identifying the block type."
msgstr "Уникальное название для идентификации типа блока."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:447
msgid "Title of block type."
msgstr "Заголовок к типу блока."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:440
msgid "Version of block API."
msgstr "Версия block API."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:427
msgid "Block category."
msgstr "Категория блока."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:419
msgid "Icon of block type."
msgstr "Иконка типа блока."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:408
msgid "Block keywords."
msgstr "Ключевые слова блока."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:398
msgid "The attributes used in the example."
msgstr "Атрибуты, использованные в примере."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:393
msgid "Block example."
msgstr "Пример блока."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:385
msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema."
msgstr "Список собственных внутренних блоков внутреннего блока. Это рекурсивное определение, следующее за родительской схемой innerBlocks."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:381
msgid "The attributes of the inner block."
msgstr "Атрибуты внутреннего блока."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:377
msgid "The name of the inner block."
msgstr "Название внутреннего блока."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:371
msgid "The list of inner blocks used in the example."
msgstr "Список внутренних блоков, используемых в примере."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:210
msgid "Invalid block type."
msgstr "Неверный тип блока."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types."
msgstr "К сожалению, вы не можете управлять типами блоков."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:680
msgid "Block namespace."
msgstr "Пространство имен блока."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:90
msgid "Block name."
msgstr "Имя блока."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214
msgid "The rendered block."
msgstr "Отображаемый блок."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171
msgid "Invalid block."
msgstr "Некорректный блок."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено чтение блоков от этого пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Извините, вам не разрешен доступ для чтения блоков этой записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91
msgid "ID of the post context."
msgstr "ID контекста записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54
msgid "Attributes for the block."
msgstr "Атрибуты для блока."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Уникальное, зарегистрированное для блока имя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:207
msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter."
msgstr "Определяет, виден ли паттерн в инструменте вставки."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:201
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:262
msgid "The pattern content."
msgstr "Контекст паттерна."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:195
msgid "The pattern keywords."
msgstr "Ключевые слова паттерна."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:189
msgid "The pattern category slugs."
msgstr "Ярлыки категории паттернов."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:183
msgid "Block types that the pattern is intended to be used with."
msgstr "Типы блоков, с которыми предполагается использовать паттерн."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:177
msgid "The pattern viewport width for inserter preview."
msgstr "Ширина окна просмотра паттерна для предварительного просмотра в инструменте вставки."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:171
msgid "The pattern detailed description."
msgstr "Подробное описание паттерна."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:165
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:255
msgid "The pattern title, in human readable format."
msgstr "Название паттерна, в человекочитаемом виде."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:159
msgid "The pattern name."
msgstr "Имя паттерна."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns."
msgstr "Вам не разрешено просматривать зарегистрированные паттерны блоков."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:140
msgid "The category label, in human readable format."
msgstr "Метка рубрики, в удобочитаемом формате."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:134
msgid "The category name."
msgstr "Имя рубрики."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories."
msgstr "Вам не разрешено просматривать зарегистрированные рубрики паттернов блоков."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:306
msgid "Limit result set to blocks matching the search term."
msgstr "Ограничьте набор результатов блоками, соответствующими поисковому запросу."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:283
msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format."
msgstr "Дата последнего обновления блока в удобочитаемом формате."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:277
msgid "The date when the block was last updated."
msgstr "Дата последнего обновления блока."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271
msgid "The block icon."
msgstr "Значок блока."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266
msgid "The WordPress.org username of the block author."
msgstr "Имя пользователя автора блока на WordPress.org."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261
msgid "The number of blocks published by the same author."
msgstr "Количество блоков, опубликованных одним и тем же автором."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256
msgid "The average rating of blocks published by the same author."
msgstr "Средняя оценка блоков этого автора."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251
msgid "The number sites that have activated this block."
msgstr "Количество сайтов использующих этот блок."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246
msgid "The number of ratings."
msgstr "Количество оценок."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241
msgid "The star rating of the block."
msgstr "Оценка блока, в звёздах."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236
msgid "The block slug."
msgstr "Ярлык блока."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231
msgid "A short description of the block, in human readable format."
msgstr "Краткое описание блока, в человекочитаемом виде."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226
msgid "The block title, in human readable format."
msgstr "Название блока, в человекочитаемом виде."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:221
msgid "The block name, in namespace/block-name format."
msgstr "Название блока, в формате пространство-имен/имя-блока."

#. translators: %s: Human-readable time difference.
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:141
#: wp-includes/script-loader.php:405
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:505
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:772
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:479
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:659 wp-admin/includes/revision.php:251
#: wp-admin/includes/revision.php:294
msgid "%s ago"
msgstr "%s назад"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory."
msgstr "К сожалению, вы не можете просматривать каталог блоков."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:379
msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same."
msgstr "Нечего сохранить. Содержимое записи не отличается от автоматически сохраненной версии."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:324
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Ссылка для предварительного просмотра записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:269
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Для этой записи нет автоматически сохраненных редакций."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:259
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1300
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:143
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Неверный ID родительской записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:191
#: wp-admin/media-upload.php:39
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Неверный ID элемента"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:166
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Извините, вам не разрешен просмотр автоматических сохранений этой записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119
msgid "The ID for the autosave."
msgstr "ID редакции автосохранения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115
msgid "The ID for the parent of the autosave."
msgstr "ID родителя редакции автосохранения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1439
msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "В процентах от размера изображения, высота изображения для кадрирования. УСТАРЕЛО: используйте модификаторы (`modifiers`)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1433
msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "В процентах от размера изображения, ширина изображения для кадрирования. УСТАРЕЛО: используйте модификаторы (`modifiers`)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1427
msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "В процентах от размера изображения, позиция по оси X для кадрирования. УСТАРЕЛО: используйте модификаторы (`modifiers`)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1421
msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "В процентах от размера изображения, позиция по оси X для кадрирования. УСТАРЕЛО: используйте модификаторы (`modifiers`)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1413
msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Величина поворота изображения по часовой стрелке в градусах. УСТАРЕЛО: используйте модификаторы (`modifiers`)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1402
msgid "Height of the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Высота кадрирования в процентах от высоты изображения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1398
msgid "Width of the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Ширина кадрирования в процентах от ширины изображения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1394
msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Вертикальное положение сверху для начала кадрирования в процентах от высоты изображения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1390
msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Горизонтальное положение слева для начала кадрирования в процентах от ширины изображения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1380
msgid "Crop arguments."
msgstr "Аргументы кадрирования."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1375
msgid "Crop type."
msgstr "Тип кадрирования."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1372
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20309
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39499
#: wp-admin/includes/image-edit.php:62
msgid "Crop"
msgstr "Обрезать"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1364
msgid "Angle to rotate clockwise in degrees."
msgstr "Угол для поворота по часовой стрелке."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1357
msgid "Rotation arguments."
msgstr "Аргументы вращения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1352
msgid "Rotation type."
msgstr "Тип вращения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1349
msgid "Rotation"
msgstr "Вращение"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1341
msgid "Image edit."
msgstr "Редактирование изображения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1337
msgid "Array of image edits."
msgstr "Массив редактирования изображения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1331
msgid "URL to the edited image file."
msgstr "URL отредактированного файла изображения"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1313
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Вы израсходовали квоту места. Пожалуйста, удалите какие-нибудь файлы перед загрузкой."

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1293
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Недостаточно места для загрузки. Требуется %s Кб."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1170
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Ограничить выборку до вложений определенного MIME типа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1163
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Ограничить выборку до вложений определенного типа медиа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1038
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Не удалось открыть дескриптор файла."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1018
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1204
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Контрольная сумма содержимого не соответствует ожидаемой."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1005
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Неверное значение Content-Disposition. Content-Disposition должно быть в формате `attachment; filename=\"image.png\"` или похожем."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:995
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Заголовок Content-Disposition не указан."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:987
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Заголовок Content-Type не указан."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:979
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1190
msgid "No data supplied."
msgstr "Данные не указаны."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:952
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "Список отсутствующих размеров изображений для вложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:944
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL оригинала файла вложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:938
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "ID для ассоциированых записей для вложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:931
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Подробности о медиа файле, специфичные его типу."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:924
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "MIME тип вложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:916
msgid "Attachment type."
msgstr "Тип вложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:907
msgid "HTML description for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML описание для объекта преобразованное для показа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:902
msgid "Description for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Описание для объекта как оно существует в базе данных."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:893
msgid "The attachment description."
msgstr "Описание вложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:884
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML подпись для вложения, преобразованная для показа."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:879
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Подпись для вложения, как она существует в базе данных."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:870
msgid "The attachment caption."
msgstr "Подпись вложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:861
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Альтернативный текст для показа когда вложение не отображается."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:550
msgid "Unable to crop this image."
msgstr "Невозможно обрезать это изображение."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:528
msgid "Unable to rotate this image."
msgstr "Невозможно повернуть это изображение."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:510
msgid "Unable to edit this image."
msgstr "Невозможно отредактировать это изображение."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:489
msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes."
msgstr "Изображение не было отредактировано. Отредактируйте его перед принятием изменений."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:454
msgid "This type of file cannot be edited."
msgstr "Этот тип файла не может быть отредактирован."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:444
msgid "Unable to get meta information for file."
msgstr "Невозможно получить метаданные о файле."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:327
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Неверный тип родителя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено загружать медиафайлы к этой записи."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:412
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено загружать медиафайлы на этот сайт."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45
msgid "Unique identifier for the attachment."
msgstr "Уникальный идентификатор для вложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:825
msgid "The IP address the application password was last used by."
msgstr "IP-адрес, с которого последний раз использовался пароль приложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:818
msgid "The GMT date the application password was last used."
msgstr "Дата и время (GMT) последнего использования пароля приложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:811
msgid "The GMT date the application password was created."
msgstr "Дата и время (GMT) создания пароля приложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:805
msgid "The generated password. Only available after adding an application."
msgstr "Создаваемый пароль. Доступен после добавления приложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:797
msgid "The name of the application password."
msgstr "Название пароля приложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:791
msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace."
msgstr "UUID предоставляемый приложением для уникальной идентификации. Рекомендуется использовать UUID v5 с пространством имен URL или DNS."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:784
msgid "The unique identifier for the application password."
msgstr "Уникальный идентификатор для пароля приложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:717
#: wp-includes/user.php:370 wp-admin/authorize-application.php:106
msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance."
msgstr "Пароли приложений недоступны для вашей учётной записи. Обратитесь к администратору сайта за помощью."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:690
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:490
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Вы не авторизованы."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:673
#: wp-includes/user.php:365 wp-admin/authorize-application.php:108
msgid "Application passwords are not available."
msgstr "Пароли приложений недоступны."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561
msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено управлять паролями приложений для этого пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:745
msgid "Application password not found."
msgstr "Пароль приложения не найден."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522
msgid "Cannot introspect application password."
msgstr "Невозможно проанализировать пароль приложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494
msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user."
msgstr "Пароль авторизованого приложения может быть проанализирован только для текущего пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалить пароль для этого приложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376
msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять пароли приложений для этого пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать пароль этого приложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219
msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено создать пароли приложений этого пользователя."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password."
msgstr "Извините, вам не разрешено получение этого пароля приложения."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено посмотреть пароли приложений этого пользователя."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1671
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Неверный обработчик маршрута"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1598
msgid "The requested route does not support batch requests."
msgstr "Запрошенный маршрут не поддерживает пакетные запросы."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1548
msgid "Could not parse the path."
msgstr "Не удалось разобрать путь."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1353
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Не удалось найти указанное пространство имён."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1117
#: wp-includes/script-loader.php:742 wp-admin/js/tags.js:58
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Извините, вам не разрешено выполнять данное действие."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1071
msgid "No route was found matching the URL and request method."
msgstr "Подходящий маршрут для URL и метода запроса не найден."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:973
msgid "The handler for the route is invalid."
msgstr "Неверный обработчик маршрута."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:379
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Неверная функция обратного вызова JSONP."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:374
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "Поддержка JSONP на этом сайте отключена."

#. translators: %s: rest_authentication_errors
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:367
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST API более не может быть полностью отключен, вместо этого для ограничения доступа к API может быть использован фильтр rest_authentication_errors."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:945
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Неверные параметры."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:913
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Неверный параметр."

#. translators: %s: List of required parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:888
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Отсутствует параметр: %s"

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:845
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:927
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Неверный параметр: %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:697
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Отправлено неверное тело запроса JSON."

#. translators: 1: Parameter, 2: Pattern.
#: wp-includes/rest-api.php:2621
msgid "%1$s does not match pattern %2$s."
msgstr "%1$s не соответствует паттерну %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2606
msgid "%1$s must be at most %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s не может быть длиннее %2$s символа."
msgstr[1] "%1$s не может быть длиннее %2$s символов."
msgstr[2] "%1$s не может быть длиннее %2$s символов."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2590
msgid "%1$s must be at least %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s не может быть короче %2$s символа."
msgstr[1] "%1$s не может быть короче %2$s символов."
msgstr[2] "%1$s не может быть короче %2$s символов."

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2552
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s должен быть между %2$d (включительно) и %3$d (включительно)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2537
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s должен быть между %2$d (включительно) и %3$d (исключающе)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2522
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s должен быть между %2$d (исключающе) и %3$d (включительно)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2507
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s должен быть между %2$d (исключающе) и %3$d (исключающе)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2495
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s должно быть меньше или равно %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2487
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s должно быть меньше, чем %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2477
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s должно быть больше или равно %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2469
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s должно быть больше, чем %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier.
#: wp-includes/rest-api.php:2460
msgid "%1$s must be a multiple of %2$s."
msgstr "%1$s должно быть множеством %2$s."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2430 wp-includes/rest-api.php:2733
msgid "%s has duplicate items."
msgstr "%s имеет дублирующиеся элементы."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2417
msgid "%1$s must contain at most %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items."
msgstr[0] "%1$s должен содержать минимум %2$s элемент."
msgstr[1] "%1$s должен содержать максимум %2$s элемента."
msgstr[2] "%1$s должен содержать максимум %2$s элементов."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2401
msgid "%1$s must contain at least %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items."
msgstr[0] "%1$s должен содержать минимум %2$s элемент."
msgstr[1] "%1$s должен содержать минимум %2$s элемента."
msgstr[2] "%1$s должен содержать минимум %2$s элементов."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2351
msgid "%1$s must contain at most %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s должен содержать не более %2$s свойство."
msgstr[1] "%1$s должен содержать не более %2$s свойства."
msgstr[2] "%1$s должен содержать не более %2$s свойств."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2335
msgid "%1$s must contain at least %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s должен содержать как минимум %2$s свойство."
msgstr[1] "%1$s должен содержать как минимум %2$s свойства."
msgstr[2] "%1$s должен содержать как минимум %2$s свойств."

#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:2317
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s не является правильным свойством объекта."

#. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2278 wp-includes/rest-api.php:2288
msgid "%1$s is a required property of %2$s."
msgstr "%1$s является обязательным свойством %2$s."

#. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID.
#: wp-includes/rest-api.php:2197
msgid "%s is not a valid UUID."
msgstr "%s не является действительным UUID."

#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:2191
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s это неверный IP адрес."

#: wp-includes/rest-api.php:2185
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:733
#: wp-includes/user.php:4529 wp-admin/network/site-new.php:96
msgid "Invalid email address."
msgstr "Неверный адрес email."

#: wp-includes/rest-api.php:2173
msgid "Invalid hex color."
msgstr "Неверное HEX-значение цвета."

#. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:2122 wp-includes/rest-api.php:2717
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l."
msgstr "Ключевое слово схемы \"type\" для %1$s может быть только одним из встроенных типов: %2$l."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:2110 wp-includes/rest-api.php:2220
#: wp-includes/rest-api.php:2242 wp-includes/rest-api.php:2265
#: wp-includes/rest-api.php:2380 wp-includes/rest-api.php:2451
#: wp-includes/rest-api.php:2580 wp-includes/rest-api.php:2648
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s не принадлежит к типу %2$s."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2100 wp-includes/rest-api.php:2700
msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required."
msgstr "Ключевое слово схемы \"type\" для %s является обязательным."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2011
msgid "%1$s is not one of %2$l."
msgstr "%1$s не принадлежит к %2$l."

#. translators: 1: Parameter, 2: Valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2007
msgid "%1$s is not %2$s."
msgstr "%1$s не соответствует %2$s."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1933
msgid "%s matches more than one of the expected formats."
msgstr "%s соответствует более чем одному из ожидаемых форматов."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1925
msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one."
msgstr "%1$s соответствует %2$l, но должен соответствовать только одной схеме."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1829
msgid "%s does not match any of the expected formats."
msgstr "%s не соответствует любому из ожидаемых форматов."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1825
msgid "%1$s is not a valid %2$l."
msgstr "%1$s не является верным для %2$l."

#. translators: 1: Parameter, 2: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1758
msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s"
msgstr "%1$s не соответствует ожидаемому формату. Причина: %2$s"

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1750
msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s"
msgstr "%1$s не является верным для %2$s. Причина: %3$s"

#: wp-includes/rest-api.php:1681
msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first."
msgstr "Стабилизация объектов невозможна. Преобразуйте объект в массив."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:1619
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l."
msgstr "Ключевое слово схемы \"type\" для %1$s может содержать только встроенные типы: %2$l."

#: wp-includes/rest-api.php:1055
msgid "Cookie check failed"
msgstr "Проверка куки не удалась"

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message.
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-includes/rest-api.php:692 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1106
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1125
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1220
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1381
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress
#. version number, 3: Explanatory message.
#: wp-includes/rest-api.php:663 wp-includes/rest-api.php:688
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (с версии %2$s; %3$s)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:642 wp-includes/rest-api.php:666
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (с версии %2$s; альтернативы не предусмотрено)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:639
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (с версии %2$s; используйте %3$s)"

#. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name,
#. 3: The suggested function name.
#: wp-includes/rest-api.php:98
msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback."
msgstr "В определении маршрута REST API для %1$s отсутствует обязательный аргумент %2$s. Для общедоступных маршрутов REST API используйте %3$s для разрешения обратного вызова."

#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:59
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "Пути REST API должны быть зарегистрированы с помощью действия %s."

#: wp-includes/rest-api.php:51
msgid "Namespace must not start or end with a slash."
msgstr "Пространства имен не должны начинаться или заканчиваться символом слэша."

#: wp-includes/rest-api.php:44
msgid "Route must be specified."
msgstr "Необходимо указать маршрут."

#: wp-includes/rest-api.php:41
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Маршруты должны быть в пространстве имён с названием и версией плагина или темы."

#: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Подключение этого файла больше не требуется."

#: wp-includes/query.php:913
msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"

#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Documentation URL.
#: wp-includes/query.php:909
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "В %1$s используйте метод %2$s вместо функции %3$s. См. %4$s."

#: wp-includes/query.php:164 wp-includes/query.php:190
#: wp-includes/query.php:216 wp-includes/query.php:245
#: wp-includes/query.php:274 wp-includes/query.php:303
#: wp-includes/query.php:340 wp-includes/query.php:364
#: wp-includes/query.php:390 wp-includes/query.php:416
#: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:469
#: wp-includes/query.php:502 wp-includes/query.php:532
#: wp-includes/query.php:556 wp-includes/query.php:587
#: wp-includes/query.php:611 wp-includes/query.php:635
#: wp-includes/query.php:655 wp-includes/query.php:675
#: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:732
#: wp-includes/query.php:765 wp-includes/query.php:789
#: wp-includes/query.php:813 wp-includes/query.php:837
#: wp-includes/query.php:861 wp-includes/query.php:881
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Условные теги не работают, пока не разобран запрос. До этого момента они всегда возвращают false."

#: wp-includes/post.php:5202 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:539 wp-admin/includes/post.php:548
#: wp-admin/includes/post.php:2110 wp-admin/js/inline-edit-post.js:358
#: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:12
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/post.php:4553
msgid "Invalid page template."
msgstr "Неверный шаблон страницы."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:4483
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Неверная таксономия: %s."

#: wp-includes/post.php:4419
msgid "Could not insert post into the database."
msgstr "Не удалось вставить запись в базу данных"

#: wp-includes/post.php:4417
msgid "Could not insert attachment into the database."
msgstr "Не удалось внести информацию о вложении в базу данных."

#: wp-includes/post.php:4396
msgid "Could not update post in the database."
msgstr "Не удалось обновить запись в базе данных"

#: wp-includes/post.php:4394
msgid "Could not update attachment in the database."
msgstr "Невозможно обновить информацию о вложении в базе данных."

#: wp-includes/post.php:4192 wp-includes/rest-api.php:2179
#: wp-includes/script-loader.php:1262 wp-admin/includes/post.php:191
msgid "Invalid date."
msgstr "Неверная дата."

#: wp-includes/post.php:4124
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Содержимое, заголовок и отрывок пусты."

#: wp-includes/post.php:3917
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Целочисленный параметр количества записей считается устаревшим. Передавайте массив аргументов."

#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:3166
msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Архивы <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Архивы <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Архивы <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3164
msgid "Manage Archives"
msgstr "Управление архивами"

#: wp-includes/post.php:3163
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"

#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:3157
msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Электронные таблицы  <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Электронные таблицы  <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Электронные таблицы  <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3155
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "Управление электронными таблицами"

#: wp-includes/post.php:3154
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Электронные таблицы"

#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:3148
msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Документ <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Документы <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Документы <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3146
msgid "Manage Documents"
msgstr "Управление документами"

#: wp-includes/post.php:3145
msgid "Documents"
msgstr "Документы"

#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:3139
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Видеофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Видеофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Видеофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3137
msgid "Manage Video"
msgstr "Управление видеофайлами"

#: wp-includes/post.php:3136
msgctxt "file type group"
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:3130
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Аудиофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Аудиофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Аудиофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3128
msgid "Manage Audio"
msgstr "Управление аудиофайлами"

#: wp-includes/post.php:3127
msgctxt "file type group"
msgid "Audio"
msgstr "Звук"

#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:3121
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Изображения <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Изображения <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Изображения <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3119
msgid "Manage Images"
msgstr "Управление изображениями"

#: wp-includes/post.php:3118
msgid "Images"
msgstr "Изображения"

#: wp-includes/post.php:1755
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Удаление встроенных типов записей не допускается"

#: wp-includes/post.php:1687 wp-includes/post.php:1688
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Имена типов записей должны быть от 1 до 20 символов."

#: wp-includes/post.php:1195 wp-includes/post.php:1215
#: wp-includes/script-loader.php:1204 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2211
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1160
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1922
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:142
#: wp-admin/js/post.js:838
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"

#: wp-includes/post.php:1194 wp-includes/post.php:1214
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8269
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1724
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1925
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:170 wp-admin/includes/meta-boxes.php:205
#: wp-admin/js/post.js:908
msgid "Private"
msgstr "Личное"

#: wp-includes/post.php:1193 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2217
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1929
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:148
msgid "Pending Review"
msgstr "На утверждении"

#: wp-includes/post.php:1192 wp-includes/post.php:1213
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28062
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10094 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2220
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1930
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:150
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:152
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"

#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:696
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Завершенные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Завершенные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Завершенные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:692 wp-includes/post.php:1234
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Выполнен"

#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:681
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Неудачные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Неудачные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Неудачные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:677 wp-includes/post.php:1233
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"

#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:666
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Подтвержденные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Подтвержденные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Подтвержденные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:662 wp-includes/post.php:1232
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Подтвержден"

#: wp-includes/post.php:647 wp-includes/post.php:1231
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"

#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:616
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:612
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "В корзине"

#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:602
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Личные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Личные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Личные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:598 wp-admin/includes/template.php:2198
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Личное"

#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:587 wp-includes/post.php:651
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "На утверждении <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "На утверждении <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "На утверждении <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:583 wp-admin/includes/template.php:2212
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "На утверждении"

#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:572
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Черновики <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Черновики <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Черновики <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:568 wp-admin/includes/template.php:2205
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"

#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:558
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Запланированные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Запланированные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Запланированные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:554 wp-admin/includes/template.php:2220
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланировано"

#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:544
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Опубликованные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Опубликованные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Опубликованные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:540
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"

#: wp-includes/post.php:504
msgid "Navigation menus that can be inserted into your site."
msgstr "Меню навигации, которые могут быть вставлены на ваш сайт."

#: wp-includes/post.php:502
msgid "Navigation Menus list"
msgstr "Список меню навигации"

#: wp-includes/post.php:501
msgid "Navigation Menus list navigation"
msgstr "Навигация по списку меню навигации"

#: wp-includes/post.php:500
msgid "Filter Navigation Menu list"
msgstr "Фильтр списка меню навигации"

#: wp-includes/post.php:499
msgid "Uploaded to this Navigation Menu"
msgstr "Загружено для этого меню навигации"

#: wp-includes/post.php:498
msgid "Insert into Navigation Menu"
msgstr "Вставить в меню навигации"

#: wp-includes/post.php:497
msgid "Navigation Menu archives"
msgstr "Архивы меню навигации"

#: wp-includes/post.php:496
msgid "No Navigation Menu found in Trash."
msgstr "Меню навигации не найдено в корзине."

#: wp-includes/post.php:495
msgid "No Navigation Menu found."
msgstr "Меню навигации не найдено."

#: wp-includes/post.php:494
msgid "Parent Navigation Menu:"
msgstr "Родительское меню навигации:"

#: wp-includes/post.php:493
msgid "Search Navigation Menus"
msgstr "Поиск в меню навигации"

#: wp-includes/post.php:492 wp-includes/taxonomy.php:116
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9698 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9702
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Меню навигации"

#: wp-includes/post.php:491
msgid "View Navigation Menu"
msgstr "Просмотр меню навигации"

#: wp-includes/post.php:490
msgid "Edit Navigation Menu"
msgstr "Редактировать меню навигации"

#: wp-includes/post.php:489
msgid "New Navigation Menu"
msgstr "Новое меню навигации"

#: wp-includes/post.php:488
msgid "Add New Navigation Menu"
msgstr "Добавить новое меню навигации"

#: wp-includes/post.php:487
msgctxt "Navigation Menu"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новое"

#: wp-includes/post.php:486
msgctxt "post type singular name"
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Меню навигации"

#: wp-includes/post.php:485
msgctxt "post type general name"
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Меню навигации"

#: wp-includes/post.php:457
msgid "Global styles to include in themes."
msgstr "Глобальные стили для включения в темы."

#: wp-includes/post.php:456
msgctxt "post type general name"
msgid "Global Styles"
msgstr "Глобальные стили"

#: wp-includes/post.php:417
msgid "Template parts to include in your templates."
msgstr "Части шаблона для включения в ваши шаблоны."

#: wp-includes/post.php:415
msgid "Template parts list"
msgstr "Список частей шаблона"

#: wp-includes/post.php:414
msgid "Template parts list navigation"
msgstr "Навигация по списку частей шаблона"

#: wp-includes/post.php:413
msgid "Filter template parts list"
msgstr "Фильтр списка частей шаблона"

#: wp-includes/post.php:412
msgid "Uploaded to this template part"
msgstr "Загружено в эту часть шаблона"

#: wp-includes/post.php:411
msgid "Insert into template part"
msgstr "Вставить в часть шаблона"

#: wp-includes/post.php:410
msgid "Template part archives"
msgstr "Архивы частей шаблона"

#: wp-includes/post.php:409
msgid "No template parts found in Trash."
msgstr "В корзине нет частей шаблона."

#: wp-includes/post.php:408
msgid "No template parts found."
msgstr "Частей шаблона не найдено."

#: wp-includes/post.php:407
msgid "Parent Template Part:"
msgstr "Родительская часть шаблона:"

#: wp-includes/post.php:406
msgid "Search Template Parts"
msgstr "Поиск частей шаблона"

#: wp-includes/post.php:405 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10161
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5416
msgid "Template Parts"
msgstr "Части шаблона"

#: wp-includes/post.php:404
msgid "View Template Part"
msgstr "Просмотр части шаблона"

#: wp-includes/post.php:403
msgid "Edit Template Part"
msgstr "Изменить часть шаблона"

#: wp-includes/post.php:402
msgid "New Template Part"
msgstr "Новая часть шаблона"

#: wp-includes/post.php:401
msgid "Add New Template Part"
msgstr "Добавить новую часть шаблона"

#: wp-includes/post.php:400
msgctxt "Template Part"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"

#: wp-includes/post.php:399
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template Part"
msgstr "Часть шаблона"

#: wp-includes/post.php:398
msgctxt "post type general name"
msgid "Template Parts"
msgstr "Части шаблона"

#: wp-includes/post.php:357
msgid "Templates to include in your theme."
msgstr "Шаблоны для включения в вашу тему."

#: wp-includes/post.php:355
msgid "Templates list"
msgstr "Список шаблонов"

#: wp-includes/post.php:354
msgid "Templates list navigation"
msgstr "Навигация по списку шаблонов"

#: wp-includes/post.php:353
msgid "Filter templates list"
msgstr "Фильтр списка шаблонов"

#: wp-includes/post.php:352
msgid "Uploaded to this template"
msgstr "Загружено в этот шаблон"

#: wp-includes/post.php:351
msgid "Insert into template"
msgstr "Вставить в шаблон"

#: wp-includes/post.php:350
msgid "Template archives"
msgstr "Архивы шаблонов"

#: wp-includes/post.php:349
msgid "No templates found in Trash."
msgstr "Нет шаблонов в корзине."

#: wp-includes/post.php:348
msgid "No templates found."
msgstr "Шаблоны не найдены."

#: wp-includes/post.php:347
msgid "Parent Template:"
msgstr "Родительский шаблон:"

#: wp-includes/post.php:346
msgid "Search Templates"
msgstr "Поиск шаблонов"

#: wp-includes/post.php:345 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10153
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"

#: wp-includes/post.php:344
msgid "View Template"
msgstr "Просмотреть шаблон"

#: wp-includes/post.php:343
msgid "Edit Template"
msgstr "Изменить шаблон"

#: wp-includes/post.php:342
msgid "New Template"
msgstr "Новый шаблон"

#: wp-includes/post.php:341
msgid "Add New Template"
msgstr "Добавить новый шаблон"

#: wp-includes/post.php:340
msgctxt "Template"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"

#: wp-includes/post.php:339
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"

#: wp-includes/post.php:338
msgctxt "post type general name"
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"

#: wp-includes/post.php:303
msgid "Reusable block updated."
msgstr "Мой блок обновлён."

#: wp-includes/post.php:302
msgid "Reusable block scheduled."
msgstr "\"Мой блок\" запланирован."

#: wp-includes/post.php:301
msgid "Reusable block reverted to draft."
msgstr "\"Мой блок\" возвращён в черновик."

#: wp-includes/post.php:300
msgid "Reusable block published privately."
msgstr "Мой блок опубликован как личный."

#: wp-includes/post.php:299
msgid "Reusable block published."
msgstr "Мой блок опубликован."

#: wp-includes/post.php:298
msgid "Reusable blocks list"
msgstr "Список Моих блоков"

#: wp-includes/post.php:297
msgid "Reusable blocks list navigation"
msgstr "Навигация по Моим блокам"

#: wp-includes/post.php:296
msgid "Filter reusable blocks list"
msgstr "Фильтр списка моих блоков"

#: wp-includes/post.php:295
msgid "No reusable blocks found in Trash."
msgstr "Мои блоки не найдены в корзине."

#: wp-includes/post.php:294
msgid "No reusable blocks found."
msgstr "Мои блоки не найдены."

#: wp-includes/post.php:293
msgid "Search Reusable blocks"
msgstr "Поиск Моих блоков"

#: wp-includes/post.php:292
msgid "All Reusable blocks"
msgstr "Все Мои блоки"

#: wp-includes/post.php:291
msgid "View Reusable block"
msgstr "Просмотреть Мой блок"

#: wp-includes/post.php:290
msgid "Edit Reusable block"
msgstr "Редактировать Мой блок"

#: wp-includes/post.php:289
msgid "New Reusable block"
msgstr "Новый Мой блок"

#: wp-includes/post.php:288
msgid "Add new Reusable block"
msgstr "Добавить новый Мой блок"

#: wp-includes/post.php:287
msgctxt "Reusable block"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"

#: wp-includes/post.php:286
msgctxt "post type singular name"
msgid "Reusable block"
msgstr "Мой блок"

#: wp-includes/post.php:285
msgctxt "post type general name"
msgid "Reusable blocks"
msgstr "Мои блоки"

#: wp-includes/post.php:268
msgid "User Request"
msgstr "Запрос пользователя"

#: wp-includes/post.php:267
msgid "User Requests"
msgstr "Запросы пользователя"

#: wp-includes/post.php:250
msgid "oEmbed Response"
msgstr "ответ oEmbed"

#: wp-includes/post.php:249
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "ответы oEmbed"

#: wp-includes/post.php:213
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "В корзине не найдено наборов изменений"

#: wp-includes/post.php:212
msgid "No changesets found."
msgstr "Наборов изменений не найдено"

#: wp-includes/post.php:211
msgid "Search Changesets"
msgstr "Искать наборы изменений"

#: wp-includes/post.php:210
msgid "All Changesets"
msgstr "Все наборы изменений"

#: wp-includes/post.php:209
msgid "View Changeset"
msgstr "Просмотреть набор изменений"

#: wp-includes/post.php:208
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Редактировать набор изменений"

#: wp-includes/post.php:207
msgid "New Changeset"
msgstr "Новый набор изменений"

#: wp-includes/post.php:206
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Добавить набор изменений"

#: wp-includes/post.php:205
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"

#: wp-includes/post.php:204
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Набор изменений"

#: wp-includes/post.php:203
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Наборы изменений"

#: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172
msgid "Custom CSS"
msgstr "Произвольные CSS-стили"

#: wp-includes/post.php:133
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Элемент меню навигации"

#: wp-includes/post.php:132
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Элементы меню навигации"

#: wp-includes/post.php:112
msgid "Revision"
msgstr "Редакция"

#: wp-includes/post.php:111 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1472
#: wp-admin/revision.php:112
msgid "Revisions"
msgstr "Редакции"

#: wp-includes/post.php:81
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Свойства вложения"

#: wp-includes/post.php:80
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Просмотреть страницу вложения"

#: wp-includes/post.php:79 wp-admin/media.php:49
msgid "Edit Media"
msgstr "Изменить медиафайл"

#: wp-includes/post.php:78
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"

#: wp-includes/post.php:77
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Медиафайл"

#: wp-includes/post.php:76
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Медиафайлы"

#: wp-includes/post.php:51
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Страницу"

#: wp-includes/post.php:27
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Запись"

#: wp-includes/post-template.php:1965
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Эта функция требует JavaScript."

#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1892
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s назад (%4$s)"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1842 wp-includes/post-template.php:1902
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Текущая редакция]"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1840 wp-includes/post-template.php:1900
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Автосохранение]"

#. translators: Revision date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/post-template.php:1838 wp-includes/post-template.php:1880
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "d.m.Y, H:i:s"

#: wp-includes/post-template.php:1729
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Войти"

#: wp-includes/post-template.php:1728
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Это содержимое защищено паролем. Для его просмотра введите, пожалуйста, пароль:"

#. translators: 'Home' as in a website's home page.
#: wp-includes/post-template.php:1439
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19407
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27331 wp-admin/menu.php:26
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "Главная"

#: wp-includes/post-template.php:1275 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 wp-admin/export.php:237
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"

#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1110
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/post-template.php:937
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:935
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:462 wp-admin/includes/nav-menu.php:758
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"

#: wp-includes/post-template.php:936
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:965
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:463 wp-admin/includes/nav-menu.php:759
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"

#: wp-includes/post-template.php:929
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"

#: wp-includes/post-template.php:417 wp-includes/js/dist/block-library.js:32114
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Отрывка нет, потому что запись защищена."

#: wp-includes/post-template.php:306
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(далее&hellip;)"

#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Личное: %s"

#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:127
msgid "Protected: %s"
msgstr "Защищено: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:107
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"

#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"

#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"

#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Чат"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Заметка"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"

#: wp-includes/post-formats.php:74
msgid "Invalid post."
msgstr "Неверная запись."

#: wp-includes/plugin.php:872
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Для удаления можно использовать только статический метод класса или функцию."

#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2186
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] Данные для входа на сайт"

#: wp-includes/pluggable.php:2178
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Чтобы задать пароль, перейдите по следующей ссылке:"

#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:2129
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Регистрация нового пользователя"

#. translators: %s: User login.
#: wp-includes/pluggable.php:2122 wp-includes/pluggable.php:2177
#: wp-includes/user.php:3133
msgid "Username: %s"
msgstr "Имя пользователя: %s"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2120
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "На вашем сайте «%s» зарегистрирован новый пользователь:"

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2051 wp-includes/user.php:2586
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Пароль изменён"

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:2043
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Пароль пользователя %s изменён."

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title,
#. 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1975
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Проверьте, пожалуйста: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval.
#: wp-includes/pluggable.php:1965
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "В настоящее время ожидает проверки %s комментарий. Пожалуйста, посетите панель модерирования:"
msgstr[1] "В настоящее время ожидают проверки %s комментария. Пожалуйста, посетите панель модерирования:"
msgstr[2] "В настоящее время ожидают проверки %s комментариев. Пожалуйста, посетите панель модерирования:"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1950
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Одобрить: %s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1930
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новый комментарий к записи \"%s\" ожидает проверки"

#: wp-includes/pluggable.php:1925
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Отрывок уведомления:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1919
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новое уведомление к записи \"%s\" ожидает проверки"

#: wp-includes/pluggable.php:1914
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Отрывок обратной ссылки:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1908
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новая обратная ссылка к записи \"%s\" ожидает проверки"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1781 wp-includes/pluggable.php:1961
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Спам: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1778 wp-includes/pluggable.php:1957
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Удалить: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1775 wp-includes/pluggable.php:1954
msgid "Trash it: %s"
msgstr "В корзину: %s"

#. translators: %s: Comment URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1770
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Постоянная ссылка: %s"

#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1764
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Комментарий: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1762
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Здесь вы можете посмотреть все комментарии к данной записи:"

#. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL.
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/pluggable.php:1757 wp-includes/pluggable.php:1941
#: wp-admin/edit-form-comment.php:177
msgid "In reply to: %s"
msgstr "В ответ на %s."

#. translators: %s: Comment author email.
#. translators: %s: User email address.
#: wp-includes/pluggable.php:1751 wp-includes/pluggable.php:1935
#: wp-includes/pluggable.php:2124
msgid "Email: %s"
msgstr "Email: %s"

#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1749 wp-includes/pluggable.php:1933
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Автор: %1$s (IP адрес: %2$s, %3$s)"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1747
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Новый комментарий к записи \"%s\""

#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1742
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Уведомление: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1740
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Здесь вы можете посмотреть все уведомления к записи:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1733
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Новое уведомление к вашей записи \"%s\""

#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1728
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Обратная ссылка: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1726
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Здесь вы можете посмотреть все обратные ссылки на запись:"

#. translators: %s: Comment text.
#: wp-includes/pluggable.php:1725 wp-includes/pluggable.php:1739
#: wp-includes/pluggable.php:1761 wp-includes/pluggable.php:1945
msgid "Comment: %s"
msgstr "Комментарий: %s"

#. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1723 wp-includes/pluggable.php:1737
#: wp-includes/pluggable.php:1753 wp-includes/pluggable.php:1913
#: wp-includes/pluggable.php:1924 wp-includes/pluggable.php:1937
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1721 wp-includes/pluggable.php:1735
#: wp-includes/pluggable.php:1911 wp-includes/pluggable.php:1922
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Вебсайт: %1$s (IP адрес: %2$s, %3$s)"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1719
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Новая обратная ссылка на вашу запись \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1401
msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgstr "HTTP статус перенаправления должен быть кодом перенаправления, 3хх."

#: wp-includes/pluggable.php:1262 wp-includes/pluggable.php:1307
msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Первым параметром функции нужно указать заранее известное действие для проверки."

#: wp-includes/pluggable.php:627
msgid "<strong>Error</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Неверное имя пользователя, email или пароль."

#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:2471
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s устарело. Вместо этого используйте обратный вызов %2$s."

#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2366 wp-includes/option.php:2379
#: wp-includes/option.php:2439 wp-includes/option.php:2452
#: wp-admin/includes/template.php:1575 wp-admin/includes/template.php:1588
#: wp-admin/includes/template.php:1646 wp-admin/includes/template.php:1659
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Группа настроек \"%s\" была удалена. Используйте другую группу настроек."

#: wp-includes/option.php:2353
msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "При регистрации метатипа \"массив\" для отображения через REST API вы должны указать схему для каждого элемента массива в \"show_in_rest.schema.items\"."

#: wp-includes/option.php:2264
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Разрешить ссылки оповещения с других блогов (уведомления и обратные ссылки) на новые статьи."

#: wp-includes/option.php:2250
msgid "The ID of the page that should display the latest posts"
msgstr "ID страницы, на которой должны отображаться последние записи"

#: wp-includes/option.php:2240
msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page"
msgstr "ID страницы, которая должна отображаться на главной странице"

#: wp-includes/option.php:2230
msgid "What to show on the front page"
msgstr "Что показать на главной странице"

#: wp-includes/option.php:2219
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Максимум страниц блога для показа."

#: wp-includes/option.php:2209
msgid "Default post format."
msgstr "Формат записей по умолчанию."

#: wp-includes/option.php:2199
msgid "Default post category."
msgstr "Рубрика для записей по умолчанию."

#: wp-includes/option.php:2188
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Преобразовывать смайлики наподобие :-) и :-P в картинки при показе."

#: wp-includes/option.php:2177
msgid "WordPress locale code."
msgstr "Код локали WordPress."

#: wp-includes/option.php:2165
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Первый день недели."

#: wp-includes/option.php:2155
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Общий формат времени."

#: wp-includes/option.php:2145
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Общий формат даты."

#: wp-includes/option.php:2135
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Город в той же временной зоне что и у вас."

#: wp-includes/option.php:2122
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Этот адрес используется в целях администрирования. Например, для уведомления о новых пользователях."

#: wp-includes/option.php:2105
msgid "Site URL."
msgstr "Адрес сайта (URL)"

#: wp-includes/option.php:2089
msgid "Site tagline."
msgstr "Слоган сайта."

#: wp-includes/option.php:2077
msgid "Site title."
msgstr "Название сайта."

#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:247
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s &#8212; защищённая опция WP и не может быть изменена"

#. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key.
#: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:410
#: wp-includes/option.php:600
msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"."
msgstr "Ключ настроек \"%1$s\" был переименован в \"%2$s\"."

#: wp-includes/nav-menu.php:433
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Неверный ID меню."

#: wp-includes/nav-menu.php:427
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Указанный ID объекта не принадлежит элементу меню."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Заголовок меню %s конфликтует с существующим меню. Пожалуйста, выберите другой."

#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "Расположения в меню навигации должны быть строками."

#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1298
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "Таблица %s не установлена. Пожалуйста, обновите базу данных через меню \"Обновить сеть\"."

#: wp-includes/ms-site.php:779
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "Похоже, что этот сайт уже деинициализирован."

#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:661
msgid "Site %d"
msgstr "Сайт %d"

#: wp-includes/ms-site.php:648
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "Похоже, что этот сайт уже проинициализирован."

#: wp-includes/ms-site.php:644 wp-includes/ms-site.php:775
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Сайт с указанным ID не существует."

#: wp-includes/ms-site.php:588
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Дата регистрации и дата последнего обновления должны быть действительными датами."

#: wp-includes/ms-site.php:577
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Должны быть указаны дата регистрации и дата последнего обновления."

#: wp-includes/ms-site.php:570
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "Должен быть указан сетевой идентификатор сайта."

#: wp-includes/ms-site.php:565
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Путь к сайту не может быть пустым."

#: wp-includes/ms-site.php:560
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Домен сайта не может быть пустым."

#: wp-includes/ms-site.php:269
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Не удалось удалить сайт из базы данных."

#: wp-includes/ms-site.php:180
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Не удалось обновить сайт в базе данных."

#: wp-includes/ms-site.php:166 wp-includes/ms-site.php:219
msgid "Site does not exist."
msgstr "Сайт не существует."

#: wp-includes/ms-site.php:161 wp-includes/ms-site.php:214
#: wp-includes/ms-site.php:639 wp-includes/ms-site.php:770
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "ID сайта не может быть пустым."

#: wp-includes/ms-site.php:79
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Не удалось получить данные сайта."

#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Не удалось вставить сайт в базу данных."

#: wp-includes/ms-load.php:498
msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Если вы по-прежнему видите это сообщение &#8212; убедитесь, что в базе данных содержатся следующие таблицы:"

#: wp-includes/ms-load.php:496
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:495
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Прочтите статью <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Отладка в сети сайтов WordPress</a>. Возможно некоторые предложения из неё помогут понять что пошло не так."

#: wp-includes/ms-load.php:492
msgid "What do I do now?"
msgstr "Что теперь делать?"

#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:486
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Не удалось найти сайт %1$s.</strong> Поиск выполнялся в таблице %2$s базы данных %3$s. Это правильно?"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-includes/ms-load.php:480
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>В базе данных отсутствуют таблицы.</strong> Это значит, что MySQL не запущен, WordPress неправильно установлен, либо кто-то удалил таблицу %s. Стоит проверить базу данных."

#: wp-includes/ms-load.php:475
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Если вы администратор сети &#8212; убедитесь, что MySQL работает и в таблицах нет ошибок."

#: wp-includes/ms-load.php:474
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Если ваш сайт не отображается, свяжитесь с администратором этой сети."

#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Этот сайт заархивирован или заморожен."

#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Этот сайт ещё не был активирован. Если у вас проблемы с активацией, пожалуйста, напишите по адресу %s."

#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Этот сайт недоступен."

#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2934
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Email адрес администратора сети изменен"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2917
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Это уведомление подтверждает что email адрес администратора сети был изменен на\n"
"###SITENAME###.\n"
"\n"
"Новый email адрес администратора сети - ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Это сообщение было отправлено на ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2871
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] Запрос на смену Email адреса администратора сети"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2819
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Вы недавно запросили смену адреса электронной почты\n"
"администратора сети.\n"
"\n"
"Если это на самом деле так, пожалуйста, нажмите на ссылку ниже, чтобы изменить его:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Вы можете проигнорировать и удалить это сообщение, чтобы\n"
"не предпринимать никаких действий.\n"
"\n"
"Это сообщение было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2424
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Привет, USERNAME!\n"
"\n"
"Ваша учётная запись настроена.\n"
"\n"
"Вы можете войти, используя эту информацию:\n"
"Имя пользователя: USERNAME\n"
"Пароль: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Спасибо!\n"
"\n"
"--Команда сайта «SITE_NAME»"

#: wp-includes/ms-functions.php:2286
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Успех"

#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2282
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Вас добавили к этому сайту. Можно перейти на <a href=\"%1$s\">главную страницу</a> или <a href=\"%2$s\">авторизоваться</a>, используя своё имя пользователя и пароль."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2273
msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "При добавлении вас к этому сайту произошла ошибка. Перейти на <a href=\"%s\">главную страницу</a>."

#: wp-includes/ms-functions.php:2208
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Не удалось отправить форму. Пожалуйста, попробуйте снова."

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: wp-includes/ms-functions.php:2177
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1302
#: wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Этот файл слишком большой. Файл должен быть размером менее чем %s Кб."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1879
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "В сети «%1$s» новый пользователь: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1762
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "Администратор сайта"

#. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3:
#. Site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1749
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"Пользователем %1$s создан новый сайт\n"
"\n"
"Адрес: %2$s\n"
"Название: %3$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1743
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] Создан новый сайт"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1673
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "В сети «%1$s» новый сайт: %2$s"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1616 wp-admin/includes/schema.php:1196
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Привет, USERNAME!\n"
"\n"
"Ваш новый сайт в сети «SITE_NAME» успешно создан по адресу:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Вы можете войти в панель управления со следующими координатами:\n"
"\n"
"Имя пользователя: USERNAME\n"
"Пароль: PASSWORD\n"
"Адрес для входа: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Мы надеемся, что вам понравится новый сайт. Спасибо!\n"
"\n"
"--Команда сайта «SITE_NAME»"

#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1522
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Регистрация нового пользователя: %s"

#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1499
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Новый пользователь: %1$s\n"
"IP: %2$s\n"
"\n"
"Отключить эти уведомления: %3$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1466
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Регистрация нового сайта: %s"

#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1441
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Новый сайт: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"IP: %3$s\n"
"\n"
"Отключить эти уведомления: %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1202
msgid "That username is already activated."
msgstr "Это имя пользователя уже активировано."

#: wp-includes/ms-functions.php:1186
msgid "Could not create user"
msgstr "Не удалось создать пользователя"

#: wp-includes/ms-functions.php:1170
msgid "The site is already active."
msgstr "Этот сайт уже активирован."

#: wp-includes/ms-functions.php:1168
msgid "The user is already active."
msgstr "Этот пользователь уже активирован."

#: wp-includes/ms-functions.php:1163
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Неверный ключ активации."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1123
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Активируйте %2$s"

#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1099
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Чтобы активировать вашу учётную запись, перейдите по ссылке:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"После активации вы получите *ещё одно письмо* с вашим именем пользователя."

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1011
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Активируйте %2$s"

#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:979
msgid ""
"To activate your site, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Чтобы активировать ваш сайт, перейдите по следующей ссылке:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"После активации вы получите *ещё одно письмо* с вашим именем пользователя для входа.\n"
"\n"
"После активации вы сможете увидеть ваш сайт здесь:\n"
"\n"
"%2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:734
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Этот сайт в настоящее время зарезервирован, но может стать доступным через несколько дней."

#: wp-includes/ms-functions.php:715
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Извините, этот сайт зарезервирован!"

#: wp-includes/ms-functions.php:706 wp-includes/ms-functions.php:1368
#: wp-includes/ms-site.php:605
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Извините, такой сайт уже существует!"

#: wp-includes/ms-functions.php:694
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок сайта."

#: wp-includes/ms-functions.php:676
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Извините, имя сайта должно содержать также и буквы!"

#: wp-includes/ms-functions.php:671
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Извините, это имя сайта нельзя использовать."

#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:666
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Имя сайта должно быть не короче %s символа"
msgstr[1] "Имя сайта должно быть не короче %s символов"
msgstr[2] "Имя сайта должно быть не короче %s символов"

#: wp-includes/ms-functions.php:652
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Это имя недопустимо."

#: wp-includes/ms-functions.php:648
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Имя сайта может содержать только латинские буквы в нижнем регистре (a&#8212;z) и цифры."

#: wp-includes/ms-functions.php:644
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Пожалуйста, введите имя сайта."

#: wp-includes/ms-functions.php:556
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Этот адрес уже используется. Пожалуйста, поищите в своей почте письмо об активации. Если вы ничего не сделаете, адрес снова станет доступен через пару дней."

#: wp-includes/ms-functions.php:545
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Это имя пользователя в настоящее время зарезервировано, но может стать доступным через несколько дней."

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-includes/ms-functions.php:529 wp-includes/user.php:3327
msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one."
msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Этот адрес email уже зарегистрирован. <a href=\"%s\">Войдите</a> с ним или выберите другой."

#: wp-includes/ms-functions.php:520 wp-includes/user.php:2102
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Извините, это имя пользователя уже существует!"

#: wp-includes/ms-functions.php:514
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Извините, этот адрес email недопустим!"

#: wp-includes/ms-functions.php:506
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Извините, имя пользователя должно содержать также и буквы!"

#: wp-includes/ms-functions.php:501 wp-includes/user.php:2098
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Имя пользователя не может быть длиннее 60 символов."

#: wp-includes/ms-functions.php:497
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Имя пользователя должно быть не короче 4 символов."

#: wp-includes/ms-functions.php:493
msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider."
msgstr "Этот почтовый адрес нельзя использовать для регистрации. Некоторые письма от WordPress блокируются данной почтовой службой. Пожалуйста, используйте другую службу."

#: wp-includes/ms-functions.php:491 wp-admin/user-new.php:363
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Пожалуйста, введите корректный адрес email."

#: wp-includes/ms-functions.php:480 wp-includes/ms-functions.php:487
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1280
#: wp-includes/user.php:2115
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Извините, это имя пользователя не разрешено."

#: wp-includes/ms-functions.php:471
msgid "Please enter a username."
msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя."

#: wp-includes/ms-functions.php:464
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Имя пользователя может содержать только латинские буквы в нижнем регистре (a&#8212;z) и цифры."

#: wp-includes/ms-functions.php:271
msgid "That user does not exist."
msgstr "Такого пользователя не существует."

#: wp-includes/ms-functions.php:182
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Пользователь не может быть добавлен на этот сайт."

#: wp-includes/ms-functions.php:159 wp-admin/user-new.php:360
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Запрошенный пользователь не найден."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Вы уже установили WordPress. Для переустановки, пожалуйста, сначала очистите старые таблицы в базе данных."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:217
msgid "Already Installed"
msgstr "Уже установлен"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:413
msgid "<strong>Error</strong>: There was a problem creating site entry."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Возникла проблема создания записи о сайте."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "<strong>Error</strong>: Site URL you&#8217;ve entered is already taken."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Введённый URL сайта уже используется."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:147
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Конфликт значений VHOST и SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> В качестве параметра режима поддоменов будет использовано значение константы SUBDOMAIN_INSTALL."

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:140
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Константа %1$s <strong>считается устаревшей</strong>. Используйте логическую константу %2$s в %3$s, чтобы включить режим поддоменов. Используйте функцию %4$s, чтобы проверить, включён ли режим поддоменов."

#: wp-includes/meta.php:1487
msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided."
msgstr "При регистрации мета значения по умолчанию, данные должны соответствовать предоставленному типу."

#: wp-includes/meta.php:1445
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "При регистрации метатипа \"массив\" для отображения через REST API вы должны указать схему для каждого элемента массива в \"show_in_rest.schema.items\"."

#: wp-includes/media.php:5123
msgid "User&#8217;s media data."
msgstr "Пользовательские мультимедиа данные."

#: wp-includes/media.php:5066
msgid "WordPress Media"
msgstr "Медиаданные WordPress"

#: wp-includes/media.php:4593
msgid "Media list"
msgstr "Список медиафайлов"

#: wp-includes/media.php:4592
msgid "Filter media"
msgstr "Фильтр медиафайлов"

#: wp-includes/media.php:4589
msgid "Add to video Playlist"
msgstr "Добавить в видео плейлист"

#: wp-includes/media.php:4588
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Добавить в плей-лист видео"

#: wp-includes/media.php:4587
msgid "Update video playlist"
msgstr "Обновить плей-лист видео"

#: wp-includes/media.php:4586
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Вставить плей-лист видео"

#: wp-includes/media.php:4585
msgid "&#8592; Cancel video playlist"
msgstr "&#8592; Отменить создание плейлиста видео"

#: wp-includes/media.php:4584
msgid "Edit video playlist"
msgstr "Изменить видео плейлист"

#: wp-includes/media.php:4583
msgid "Create video playlist"
msgstr "Создать видео плейлист"

#: wp-includes/media.php:4582
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Отсортируйте видеофайлы путём перетаскивания."

#: wp-includes/media.php:4579
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Добавить в плей-лист"

#: wp-includes/media.php:4578
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Добавить в плей-лист аудио"

#: wp-includes/media.php:4577
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Обновить плей-лист аудио"

#: wp-includes/media.php:4576
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Вставить плей-лист аудио"

#: wp-includes/media.php:4575
msgid "&#8592; Cancel audio playlist"
msgstr "&#8592; Отменить создание плей-листа"

#: wp-includes/media.php:4574
msgid "Edit audio playlist"
msgstr "Изменить плей-лист"

#: wp-includes/media.php:4573
msgid "Create audio playlist"
msgstr "Создать аудио плейлист"

#: wp-includes/media.php:4572
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Отсортируйте треки путём перетаскивания."

#: wp-includes/media.php:4569
msgid "Add subtitles"
msgstr "Добавить субтитры"

#: wp-includes/media.php:4568 wp-includes/js/dist/block-library.js:46703
msgid "Select poster image"
msgstr "Выберите изображение постера"

#: wp-includes/media.php:4566
msgid "Add video source"
msgstr "Добавить источник видео"

#: wp-includes/media.php:4565
msgid "Replace video"
msgstr "Заменить видеофайл"

#: wp-includes/media.php:4564
msgid "Video details"
msgstr "Сведения о видеофайле"

#: wp-includes/media.php:4560
msgid "Add audio source"
msgstr "Добавить источник аудио"

#: wp-includes/media.php:4559
msgid "Replace audio"
msgstr "Заменить аудиофайл"

#: wp-includes/media.php:4558
msgid "Audio details"
msgstr "Сведения об аудиофайле"

#: wp-includes/media.php:4555
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "При обрезке изображения произошла ошибка."

#: wp-includes/media.php:4552
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Обработка&hellip;"

#: wp-includes/media.php:4551
msgid "Crop your image"
msgstr "Обрезать изображение"

#: wp-includes/media.php:4550
msgid "Crop image"
msgstr "Обрезать изображение"

#: wp-includes/media.php:4549
msgid "Skip cropping"
msgstr "Не обрезать"

#: wp-includes/media.php:4548
msgid "Select and crop"
msgstr "Выбрать и обрезать"

#: wp-includes/media.php:4544 wp-includes/js/dist/block-library.js:20792
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20793
msgid "Edit image"
msgstr "Редактировать изображение"

#: wp-includes/media.php:4543 wp-includes/media.php:4561
#: wp-includes/media.php:4567
msgid "Cancel edit"
msgstr "Отменить редактирование"

#: wp-includes/media.php:4542 wp-includes/js/dist/block-library.js:16619
msgid "Replace image"
msgstr "Заменить изображение"

#: wp-includes/media.php:4541
msgid "Image details"
msgstr "Сведения об изображении"

#: wp-includes/media.php:4538
msgid "Reverse order"
msgstr "В обратном порядке"

#: wp-includes/media.php:4536 wp-includes/media.php:4537
msgid "Add to gallery"
msgstr "Добавить в галерею"

#: wp-includes/media.php:4535
msgid "Update gallery"
msgstr "Обновить галерею"

#: wp-includes/media.php:4534 wp-admin/includes/media.php:2666
msgid "Insert gallery"
msgstr "Вставить галерею"

#: wp-includes/media.php:4533
msgid "&#8592; Cancel gallery"
msgstr "&#8592; Отменить создание галереи"

#: wp-includes/media.php:4532
msgid "Edit gallery"
msgstr "Редактировать галерею"

#: wp-includes/media.php:4531
msgid "Create gallery"
msgstr "Создать галерею"

#: wp-includes/media.php:4524 wp-includes/js/dist/block-editor.js:45469
msgid "Insert from URL"
msgstr "Вставить с сайта"

#: wp-includes/media.php:4521
msgid "Attachment details"
msgstr "Информация о вложении"

#: wp-includes/media.php:4518
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "Медиаэлементов не найдено. Попробуйте другой запрос."

#: wp-includes/media.php:4517
msgid "No media items found."
msgstr "Медиафайлов не найдено."

#. translators: %d: Number of attachments found in a search.
#: wp-includes/media.php:4516
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "Найдено медиаэлементов: %d"

#: wp-includes/media.php:4514
msgid "Search media items..."
msgstr "Поиск медиафайлов..."

#: wp-includes/media.php:4513
msgid "Search media"
msgstr "Поиск медиафайлов"

#: wp-includes/media.php:4511
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:278
msgid "Filter by type"
msgstr "Фильтр по типу"

#: wp-includes/media.php:4508 wp-admin/edit.php:171 wp-admin/post.php:322
#: wp-admin/upload.php:198
msgid "Error in deleting the attachment."
msgstr "Ошибка удаления вложения."

#: wp-includes/media.php:4504
msgid "Bulk select"
msgstr "Множественный выбор"

#: wp-includes/media.php:4503
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь переместить эти элементы в корзину.\n"
"  «Отмена» — оставить, «OK» — удалить."

#: wp-includes/media.php:4502
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь навсегда удалить эти элементы с сайта.\n"
"Это действие не может быть отменено.\n"
" 'Отмена' для отмены, 'OK' для удаления."

#: wp-includes/media.php:4501
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь навсегда удалить этот элемент с сайта.\n"
"Это действие не может быть отменено.\n"
" 'Отмена' для отмены, 'OK' для удаления."

#: wp-includes/media.php:4499
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"

#: wp-includes/media.php:4498
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:159
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Моё"

#: wp-includes/media.php:4497
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154
msgctxt "media items"
msgid "Unattached"
msgstr "Неприкреплённые"

#: wp-includes/media.php:4494 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:654
#: wp-admin/includes/media.php:2830
msgid "All dates"
msgstr "Все даты"

#: wp-includes/media.php:4493
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:131
msgid "All media items"
msgstr "Все медиафайлы"

#: wp-includes/media.php:4492
msgid "&#8592; Go to library"
msgstr "&#8592; Перейти в библиотеку"

#: wp-includes/media.php:4491
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Создать плей-лист видео"

#: wp-includes/media.php:4490
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Создать плей-лист"

#: wp-includes/media.php:4489
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Создать новую галерею"

#: wp-includes/media.php:4487 wp-includes/js/dist/block-editor.js:45487
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:80
#: wp-admin/upload.php:220
msgid "Media Library"
msgstr "Библиотека файлов"

#: wp-includes/media.php:4484
msgid "Upload images"
msgstr "Загрузить изображения"

#: wp-includes/media.php:4483
msgid "Upload files"
msgstr "Загрузить файлы"

#: wp-includes/media.php:4480
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Отсортируйте медиафайлы путём перетаскивания."

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:4479
msgid "%d selected"
msgstr "Выбрано: %d"

#: wp-includes/media.php:4470 wp-includes/script-loader.php:1169
#: wp-login.php:682 wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3290
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7951 wp-admin/edit-form-comment.php:208
#: wp-admin/edit-tag-form.php:299
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2019
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2021
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:476
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:371 wp-admin/includes/meta-boxes.php:372
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:453 wp-admin/includes/meta-boxes.php:454
#: wp-admin/includes/template.php:653 wp-admin/js/post.js:800
#: wp-admin/js/post.js:823
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#: wp-includes/media.php:4468 wp-includes/js/dist/block-editor.js:47668
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46715
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5341 wp-admin/includes/template.php:1961
#: wp-admin/nav-menus.php:905 wp-admin/plugin-editor.php:236
#: wp-admin/theme-editor.php:239
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:518
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"

#: wp-includes/media.php:4466 wp-includes/media.php:4488
msgid "Add media"
msgstr "Добавить медиафайл"

#: wp-includes/media.php:4056 wp-admin/includes/media.php:3291
msgid "(no author)"
msgstr "(без автора)"

#: wp-includes/media.php:3791
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Не удалось выбрать редактор."

#: wp-includes/media.php:2927
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Режим битрейта"

#: wp-includes/media.php:2926
msgid "Bitrate"
msgstr "Битрейт"

#: wp-includes/media.php:2924
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Продолжительность"

#: wp-includes/media.php:2922
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"

#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2561 wp-includes/media.php:2578
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "«%s»"

#: wp-includes/media-template.php:1499
msgid "As an app icon"
msgstr "Как иконка приложения"

#: wp-includes/media-template.php:1489
msgid "As a browser icon"
msgstr "Как иконка в браузере"

#: wp-includes/media-template.php:1482
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Область просмотра и обрезки изображения. Требует управления мышью."

#: wp-includes/media-template.php:1475 wp-includes/media.php:4495
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2199
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3840
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:339
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93
msgid "No items found."
msgstr "Элементов не найдено."

#: wp-includes/media-template.php:1441
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Субтитры не указаны."

#: wp-includes/media-template.php:1437
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Удалить дорожку видео"

#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1430
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "Значения %1$s, %2$s, и %3$s могут быть отредактированы для определения языка и вида видеодорожки."

#: wp-includes/media-template.php:1424 wp-includes/media-template.php:1440
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Треки (субтитры, подписи, описания, главы или метаданные)"

#: wp-includes/media-template.php:1390
msgid "Remove poster image"
msgstr "Удалить постер"

#: wp-includes/media-template.php:1388
msgid "Poster Image"
msgstr "Постер"

#: wp-includes/media-template.php:1353 wp-includes/media-template.php:1367
msgid "Remove video source"
msgstr "Удалить источник видео"

#: wp-includes/media-template.php:1314 wp-includes/media-template.php:1413
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2913
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46155
msgid "Loop"
msgstr "Зациклить"

#: wp-includes/media-template.php:1309 wp-includes/media-template.php:1408
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2908
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46150
msgid "Autoplay"
msgstr "Автозапуск"

#: wp-includes/media-template.php:1300 wp-includes/media-template.php:1399
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2931
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46099
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46224
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1483
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"

#: wp-includes/media-template.php:1299 wp-includes/media-template.php:1398
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"

#: wp-includes/media-template.php:1296 wp-includes/media-template.php:1395
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46171
msgid "Preload"
msgstr "Предварительная загрузка"

#: wp-includes/media-template.php:1284 wp-includes/media-template.php:1375
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "Добавить дополнительные источники для максимальной совместимости с HTML5"

#: wp-includes/media-template.php:1262 wp-includes/media-template.php:1277
msgid "Remove audio source"
msgstr "Удалить источник аудио"

#: wp-includes/media-template.php:1226 wp-includes/media.php:4471
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44822
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11385
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34886
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45130
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46715
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"

#: wp-includes/media-template.php:1225
msgid "Edit Original"
msgstr "Редактировать оригинал"

#: wp-includes/media-template.php:1213
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48029
msgid "Link CSS Class"
msgstr "CSS-класс ссылки"

#: wp-includes/media-template.php:1209
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48025
msgid "Link Rel"
msgstr "Отношение"

#: wp-includes/media-template.php:1199
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121
msgid "Image CSS Class"
msgstr "CSS-класс изображения"

#: wp-includes/media-template.php:1195
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Атрибут title"

#: wp-includes/media-template.php:1191
msgid "Advanced Options"
msgstr "Дополнительные настройки"

#: wp-includes/media-template.php:1158
msgid "Image size in pixels"
msgstr "Размер изображения в пикселях"

#: wp-includes/media-template.php:1143 wp-includes/js/dist/components.js:66089
msgid "Custom Size"
msgstr "Произвольный"

#: wp-includes/media-template.php:1090
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38517
msgid "Display Settings"
msgstr "Настройки отображения"

#: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1174
msgid "Image URL"
msgstr "Адрес (URL)"

#: wp-includes/media-template.php:1028 wp-includes/media-template.php:1092
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12076
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37754
msgid "Align"
msgstr "Расположение"

#: wp-includes/media-template.php:987
msgid "Show Images"
msgstr "Показывать изображения"

#: wp-includes/media-template.php:977
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Показывать имя исполнителя"

#: wp-includes/media-template.php:966
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Показывать список треков"

#: wp-includes/media-template.php:964
msgid "Show Video List"
msgstr "Показывать список видеофайлов"

#: wp-includes/media-template.php:953
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Настройки плей-листа"

#: wp-includes/media-template.php:918
msgid "Random Order"
msgstr "Случайный порядок"

#: wp-includes/media-template.php:878 wp-admin/includes/media.php:2595
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Настройки галереи"

#: wp-includes/media-template.php:843 wp-includes/media-template.php:922
#: wp-includes/media-template.php:1114
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41920
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41921
#: wp-includes/js/dist/components.js:66016 wp-admin/includes/media.php:1237
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: wp-includes/media-template.php:831 wp-includes/media-template.php:1055
#: wp-includes/media-template.php:1178
msgid "Custom URL"
msgstr "Произвольный URL"

#: wp-includes/media-template.php:826 wp-includes/media-template.php:891
#: wp-includes/media-template.php:1170
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47966
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15907
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16798 wp-admin/includes/media.php:2608
msgid "Attachment Page"
msgstr "Страница вложения"

#: wp-includes/media-template.php:824
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Ссылка на страницу вложения"

#: wp-includes/media-template.php:819 wp-includes/media-template.php:894
#: wp-includes/media-template.php:1167
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47958
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15910
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16801
msgid "Media File"
msgstr "Медиафайл"

#: wp-includes/media-template.php:817
msgid "Link to Media File"
msgstr "Ссылка на медиафайл"

#: wp-includes/media-template.php:807
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Вставить медиаплеер"

#: wp-includes/media-template.php:796 wp-includes/media-template.php:881
#: wp-includes/media-template.php:1048 wp-includes/media-template.php:1163
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105
msgid "Link To"
msgstr "Ссылка"

#: wp-includes/media-template.php:794
msgid "Embed or Link"
msgstr "Вставить объект или ссылку"

#: wp-includes/media-template.php:764
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Настройки отображения файла"

#: wp-includes/media-template.php:756 wp-includes/js/dist/components.js:49067
#: wp-includes/js/dist/components.js:54736
#: wp-includes/js/dist/components.js:62467 wp-admin/theme-install.php:218
#: wp-admin/theme-install.php:240 wp-admin/js/color-picker.js:154
msgid "Clear"
msgstr "Сброс"

#: wp-includes/media-template.php:753
msgid "Edit Selection"
msgstr "Изменить выбор"

#: wp-includes/media-template.php:706
msgid "Alt Text"
msgstr "Атрибут alt"

#: wp-includes/media-template.php:606 wp-admin/upload.php:65
msgid "Attachment Details"
msgstr "Параметры файла"

#: wp-includes/media-template.php:597
msgid "Media title&hellip;"
msgstr "Название мультимедиа..."

#: wp-includes/media-template.php:596
msgid "Media title"
msgstr "Название мультимедиа"

#: wp-includes/media-template.php:594
msgid "Audio title&hellip;"
msgstr "Название аудиозаписи..."

#: wp-includes/media-template.php:593
msgid "Audio title"
msgstr "Название аудиозаписи"

#: wp-includes/media-template.php:591
msgid "Video title&hellip;"
msgstr "Название видео..."

#: wp-includes/media-template.php:590
msgid "Video title"
msgstr "Название видео"

#: wp-includes/media-template.php:586
msgid "Caption&hellip;"
msgstr "Подпись..."

#: wp-includes/media-template.php:578
msgid "Deselect"
msgstr "Снять выделение"

#: wp-includes/media-template.php:541 wp-includes/media-template.php:692
#: wp-includes/media.php:4507
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:435
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:336 wp-admin/includes/meta-boxes.php:445
msgid "Delete permanently"
msgstr "Удалить навсегда"

#: wp-includes/media-template.php:538 wp-includes/media-template.php:689
#: wp-includes/media.php:4505 wp-admin/comment.php:138
#: wp-admin/edit-form-comment.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:385
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:437
#: wp-admin/includes/media.php:1729 wp-admin/includes/meta-boxes.php:338
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:442
msgid "Move to Trash"
msgstr "Удалить"

#: wp-includes/media-template.php:536 wp-includes/media-template.php:687
#: wp-includes/media.php:4506
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Восстановить из корзины"

#: wp-includes/media-template.php:528
msgid "Edit more details"
msgstr "Изменить другие детали"

#: wp-includes/media-template.php:522
msgid "View attachment page"
msgstr "Просмотреть страницу вложения"

#: wp-includes/media-template.php:514 wp-includes/media-template.php:743
#: wp-includes/js/dist/components.js:47947 wp-includes/js/dist/editor.js:9781
#: wp-admin/async-upload.php:73
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:824
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:425
#: wp-admin/includes/media.php:3331 wp-admin/site-health-info.php:55
msgid "Copied!"
msgstr "Скопировано!"

#: wp-includes/media-template.php:513 wp-includes/media-template.php:742
#: wp-admin/async-upload.php:72
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:823
#: wp-admin/includes/media.php:3330
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Скопировать URL в буфер"

#: wp-includes/media-template.php:510 wp-includes/media-template.php:739
#: wp-admin/includes/media.php:3327
msgid "File URL:"
msgstr "Ссылка на файл:"

#: wp-includes/media-template.php:492 wp-includes/media-template.php:721
#: wp-includes/media.php:2918
msgid "Album"
msgstr "Альбом"

#: wp-includes/media-template.php:491 wp-includes/media-template.php:720
#: wp-includes/media.php:2917
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"

#: wp-includes/media-template.php:477 wp-includes/media-template.php:1012
#: wp-includes/media-template.php:1075
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1468 wp-admin/includes/media.php:2950
#: wp-admin/includes/media.php:3207
msgid "Alternative Text"
msgstr "Атрибут alt"

#: wp-includes/media-template.php:463 wp-includes/media-template.php:681
msgid "Used as:"
msgstr "Используется как:"

#: wp-includes/media-template.php:455 wp-admin/includes/media.php:3379
msgid "Bitrate:"
msgstr "Битрейт:"

#: wp-includes/media-template.php:447 wp-includes/media-template.php:674
#: wp-admin/includes/media.php:3378
msgid "Length:"
msgstr "Продолжительность:"

#: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:664
#: wp-admin/includes/media.php:3468
msgid "Original image:"
msgstr "Исходное изображение:"

#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:658
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s на %2$s пикселей"

#: wp-includes/media-template.php:432 wp-admin/includes/media.php:1690
#: wp-admin/includes/media.php:3460
msgid "Dimensions:"
msgstr "Размеры:"

#: wp-includes/media-template.php:429 wp-admin/includes/media.php:3371
msgid "File size:"
msgstr "Размер файла:"

#: wp-includes/media-template.php:428 wp-admin/includes/media.php:1686
#: wp-admin/includes/media.php:3338
msgid "File type:"
msgstr "Тип файла:"

#: wp-includes/media-template.php:427
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:454
#: wp-admin/includes/media.php:1685 wp-admin/includes/media.php:3335
msgid "File name:"
msgstr "Имя файла:"

#: wp-includes/media-template.php:419 wp-admin/includes/media.php:3316
#: wp-admin/includes/media.php:3318
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Загружено в:"

#: wp-includes/media-template.php:410 wp-admin/includes/media.php:3301
#: wp-admin/includes/media.php:3303
msgid "Uploaded by:"
msgstr "Загружено:"

#: wp-includes/media-template.php:408
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Загружен:"

#: wp-includes/media-template.php:407 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5689
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11249 wp-admin/import.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:378
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:271
msgid "Details"
msgstr "Подробности"

#: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:609
#: wp-admin/includes/media.php:952
msgid "Saved."
msgstr "Сохранено."

#: wp-includes/media-template.php:396
msgid "Document Preview"
msgstr "Предпросмотр документа"

#: wp-includes/media-template.php:394 wp-includes/media-template.php:669
#: wp-admin/includes/media.php:1667 wp-admin/includes/media.php:3118
msgid "Edit Image"
msgstr "Редактировать"

#: wp-includes/media-template.php:356
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Предварительный просмотр вложения"

#: wp-includes/media-template.php:346
msgid "Edit next media item"
msgstr "Редактировать следующий файл"

#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Редактировать предыдущий файл"

#: wp-includes/media-template.php:333
msgid "Dismiss errors"
msgstr "Скрыть ошибки"

#: wp-includes/media-template.php:322
msgid "Uploading"
msgstr "Загрузка"

#: wp-includes/media-template.php:316 wp-includes/js/dist/block-editor.js:40433
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21930
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34805
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38008
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45
msgid "Grid view"
msgstr "В виде сетки"

#: wp-includes/media-template.php:313 wp-includes/js/dist/block-editor.js:40039
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40072
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21923
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34798
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38001
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
msgid "List view"
msgstr "В виде списка"

#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:296 wp-includes/media.php:4554
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Предлагаемый размер изображения: %1$s на %2$s пикселей."

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:286 wp-admin/includes/media.php:2278
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Максимальный размер файла: %s."

#: wp-includes/media-template.php:255 wp-admin/includes/media.php:2233
msgid "Select Files"
msgstr "Выберите файлы"

#: wp-includes/media-template.php:254 wp-admin/includes/media.php:2232
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "или"

#: wp-includes/media-template.php:245
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Превышен лимит загрузок"

#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:237 wp-admin/includes/media.php:2084
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Браузер на вашем устройстве не поддерживает загрузку файлов. Попробуйте воспользоваться <a href=\"%s\">мобильным приложением</a>."

#: wp-includes/media-template.php:232
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "Ваш браузер не может загружать файлы"

#: wp-includes/media-template.php:224
msgid "Close uploader"
msgstr "Закрыть окно загрузчика"

#: wp-includes/media-template.php:209 wp-includes/media-template.php:216
#: wp-includes/media-template.php:253 wp-includes/js/dist/components.js:62112
#: wp-admin/includes/media.php:2231
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Перетащите файлы сюда"

#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:188
msgid "Selected media actions"
msgstr "Действия для выбранных медиафайлов"

#: wp-includes/media-template.php:177
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: wp-includes/media-template.php:175
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3215
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Опишите назначение изображения%3$s</a>. Оставьте пустым, если изображение является только элементом декора."

#: wp-includes/load.php:1607
msgid "Scrape key check failed. Please try again."
msgstr "Ошибка проверки ключа очистки. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#: wp-includes/load.php:753
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Запрошенный вами сайт установлен неверно. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера."

#. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:627
msgid "<strong>Error</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: %1$s в %2$s может содержать только числа, буквы и подчёркивания."

#: wp-includes/load.php:284
msgid "Maintenance"
msgstr "Обслуживание"

#: wp-includes/load.php:283
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Сайт ненадолго закрыт на техническое обслуживание. Зайдите через минуту."

#. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES
#: wp-includes/load.php:209
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "Константа %s более не поддерживается."

#: wp-includes/load.php:169 wp-admin/install.php:287
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "Несоответствие требованиям"

#: wp-includes/load.php:168
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Похоже, в вашей конфигурации PHP отсутствует расширение MySQL, необходимое для работы WordPress."

#: wp-includes/link-template.php:4111
msgid "This is the short link."
msgstr "Это короткая ссылка."

#: wp-includes/link-template.php:3177 wp-includes/link-template.php:3240
msgid "Comments navigation"
msgstr "Навигация по комментариям"

#: wp-includes/link-template.php:3176
msgid "Newer comments"
msgstr "Следующие комментарии"

#: wp-includes/link-template.php:3175
msgid "Older comments"
msgstr "Предыдущие комментарии"

#: wp-includes/link-template.php:3069
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&larr; Предыдущие комментарии"

#: wp-includes/link-template.php:3022
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Следующие комментарии &rarr;"

#: wp-includes/link-template.php:2849
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Далее"

#: wp-includes/link-template.php:2848
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Назад"

#: wp-includes/link-template.php:2782 wp-includes/link-template.php:2850
#: wp-includes/link-template.php:2902
msgid "Posts navigation"
msgstr "Навигация по записям"

#: wp-includes/link-template.php:2781
msgid "Newer posts"
msgstr "Следующие записи"

#: wp-includes/link-template.php:2780
msgid "Older posts"
msgstr "Предыдущие записи"

#: wp-includes/link-template.php:2701 wp-includes/link-template.php:2783
#: wp-includes/link-template.php:2851
msgid "Posts"
msgstr "Записи"

#: wp-includes/link-template.php:2700
msgid "Post navigation"
msgstr "Навигация по записям"

#: wp-includes/link-template.php:2574 wp-includes/link-template.php:2627
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&larr; Предыдущая страница"

#: wp-includes/link-template.php:2488 wp-includes/link-template.php:2628
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Следующая страница &rarr;"

#: wp-includes/link-template.php:2020 wp-includes/link-template.php:2277
msgid "Next Post"
msgstr "Следующая запись"

#: wp-includes/link-template.php:2020 wp-includes/link-template.php:2277
msgid "Previous Post"
msgstr "Предыдущая запись"

#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1809
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Чтобы исключить несколько элементов, вместо %s используйте запятые."

#: wp-includes/link-template.php:1148 wp-includes/link-template.php:1510
#: wp-includes/link-template.php:1618 wp-includes/link-template.php:1681
msgid "Edit This"
msgstr "Редактировать"

#: wp-includes/link-template.php:835
msgid "Comments Feed"
msgstr "Лента комментариев"

#: wp-includes/l10n.php:1619
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Доступные"

#: wp-includes/l10n.php:1590
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Основной язык сайта"

#: wp-includes/l10n.php:1582
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Установленные"

#: wp-includes/https-detection.php:150
msgid "It looks like the response did not come from this site."
msgstr "Похоже, что источником ответа не является этот сайт."

#: wp-includes/https-detection.php:139
msgid "SSL verification failed."
msgstr "Проверка SSL неудачна."

#: wp-includes/https-detection.php:134
msgid "HTTPS request failed."
msgstr "HTTPS запрос неудачен."

#: wp-includes/general-template.php:4547
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Кофе"

#: wp-includes/general-template.php:4535
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Океан"

#: wp-includes/general-template.php:4523
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Эктоплазма"

#: wp-includes/general-template.php:4511
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Рассвет"

#: wp-includes/general-template.php:4499
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Полночь"

#: wp-includes/general-template.php:4487
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Синяя"

#: wp-includes/general-template.php:4475
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Modern"
msgstr "Современная"

#: wp-includes/general-template.php:4463
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Светлая"

#: wp-includes/general-template.php:4451
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: wp-includes/general-template.php:4239
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Далее &rarr;"

#: wp-includes/general-template.php:4238
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&larr; Ранее"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:3147
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента записей типа &laquo;%3$s&raquo;"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:3145
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента результатов поиска &laquo;%3$s&raquo;"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:3143
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента записей автора %3$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:3141
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента элемента %3$s таксономии %4$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:3139
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента метки %3$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:3137
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента рубрики %3$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:3135
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента комментариев к &laquo;%3$s&raquo;"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3095
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента комментариев"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3093
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:3091 wp-includes/general-template.php:3133
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:2407
msgid "Previous and next months"
msgstr "Предыдущий и следующий месяцы"

#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2380
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Записи, опубликованные %s"

#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2308
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#. translators: 1: Month, 2: Year.
#: wp-includes/general-template.php:2064 wp-includes/media.php:4392
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:669
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#. translators: 1: Title prefix. 2: Title.
#: wp-includes/general-template.php:1765
msgctxt "archive title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s: Taxonomy singular name.
#: wp-includes/general-template.php:1746
msgctxt "taxonomy term archive title prefix"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/general-template.php:1738
msgctxt "post type archive title prefix"
msgid "Archives:"
msgstr "Архивы:"

#: wp-includes/general-template.php:1734
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Чаты"

#: wp-includes/general-template.php:1732
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

#: wp-includes/general-template.php:1730
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Статусы"

#: wp-includes/general-template.php:1728
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"

#: wp-includes/general-template.php:1726
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Цитаты"

#: wp-includes/general-template.php:1724
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Видео"

#: wp-includes/general-template.php:1722
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Изображения"

#: wp-includes/general-template.php:1720
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Галереи"

#: wp-includes/general-template.php:1718
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Заметки"

#: wp-includes/general-template.php:1715
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Day:"
msgstr "День:"

#: wp-includes/general-template.php:1714 wp-includes/general-template.php:2378
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "d.m.Y"

#: wp-includes/general-template.php:1712
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Month:"
msgstr "Месяц:"

#: wp-includes/general-template.php:1709
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Year:"
msgstr "Год:"

#: wp-includes/general-template.php:1706
msgctxt "author archive title prefix"
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"

#: wp-includes/general-template.php:1703
msgctxt "tag archive title prefix"
msgid "Tag:"
msgstr "Метка:"

#: wp-includes/general-template.php:1700
msgctxt "category archive title prefix"
msgid "Category:"
msgstr "Рубрика:"

#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1400
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Результаты поиска %1$s %2$s"

#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1230
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"

#: wp-includes/general-template.php:1221 wp-includes/general-template.php:1711
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: wp-includes/general-template.php:1218 wp-includes/general-template.php:1708
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1186
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Результаты поиска &laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:1181 wp-includes/general-template.php:1405
msgid "Page not found"
msgstr "Страница не найдена"

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:883
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Параметр %1$s семейства функций %2$s считается устаревшим. Используйте функцию %3$s."

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:871
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "ru-RU"

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:802
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Параметр %1$s семейства функций %2$s считается устаревшим. Используйте параметр %3$s."

#: wp-includes/general-template.php:690
msgid "Site Admin"
msgstr "Управление сайтом"

#: wp-includes/general-template.php:685 wp-login.php:856 wp-login.php:1002
#: wp-login.php:1098 wp-login.php:1459
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"

#: wp-includes/general-template.php:520 wp-login.php:1383 wp-login.php:1427
#: wp-admin/install.php:219 wp-admin/install.php:437
#: wp-admin/includes/network.php:680
msgid "Log In"
msgstr "Войти"

#: wp-includes/general-template.php:519 wp-login.php:1425
msgid "Remember Me"
msgstr "Запомнить меня"

#: wp-includes/general-template.php:518 wp-login.php:1407
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1712
#: wp-admin/includes/file.php:2351 wp-admin/install.php:137
#: wp-admin/install.php:427 wp-admin/options-writing.php:167
#: wp-admin/setup-config.php:225 wp-admin/user-new.php:564
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: wp-includes/general-template.php:517 wp-login.php:832 wp-login.php:1402
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Имя пользователя или email"

#: wp-includes/general-template.php:380
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22963
msgid "Log out"
msgstr "Выйти"

#: wp-includes/general-template.php:378 wp-login.php:852 wp-login.php:937
#: wp-login.php:998 wp-login.php:1103
msgid "Log in"
msgstr "Войти"

#: wp-includes/general-template.php:328 wp-includes/general-template.php:335
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: wp-includes/general-template.php:326
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Поиск&hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:325 wp-includes/general-template.php:333
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Найти:"

#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:311
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Не отменяйте регистрацию скрипта %1$s в панели управления. Чтобы сделать это только на внешней части сайта, используйте действие %2$s."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:95
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "Не передавайте в функцию %2$s тег %1$s."

#. translators: %s: Name of the script or stylesheet.
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59
msgid "This notice was triggered by the %s handle."
msgstr "Это уведомление вызвано из элемента управления %s."

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Скрипты и стили можно регистрировать или добавлять в очередь не раньше действий %1$s, %2$s или %3$s."

#. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or
#. "integer".
#: wp-includes/functions.php:8358
msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s."
msgstr "%1$s принимает только не пустую строку пути, получено %2$s."

#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: wp-includes/functions.php:8163
msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"

#: wp-includes/functions.php:8104
msgid "Update PHP"
msgstr "Обновить PHP"

#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:8047
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr "Данная ссылка предоставлена вашим хостингом и является специфичной для вашего сайта. Для подробной информации смотрите <a href=\"%s\" target=\"_blank\">официальную документацию WordPress</a>."

#: wp-includes/functions.php:8004
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/upgrade-php/"

#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:7827
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Содержимое было удалено автором."

#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:7823
msgid "[deleted]"
msgstr "[удалено]"

#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:7676
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Email адрес администратора изменен"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:7659
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Это уведомление подтверждает смену адреса электронной почты администратора на\n"
" ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Новый адрес администратора - ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Это сообщение было отправлено на ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/functions.php:7578
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "В настоящее время поддерживаются только UUID V4."

#: wp-includes/functions.php:7162
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Страница входа откроется в новом окне. После входа вы можете закрыть окно и вернуться к текущей странице."

#: wp-includes/functions.php:7161 wp-includes/user.php:295
msgid "Please log in again."
msgstr "Пожалуйста, войдите заново."

#: wp-includes/functions.php:7160 wp-includes/script-loader.php:1223
msgid "Session expired"
msgstr "Сессия истекла"

#: wp-includes/functions.php:7142 wp-includes/media-template.php:199
#: wp-includes/media-template.php:347 wp-includes/js/dist/components.js:56151
msgid "Close dialog"
msgstr "Закрыть окно"

#: wp-includes/functions.php:6465
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Ручные смещения"

#: wp-includes/functions.php:6456 wp-includes/functions.php:6461
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:6411
msgid "Select a city"
msgstr "Выберите город"

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: WordPress version number.
#: wp-includes/functions.php:5828
msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "Функция %1$s вызвана <strong>неправильно</strong>. %2$s %3$s"

#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/functions.php:5822
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1465
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/functions.php:5821
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Дополнительную информацию можно найти на странице <a href=\"%s\">&laquo;Отладка в WordPress&raquo;</a>."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5816
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Это сообщение было добавлено в версии %s.)"

#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5762
msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Хук %1$s с версии %2$s <strong>считается устаревшим</strong>. Альтернативы не предусмотрено."

#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name.
#: wp-includes/functions.php:5751
msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Хук %1$s с версии %2$s <strong>считается устаревшим</strong>! Используйте %3$s."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5671
msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Функция %1$s вызвана с аргументом, который <strong>считается устаревшим</strong> с версии %2$s. Альтернативы не предусмотрено."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: wp-includes/functions.php:5660
msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "Функция %1$s вызвана с аргументом, который <strong>считается устаревшим</strong> с версии %2$s! %3$s"

#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5577
msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Файл %1$s с версии %2$s <strong>считается устаревшим</strong>. Альтернативы не предусмотрено."

#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#: wp-includes/functions.php:5566
msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Файл %1$s с версии %2$s <strong>считается устаревшим</strong>! Используйте %3$s."

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5480
msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Вызванный метод конструктора класса %1$s считается <strong>устаревшим</strong> с версии %2$s! Используйте %3$s."

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5468
msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Вызванный метод конструктора класса %1$s в %2$s считается <strong>устаревшим</strong> с версии %3$s! Используйте %4$s."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5387
msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Функция %1$s с версии %2$s <strong>считается устаревшей</strong>. Альтернативы не предусмотрено."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#: wp-includes/functions.php:5376
msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Функция %1$s с версии %2$s <strong>считается устаревшей</strong>! Используйте %3$s."

#: wp-includes/functions.php:5316
msgid "Database Error"
msgstr "Ошибка базы данных"

#: wp-includes/functions.php:5316 wp-includes/ms-load.php:471
#: wp-includes/wp-db.php:1801
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Ошибка установки соединения с базой данных"

#. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message.
#: wp-includes/functions.php:4548
msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s"
msgstr "Ошибка декодирования JSON в файле %1$s: %2$s"

#. translators: %s: Path to the JSON file.
#: wp-includes/functions.php:4534
msgid "File %s doesn't exist!"
msgstr "Файл %s не существует!"

#. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error
#: wp-includes/functions.php:4397
msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API."
msgstr "Возвращает %1$s или %2$s объект из обратного вызова функции при использовании REST API."

#: wp-includes/functions.php:4220
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:267 wp-load.php:106
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Ошибка"

#: wp-includes/functions.php:3761
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&larr; Назад"

#: wp-includes/functions.php:3589
msgid "Please try again."
msgstr "Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#: wp-includes/functions.php:3581
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "Ссылка, по которой вы перешли, устарела."

#. translators: %s: Logout URL.
#: wp-includes/functions.php:3577
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Вы действительно хотите <a href='%s'>выйти</a>?"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/functions.php:3569
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Вы пытаетесь выйти с сайта &laquo;%s&raquo;"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/functions.php:2924
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Не удалось сохранить файл %s"

#: wp-includes/functions.php:2870 wp-includes/script-loader.php:919
#: wp-includes/js/dist/media-utils.js:609 wp-admin/includes/file.php:934
msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type."
msgstr "Извините, вам не разрешено загрузить этот тип файла."

#: wp-includes/functions.php:2865
msgid "Empty filename"
msgstr "Пустое имя файла"

#. translators: %s: Database repair URL.
#: wp-includes/functions.php:1823
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Одна или несколько таблиц базы данных недоступны. Возможно, база нуждается в <a href=\"%s\">ремонте</a>."

#: wp-includes/functions.php:1603
msgid "<strong>Error</strong>: This is not a valid feed template."
msgstr "<strong>Ошибка</strong>: это недопустимый шаблон ленты."

#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:558
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s минута"
msgstr[1] "%s минуты"
msgstr[2] "%s минут"

#. translators: Unit symbol for byte.
#: wp-includes/functions.php:483 wp-includes/functions.php:488
msgctxt "unit symbol"
msgid "B"
msgstr "Б"

#. translators: Unit symbol for kilobyte.
#: wp-includes/functions.php:481
msgctxt "unit symbol"
msgid "KB"
msgstr "КБ"

#. translators: Unit symbol for megabyte.
#: wp-includes/functions.php:479
msgctxt "unit symbol"
msgid "MB"
msgstr "МБ"

#. translators: Unit symbol for gigabyte.
#: wp-includes/functions.php:477
msgctxt "unit symbol"
msgid "GB"
msgstr "ГБ"

#. translators: Unit symbol for terabyte.
#: wp-includes/functions.php:475
msgctxt "unit symbol"
msgid "TB"
msgstr "ТБ"

#. translators: Unit symbol for petabyte.
#: wp-includes/functions.php:473
msgctxt "unit symbol"
msgid "PB"
msgstr "Пб"

#. translators: Unit symbol for exabyte.
#: wp-includes/functions.php:471
msgctxt "unit symbol"
msgid "EB"
msgstr "Эб"

#. translators: Unit symbol for zettabyte.
#: wp-includes/functions.php:469
msgctxt "unit symbol"
msgid "ZB"
msgstr "Зб"

#. translators: Unit symbol for yottabyte.
#: wp-includes/functions.php:467
msgctxt "unit symbol"
msgid "YB"
msgstr "Йб"

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:347
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"

#. translators: Used to join items in a list with only 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5214
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s и %2$s"

#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5212
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s и %2$s"

#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5210
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: 1: Option name, 2: Error code.
#: wp-includes/formatting.php:4969
msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s"
msgstr "Невозможно провести санитизацию опции %1$s. Код ошибки: %2$s"

#: wp-includes/formatting.php:4941
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/article/using-permalinks/#%d0%b2%d1%8b%d0%b1%d0%be%d1%80-%d1%81%d1%82%d1%80%d1%83%d0%ba%d1%82%d1%83%d1%80%d1%8b-%d0%bf%d0%be%d1%81%d1%82%d0%be%d1%8f%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d1%85-%d1%81%d1%81%d1%8b%d0%bb%d0%be%d0%ba"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:4940
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "При использовании произвольной структуры необходимо указать хотя бы один элемент. <a href=\"%s\">Узнать больше</a>"

#: wp-includes/formatting.php:4920
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Вы указали некорректный часовой пояс. Пожалуйста, выберите правильное значение."

#: wp-includes/formatting.php:4861
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Введённый адрес сайта не является корректным URL. Пожалуйста, введите корректный URL."

#: wp-includes/formatting.php:4848
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Введённый адрес WordPress не является корректным URL. Пожалуйста, введите корректный URL."

#: wp-includes/formatting.php:4738
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Введённый адрес email не является корректным. Пожалуйста, введите корректный адрес email."

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:3942 wp-includes/script-loader.php:1802
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11101
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/formatting.php:3930 wp-includes/general-template.php:4342
#: wp-admin/themes.php:251
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:3881
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"

#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years.
#: wp-includes/formatting.php:3835
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s год"
msgstr[1] "%s года"
msgstr[2] "%s лет"

#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months.
#: wp-includes/formatting.php:3828
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s месяц"
msgstr[1] "%s месяца"
msgstr[2] "%s месяцев"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks.
#: wp-includes/formatting.php:3821
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s неделя"
msgstr[1] "%s недели"
msgstr[2] "%s недель"

#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days.
#: wp-includes/formatting.php:3814
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s день"
msgstr[1] "%s дня"
msgstr[2] "%s дней"

#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours.
#. translators: %s: Time duration in hour or hours.
#: wp-includes/formatting.php:3807 wp-includes/functions.php:552
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s час"
msgstr[1] "%s часа"
msgstr[2] "%s часов"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes.
#: wp-includes/formatting.php:3800
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s минута"
msgstr[1] "%s минуты"
msgstr[2] "%s минут"

#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/formatting.php:3793 wp-includes/functions.php:564
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s секунда"
msgstr[1] "%s секунды"
msgstr[2] "%s секунд"

#: wp-includes/formatting.php:129
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#: wp-includes/formatting.php:121
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#. translators: Em dash.
#: wp-includes/formatting.php:104
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: En dash.
#: wp-includes/formatting.php:102
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:99
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:97
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches).
#: wp-includes/formatting.php:94
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: Prime, for example in 9' (nine feet).
#: wp-includes/formatting.php:92
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't.
#: wp-includes/formatting.php:89
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:86
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#187;"

#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5536
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#171;"

#: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:77
#: wp-admin/link-parse-opml.php:78
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "Расширение PHP XML недоступно. Обратитесь в техподдержку хостинга чтобы включить расширение PHP XML."

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name.
#: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Используйте фильтр %s."

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Скрытые комментарии: введите пароль для просмотра комментариев."

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Комментарии: %s"

#. translators: Comment author title. %s: Comment author name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89
msgid "By: %s"
msgstr "Автор: %s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author
#. name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:83 wp-includes/feed-rss2-comments.php:86
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Комментарий к записи %1$s (%2$s)"

#. translators: Comments feed title. %s: Site title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45
msgid "Comments for %s"
msgstr "Комментарии на сайте %s"

#. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Комментарии на сайте %1$s по запросу %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "Комментарии: %s"

#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:63
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "Ошибка с типом %1$s возникла на строке %2$s файла %3$s. Сообщение об ошибке: %4$s"

#: wp-includes/embed.php:1182
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Закрыть окно вставки"

#: wp-includes/embed.php:1177
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Скопируйте и вставьте этот код на ваш сайт"

#: wp-includes/embed.php:1170
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Скопируйте и вставьте этот URL на ваш сайт под управлением WordPress"

#: wp-includes/embed.php:1163
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML-код"

#: wp-includes/embed.php:1160
msgid "WordPress Embed"
msgstr "Вставка в WordPress"

#: wp-includes/embed.php:1155
msgid "Sharing options"
msgstr "Варианты вставки"

#: wp-includes/embed.php:1138
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Открыть окно вставки"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/embed.php:1114
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">комментарий</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">комментария</span>"
msgstr[2] "%s <span class=\"screen-reader-text\">комментариев</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/embed.php:995 wp-includes/post-template.php:298
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Читать далее %s"

#. translators: 1: Post title, 2: Site title.
#: wp-includes/embed.php:505
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "«%1$s» &#8212; %2$s"

#: wp-includes/deprecated.php:3948 wp-includes/deprecated.php:3965
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Требуется плагин Press This."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3208
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Файл &laquo;%s&raquo; не является картинкой."

#: wp-includes/deprecated.php:3199
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "Библиотека GD не установлена."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3195
msgid "File &#8220;%s&#8221; does not exist?"
msgstr "Файла &laquo;%s&raquo; не существует?"

#: wp-includes/deprecated.php:3142
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Вы уверены, что хотите это сделать?"

#: wp-includes/deprecated.php:2691
msgid "Last Post"
msgstr "Последняя запись"

#: wp-includes/deprecated.php:2691 wp-admin/network/settings.php:332
msgid "First Post"
msgstr "Первая запись"

#: wp-includes/deprecated.php:1872 wp-includes/post-template.php:1621
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Вложение не найдено"

#: wp-includes/deprecated.php:984
msgid "Last updated"
msgstr "Последние изменения"

#: wp-includes/deprecated.php:706 wp-includes/media-template.php:785
#: wp-includes/media-template.php:812 wp-includes/media-template.php:897
#: wp-includes/media-template.php:1041 wp-includes/media-template.php:1058
#: wp-includes/media-template.php:1105 wp-includes/media-template.php:1181
#: wp-includes/media-template.php:1301 wp-includes/media-template.php:1400
#: wp-includes/script-loader.php:1019
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16804 wp-admin/edit-tag-form.php:188
#: wp-admin/edit-tags.php:477 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1116
#: wp-admin/includes/media.php:1143 wp-admin/includes/media.php:1271
#: wp-admin/includes/media.php:2960 wp-admin/includes/media.php:2976
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "новый цикл WordPress"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "В режиме изменения порядка в списке виджетов выше появятся дополнительные элементы управления."

#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152
msgid "%s themes"
msgstr "%s тем"

#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Фильтр тем (%s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
msgid "Filter themes"
msgstr "Фильтр тем"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143
msgid "Search themes&hellip;"
msgstr "Искать темы&hellip;"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Go to theme sources"
msgstr "Перейти к источникам тем"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "Поиск тем на WordPress.org"

#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Темы не найдены. Попробуйте поискать заново, или %s."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
#: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:253
#: wp-admin/themes.php:237 wp-admin/themes.php:583
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Тем не найдено. Попробуйте другой поиск."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:156
#: wp-includes/update.php:169 wp-includes/update.php:407
#: wp-includes/update.php:687 wp-admin/includes/plugin-install.php:180
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:195
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/includes/theme.php:564
#: wp-admin/includes/theme.php:578 wp-admin/includes/theme.php:593
#: wp-admin/includes/translation-install.php:65
#: wp-admin/includes/translation-install.php:79
#: wp-admin/includes/translation-install.php:91
#: wp-admin/includes/update.php:140 wp-admin/theme-install.php:64
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Произошла непредвиденная ошибка. Возможно, что-то не так с сайтом WordPress.org или с настройками вашего сервера. Если проблема не решится, обратитесь на <a href=\"%s\">форумы поддержки</a>."

#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Вы просматриваете %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Сменить"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "Сменить тему"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "Просмотр темы"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "Активная тема"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293
#: wp-admin/includes/theme.php:1061 wp-admin/includes/theme.php:1064
msgid "Install &amp; Preview"
msgstr "Установка и предпросмотр"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:278
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:280
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:223
#: wp-admin/includes/theme.php:1053 wp-admin/includes/theme.php:1055
#: wp-admin/theme-install.php:378 wp-admin/theme-install.php:395
#: wp-admin/themes.php:562 wp-admin/themes.php:571 wp-admin/themes.php:922
#: wp-admin/themes.php:931 wp-admin/themes.php:1141 wp-admin/themes.php:1152
#: wp-admin/js/updates.js:1430
msgid "Live Preview"
msgstr "Просмотреть"

#. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme).
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:267
#: wp-admin/includes/theme.php:1017
msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it."
msgstr "Тем не менее, вы всё еще можете <a href=\"%s\">активировать эту тему</a> и использовать редактор сайта для её настройки."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260
#: wp-admin/includes/theme.php:1011
msgid "This theme doesn't support Customizer."
msgstr "Эта тема не поддерживает интерфейс настройки тем."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:252
#: wp-admin/includes/theme.php:1046 wp-admin/theme-install.php:366
#: wp-admin/theme-install.php:431 wp-admin/themes.php:554
#: wp-admin/themes.php:914 wp-admin/themes.php:1135 wp-admin/js/updates.js:1415
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Активировать %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:284
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:325
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:484
#: wp-admin/theme-install.php:292
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Установлена"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237
msgctxt "theme"
msgid "Previewing:"
msgstr "Предварительный просмотр:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220
#: wp-admin/includes/theme.php:996 wp-admin/theme-install.php:336
#: wp-admin/theme-install.php:526 wp-admin/themes.php:507
#: wp-admin/themes.php:866 wp-admin/themes.php:1014
msgid "This theme does not work with your version of PHP."
msgstr "Эта тема не будет работать с вашей версией PHP."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209
#: wp-admin/includes/theme.php:985 wp-admin/theme-install.php:325
#: wp-admin/theme-install.php:515 wp-admin/themes.php:498
#: wp-admin/themes.php:855 wp-admin/themes.php:1003
msgid "This theme does not work with your version of WordPress."
msgstr "Эта тема не будет работать с вашей версией WordPress. "

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183
#: wp-admin/includes/theme.php:959 wp-admin/theme-install.php:299
#: wp-admin/theme-install.php:489 wp-admin/themes.php:474
#: wp-admin/themes.php:829 wp-admin/themes.php:977
msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Эта тема не будет работать с вашими версиями WordPress и PHP."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161
#: wp-admin/includes/theme.php:925 wp-admin/includes/update.php:766
#: wp-admin/themes.php:453 wp-admin/themes.php:808 wp-admin/themes.php:1087
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP."
msgstr "Доступна новая версия %s, но она не будет работать с вашей версией PHP."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146
#: wp-admin/includes/theme.php:910 wp-admin/includes/update.php:753
#: wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:793 wp-admin/themes.php:1072
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress."
msgstr "Доступна новая версия %s, но она не будет работать с вашей версией WordPress."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:706
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:725
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1293
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1312
#: wp-admin/includes/plugin.php:1136 wp-admin/includes/theme.php:900
#: wp-admin/includes/theme.php:931 wp-admin/includes/theme.php:977
#: wp-admin/includes/theme.php:1000 wp-admin/includes/update-core.php:1038
#: wp-admin/includes/update.php:745 wp-admin/includes/update.php:772
#: wp-admin/install.php:244 wp-admin/theme-install.php:317
#: wp-admin/theme-install.php:340 wp-admin/theme-install.php:507
#: wp-admin/theme-install.php:530 wp-admin/themes.php:432
#: wp-admin/themes.php:459 wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:511
#: wp-admin/themes.php:783 wp-admin/themes.php:814 wp-admin/themes.php:847
#: wp-admin/themes.php:870 wp-admin/themes.php:995 wp-admin/themes.php:1018
#: wp-admin/themes.php:1062 wp-admin/themes.php:1093
#: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:541
#: wp-admin/update-core.php:707 wp-admin/update-core.php:731
#: wp-admin/upgrade.php:86
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Узнайте больше про обновление PHP</a>."

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:700
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:716
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1287
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1303
#: wp-admin/includes/theme.php:894 wp-admin/includes/theme.php:916
#: wp-admin/includes/theme.php:971 wp-admin/includes/theme.php:989
#: wp-admin/includes/update.php:739 wp-admin/includes/update.php:759
#: wp-admin/theme-install.php:311 wp-admin/theme-install.php:329
#: wp-admin/theme-install.php:501 wp-admin/theme-install.php:519
#: wp-admin/themes.php:426 wp-admin/themes.php:446 wp-admin/themes.php:486
#: wp-admin/themes.php:502 wp-admin/themes.php:777 wp-admin/themes.php:799
#: wp-admin/themes.php:841 wp-admin/themes.php:859 wp-admin/themes.php:989
#: wp-admin/themes.php:1007 wp-admin/themes.php:1056 wp-admin/themes.php:1078
#: wp-admin/update-core.php:701 wp-admin/update-core.php:722
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Пожалуйста, обновите WordPress</a>."

#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:692
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1279
#: wp-admin/includes/theme.php:886 wp-admin/includes/theme.php:963
#: wp-admin/includes/update.php:731 wp-admin/theme-install.php:303
#: wp-admin/theme-install.php:493 wp-admin/themes.php:418
#: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:769 wp-admin/themes.php:833
#: wp-admin/themes.php:981 wp-admin/themes.php:1048
#: wp-admin/update-core.php:688
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Пожалуйста, обновите WordPress</a>, затем <a href=\"%2$s\">узнайте больше об обновлении PHP</a>."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
#: wp-admin/includes/theme.php:880 wp-admin/includes/update.php:725
#: wp-admin/themes.php:412 wp-admin/themes.php:763 wp-admin/themes.php:1042
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Доступна новая версия %s, но она не будет работать с вашими версиями WordPress и PHP."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103
msgid "Update now"
msgstr "Обновить сейчас"

#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "New version available. %s"
msgstr "Доступна новая версия. %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98
#: wp-admin/themes.php:403 wp-admin/themes.php:754
msgid "New version available."
msgstr "Доступна новая версия."

#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "От %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:525 wp-admin/themes.php:581 wp-admin/themes.php:884
msgid "Theme Details"
msgstr "Информация о теме"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Установить и просмотреть тему: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Живой просмотр темы: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Настроить тему: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Подробности для темы: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73
#: wp-includes/media-template.php:1501
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Просмотреть как иконку приложения"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69
#: wp-includes/media-template.php:1494
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Просмотреть как иконку в браузере"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:182
msgid "%s is forbidden"
msgstr "Метод %s запрещён"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Нажмите, чтобы отредактировать этот элемент."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Нажмите для редактирования названия сайта."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Нажмите для редактирования этого виджета."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Нажмите, чтобы отредактировать это меню."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:225
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Функция частичного отображения должна выводить содержимое или возвращать его в виде строки (или массива), но не делать и то и другое одновременно."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59
#: wp-admin/nav-menus.php:978 wp-admin/nav-menus.php:1143
msgid "Create Menu"
msgstr "Создать меню"

#. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Текущее: %s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64
msgctxt "menu locations"
msgid "Here&#8217;s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location."
msgstr "Меню будет размещено в этом месте. Если вы хотите изменить это, выберите другое место."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"

#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(Если вы планируете использовать <a href=\"%1$s\" %2$s>виджет меню%3$s</a>, пропустите этот шаг.)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Где вы хотите разместить это меню?"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:196
msgid "Edit Menu"
msgstr "Редактировать меню"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-admin/nav-menus.php:792
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Изменить выбранное меню"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Создать новое меню"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Создать меню для этого места"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:731
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:869
msgid "Invalid URL."
msgstr "Неверный URL."

#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title.
#. translators: %s: Link to menu item's original object.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:268
msgid "Original: %s"
msgstr "Оригинал: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:235
msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it."
msgstr "Описание будет отображаться в меню, если активная тема его поддерживает."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125
#: wp-admin/edit-link-form.php:33
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:227
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1117
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Отношение к ссылке (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1116
msgid "CSS Classes"
msgstr "Классы CSS"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:209
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1115
msgid "Title Attribute"
msgstr "Атрибут title"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:203
msgid "Navigation Label"
msgstr "Текст ссылки"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Удалить элемент меню %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Изменить элемент меню: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "В режиме изменения порядка в списке элементов выше появятся дополнительные элементы управления."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-includes/js/dist/components.js:55422 wp-admin/includes/widgets.php:297
#: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21
msgid "Done"
msgstr "Готово"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "Упорядочить"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Добавить или удалить элементы меню"

#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click &#8220;%s&#8221; to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like."
msgstr "Время добавить пару ссылок! , Нажмите &#8220;%s&#8221;, чтобы начать добавлять страницы, рубрики и произвольные ссылки в меню, добавляйте столько, сколько вам нравится."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "Добавить элементы"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:1070
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Автоматически добавлять в это меню новые страницы верхнего уровня"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Menu Options"
msgstr "Настройки меню"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262
msgid "Choose file"
msgstr "Выберите файл"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260
msgid "No file selected"
msgstr "Файл не выбран"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257
msgid "Change file"
msgstr "Изменить файл"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261
msgid "Select file"
msgstr "Выбрать файл"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252
#: wp-includes/media.php:4547
msgid "Choose image"
msgstr "Выбор изображения"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
msgid "No image selected"
msgstr "Изображение не выбрано"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
msgid "Change image"
msgstr "Изменить изображение"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246
msgid "Select site icon"
msgstr "Выберите иконку сайта"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251
msgid "Select image"
msgstr "Выбрать изображение"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241
msgid "Choose audio"
msgstr "Выберите аудио"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgid "No audio selected"
msgstr "Аудиофайл не выбран"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236
msgid "Change audio"
msgstr "Изменить аудио"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240
msgid "Select audio"
msgstr "Выбор аудио"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231
msgid "Choose video"
msgstr "Выбрать видео"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgid "No video selected"
msgstr "Видео не выбрано"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226
msgid "Change video"
msgstr "Изменить видео"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230
msgid "Select video"
msgstr "Выбрать видео"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Стандартные"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Загруженные ранее"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new image"
msgstr "Добавить"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new header image"
msgstr "Добавить новое изображение заголовка"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide image"
msgstr "Скрыть"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide header image"
msgstr "Скрыть изображение заголовка"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228
msgid "Current header"
msgstr "Текущий заголовок"

#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Нажмите &#8220;Добавить медиафайл&#8221; для загрузки файла изображения с компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением заголовка высотой %s пикселей. После загрузки изображение можно обрезать, чтобы оно идеально поместилось."

#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Нажмите &#8220;Добавить медиафайл&#8221; для загрузки файла изображения с компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением заголовка шириной %s пикселей. После загрузки изображение можно обрезать, чтобы оно идеально поместилось."

#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Нажмите &#8220;Добавить медиафайл&#8221; для загрузки файла изображения с компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением заголовка размером %s пикселей. После загрузки изображение можно обрезать, чтобы оно идеально поместилось."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Нажмите &#8220;Добавить медиафайл&#8221; для загрузки файла изображения с вашего компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением соответствующим размеру видео. &#8212; Вы сможете обрезать изображение после загрузки, чтобы оно идеально поместилось."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167
msgid "No image set"
msgstr "Изображение не задано"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Случайный из стандартных"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Случайный из загруженных"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16624
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6875
msgid "Remove image"
msgstr "Удалить изображение"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135
msgid "Set image"
msgstr "Задать изображение"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "В случайном порядке"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "В случайном порядке"

#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:257
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "Часовой пояс сайта установлен на %1$s (UTC %2$s)."

#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:243
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr "Часовой пояс сайта установлен на %1$s (%2$s), текущее %3$s (UTC %4$s)."

#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:204
#: wp-admin/includes/template.php:828
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170
msgid "Meridian"
msgstr "Меридиан"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167
#: wp-admin/includes/template.php:835
msgid "Minute"
msgstr "Минута"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162
#: wp-admin/includes/template.php:834
msgid "Hour"
msgstr "Час"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160
#: wp-includes/js/dist/components.js:61078
msgid "Time"
msgstr "Время"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151
#: wp-includes/media.php:2923 wp-includes/js/dist/block-library.js:1744
#: wp-includes/js/dist/components.js:61067 wp-admin/includes/template.php:833
msgid "Year"
msgstr "Год"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1753
#: wp-includes/js/dist/components.js:61011 wp-admin/includes/template.php:832
msgid "Day"
msgstr "День"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1747
#: wp-includes/js/dist/components.js:61026 wp-admin/includes/template.php:822
msgid "Month"
msgstr "Месяц"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:61062
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2202
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:700
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1649
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Разметка недопустима в CSS."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-includes/js/dist/components.js:24281
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:407
msgid "Bottom Right"
msgstr "Внизу справа"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-includes/js/dist/components.js:24279
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:399
msgid "Bottom Left"
msgstr "Внизу слева"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-includes/js/dist/components.js:24275
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:379
msgid "Top Right"
msgstr "Вверху справа"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-includes/js/dist/components.js:24273
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:371
msgid "Top Left"
msgstr "Вверху слева"

#: wp-includes/cron.php:1208
msgid "The cron event list could not be saved."
msgstr "Список событий cron не может быть сохранен."

#: wp-includes/cron.php:1061
msgid "Once Weekly"
msgstr "Один раз в неделю"

#: wp-includes/cron.php:1057
msgid "Once Daily"
msgstr "Каждый день"

#: wp-includes/cron.php:1053
msgid "Twice Daily"
msgstr "Два раза в день"

#: wp-includes/cron.php:1049
msgid "Once Hourly"
msgstr "Каждый час"

#: wp-includes/cron.php:586 wp-includes/cron.php:675
msgid "A plugin prevented the hook from being cleared."
msgstr "Плагин помешал очистить хук."

#: wp-includes/cron.php:557
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Этот аргумент изменён на массив, чтобы соответствовать поведению других функций планировщика."

#: wp-includes/cron.php:506
msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled."
msgstr "Плагин помешал убрать событие из запланированных."

#: wp-includes/cron.php:415
msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled."
msgstr "Плагин помешал повторно запланировать событие."

#: wp-includes/cron.php:258 wp-includes/cron.php:431
msgid "Event schedule does not exist."
msgstr "Планировщик событий не существует."

#: wp-includes/cron.php:187 wp-includes/cron.php:299
msgid "A plugin disallowed this event."
msgstr "Плагин не разрешил это событие."

#: wp-includes/cron.php:158
msgid "A duplicate event already exists."
msgstr "Дубль события уже существует."

#: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:280
msgid "A plugin prevented the event from being scheduled."
msgstr "Плагин помешал запланировать событие."

#: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:245 wp-includes/cron.php:354
#: wp-includes/cron.php:475
msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp."
msgstr "Временная отметка события должна быть отметкой времени Unix."

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:3789
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "Комментарий %d содержит персональные данные, но не может быть анонимизирован."

#: wp-includes/comment.php:3688
msgid "User&#8217;s comment data."
msgstr "Пользовательские данные комментария."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/comment.php:3687 wp-includes/link-template.php:3178
#: wp-includes/link-template.php:3241 wp-admin/edit-comments.php:170
#: wp-admin/edit-comments.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:506
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:354
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:695
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:696
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1859
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:491
#: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1579
#: wp-admin/js/edit-comments.js:221
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: wp-includes/comment.php:3644
msgid "Comment URL"
msgstr "URL комментария"

#: wp-includes/comment.php:3643
msgid "Comment Content"
msgstr "Содержимое комментария"

#: wp-includes/comment.php:3642
msgid "Comment Date"
msgstr "Дата комментария"

#: wp-includes/comment.php:3641
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "User Agent автора комментария"

#: wp-includes/comment.php:3640
msgid "Comment Author IP"
msgstr "IP автора комментария"

#: wp-includes/comment.php:3639
msgid "Comment Author URL"
msgstr "URL автора комментария"

#: wp-includes/comment.php:3638
msgid "Comment Author Email"
msgstr "Адрес email автора комментария"

#: wp-includes/comment.php:3637 wp-admin/edit-form-comment.php:45
msgid "Comment Author"
msgstr "Автор комментария"

#: wp-includes/comment.php:3602 wp-includes/comment.php:3712
msgid "WordPress Comments"
msgstr "Комментарии WordPress"

#: wp-includes/comment.php:3586
msgid "<strong>Error</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Не удалось сохранить комментарий. Пожалуйста, повторите попытку позже."

#: wp-includes/comment.php:3572
msgid "<strong>Error</strong>: Please type your comment text."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: пожалуйста, введите комментарий."

#: wp-includes/comment.php:3547
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a valid email address."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: пожалуйста, введите корректный адрес email."

#: wp-includes/comment.php:3545
msgid "<strong>Error</strong>: Please fill the required fields."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, заполните необходимые поля."

#: wp-includes/comment.php:3485
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Извините, комментарии для этого элемента не разрешены."

#: wp-includes/comment.php:2546
msgid "Could not update comment in the database."
msgstr "Невозможно обновить комментарий в базе данных."

#: wp-includes/comment.php:2398
msgid "Could not update comment status."
msgstr "Не удалось обновить статус комментария"

#: wp-includes/comment.php:1323 wp-admin/options.php:223
msgid "Please consider writing more inclusive code."
msgstr "Пожалуйста, рассмотрите возможность написания более инклюзивного кода."

#: wp-includes/comment.php:1285
msgid "<strong>Error</strong>: Your comment is too long."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: ваш комментарий слишком длинный."

#: wp-includes/comment.php:1281
msgid "<strong>Error</strong>: Your URL is too long."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: ваша ссылка слишком длинная."

#: wp-includes/comment.php:1277
msgid "<strong>Error</strong>: Your email address is too long."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: ваш адрес email слишком длинный."

#: wp-includes/comment.php:1273
msgid "<strong>Error</strong>: Your name is too long."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: ваше имя слишком длинное."

#: wp-includes/comment.php:769 wp-includes/comment.php:930
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Вы комментируете слишком быстро. Попридержите коней."

#: wp-includes/comment.php:707
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Обнаружен дубликат комментария. Кажется, вы уже сказали это!"

#: wp-includes/comment.php:262
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Удалён"

#: wp-includes/comment.php:261 wp-admin/edit-form-comment.php:118
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"

#: wp-includes/comment.php:260 wp-admin/edit-form-comment.php:116
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Одобрен"

#: wp-includes/comment.php:259
msgid "Unapproved"
msgstr "Не одобрен"

#: wp-includes/comment-template.php:2501
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31195
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31196
msgid "Post Comment"
msgstr "Отправить комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:2500
msgid "Cancel reply"
msgstr "Отменить ответ"

#: wp-includes/comment-template.php:2481
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Ваш адрес email не будет опубликован."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/comment-template.php:2470
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "Вы вошли как %s. Изменить профиль."

#. translators: 1: Edit user link, 2: Accessibility text, 3: User name, 4:
#. Logout URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2467
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Вы вошли как %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Выйти?</a>"

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2458
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Для отправки комментария вам необходимо <a href=\"%s\">авторизоваться</a>."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-includes/comment-template.php:2430 wp-admin/includes/media.php:1702
#: wp-admin/includes/media.php:2030 wp-admin/includes/media.php:2928
#: wp-admin/network/site-new.php:200
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Обязательные поля помечены %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2418
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев."

#: wp-includes/comment-template.php:2397 wp-admin/user-edit.php:544
#: wp-admin/user-new.php:531
msgid "Website"
msgstr "Сайт"

#: wp-includes/comment-template.php:2383 wp-login.php:1079
#: wp-admin/comment.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/template.php:487 wp-admin/user-edit.php:512
#: wp-admin/user-new.php:422 wp-admin/user-new.php:518
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:199
#: wp-admin/network/site-users.php:342 wp-admin/network/user-new.php:133
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: wp-includes/comment-template.php:2370
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37740
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44726
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7757 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10432
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12915
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:363 wp-admin/edit-form-comment.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1122
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1217
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:371
#: wp-admin/includes/template.php:482 wp-admin/user-edit.php:407
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:198
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#. translators: %s: Author of the comment being replied to.
#: wp-includes/comment-template.php:2008 wp-includes/comment-template.php:2495
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Добавить комментарий для %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2003 wp-includes/comment-template.php:2493
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31178
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Добавить комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:1900
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Нажмите, чтобы отменить ответ."

#: wp-includes/comment-template.php:1827
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Войдите, чтобы добавить комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:1826
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Добавить комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:1682
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Войдите, чтобы ответить"

#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name.
#: wp-includes/comment-template.php:1681
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31360
msgid "Reply to %s"
msgstr "Комментарий к записи %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1679
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8094
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31361
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:820
#: wp-admin/includes/dashboard.php:744 wp-admin/js/edit-comments.js:373
#: wp-admin/js/edit-comments.js:1015
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"

#: wp-includes/comment-template.php:1607
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Введите пароль для просмотра комментариев."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1598
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Комментарии<span class=\"screen-reader-text\"> к записи %s</span> отключены"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1592
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s комментарий<span class=\"screen-reader-text\"> к записи %2$s</span>"
msgstr[1] "%1$s комментария<span class=\"screen-reader-text\"> к записи %2$s</span>"
msgstr[2] "%1$s комментариев<span class=\"screen-reader-text\"> к записи %2$s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1587
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 комментарий<span class=\"screen-reader-text\"> к записи %s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1582
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Комментариев<span class=\"screen-reader-text\"> к записи %s</span> нет"

#: wp-includes/comment-template.php:1125 wp-admin/includes/dashboard.php:861
msgid "Pingback"
msgstr "Уведомление"

#: wp-includes/comment-template.php:1122 wp-admin/includes/dashboard.php:864
msgid "Trackback"
msgstr "Обратная ссылка"

#. translators: Field name in comment form.
#: wp-includes/comment-template.php:1119 wp-includes/comment-template.php:2449
#: wp-admin/comment.php:234
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/comment-template.php:983 wp-admin/comment.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:906
msgid "In reply to %s."
msgstr "В ответ на %s."

#: wp-includes/comment-template.php:940
msgid "1 Comment"
msgstr "1 комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:938
msgid "No Comments"
msgstr "Комментариев нет"

#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:917
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/comment-template.php:910 wp-includes/comment-template.php:925
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:465
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1391 wp-admin/includes/dashboard.php:329
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s комментарий"
msgstr[1] "%s комментария"
msgstr[2] "%s комментариев"

#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:608
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"

#: wp-includes/comment-template.php:604 wp-admin/includes/meta-boxes.php:173
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:202
msgid "Password protected"
msgstr "Защищено паролем"

#. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script()
#: wp-includes/class.wp-scripts.php:498
msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead."
msgstr "Параметр %1$s должен быть массивом. Для передачи произвольных данных в скрипты используйте функцию %2$s."

#: wp-includes/class-wp.php:310 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать этот элемент."

#: wp-includes/class-wp.php:310 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Обнаружено несовпадение переменных."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7085
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Указанная ссылка не найдена."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7052
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Уведомление от %1$s к %2$s зарегистрировано. Люди говорят! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7008
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Адрес источника не содержит ссылки на получателя, и потому не может быть использован как источник."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6966
msgid "A title on that page cannot be found."
msgstr "Название на этой странице не найдено."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6945
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Ссылка на источник не найдена."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6918
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Уведомление уже было зарегистрировано."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6908
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Адрес источника и адрес получателя не могут указывать на один и тот же ресурс."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6897
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6904
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6913
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7078
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Заданный URL нельзя использовать в качестве адресата. Его не существует, либо он указывает на ресурс без возможности уведомлений."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6857
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Похоже, что ссылки на наш сайт нет."

#. translators: 1: File name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6417
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Не удалось записать файл %1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Allowed space allocation.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6392 wp-admin/includes/media.php:3081
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:239
msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files."
msgstr "К сожалению, вы использовали всё доступное пространство из %s. Пожалуйста, удалите несколько файлов, чтобы загрузить новые."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5916
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать эту страницу."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5806
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено изменять автора страницы от лица этого пользователя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5801
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено изменять автора записи от лица этого пользователя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5438 wp-admin/includes/post.php:41
#: wp-admin/includes/post.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать страницы от лица этого пользователя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5394
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5749
msgid "Invalid post format."
msgstr "Неверный формат записи"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5365
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5379
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5384
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать записи на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5352
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать страницы на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5192
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5918
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6798
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать эту запись."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5183
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5257
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6158
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6738
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Извините, такой записи нет."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5054
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5067
msgid "Sorry, this method is not supported."
msgstr "К сожалению, этот метод не поддерживается."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5016
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6504
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Либо записей нет, либо что-то случилось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4900
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено получать данные пользователей этого сайта."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4686
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4769
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Извините, редакции отключены."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4353
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4406
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6383 wp-admin/async-upload.php:38
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2449
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2515 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Извините, вам не разрешено загружать файлы."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4296
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Извините, вам не разрешено обновлять настройки."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4083
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено получать детальную информацию об этой записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4041
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4125
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4160
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4462
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено получать детальную информацию об этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3987
msgid "Comment is required."
msgstr "Требуется комментарий."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3976
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Требуется корректный адрес email."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3974
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Требуются имя и email автора комментария"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3930
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3937
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено комментировать эту запись."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3922 wp-includes/comment.php:3458
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:549
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Извините, обсуждение этой записи закрыто."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3899 wp-includes/comment.php:3537
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:446
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:468
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Извините, для отправки комментария необходимо авторизоваться."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3844
msgid "Sorry, the comment could not be updated."
msgstr "Извините, комментарий не может быть отредактирован."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3726
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:934
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этот комментарий."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3644
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3808
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Неверный статус комментария."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3590
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3794
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Извините, вам не разрешено модерировать или редактировать этот комментарий."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3586
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3722
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3790 wp-includes/comment.php:2452
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:341
#: wp-admin/comment.php:79 wp-admin/comment.php:279
#: wp-admin/edit-comments.php:268
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Неверный ID комментария."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3532
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6315
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6557
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Извините, чтобы просматривать рубрики, вам нужны права на редактирование записей на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3482
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эту рубрику."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3432
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3435
msgid "Sorry, the category could not be created."
msgstr "К сожалению, рубрика не может быть создана."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3400
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять рубрику."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3342
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Извините, чтобы просматривать метки, вам нужны права на редактирование записей на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3298
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4681
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5007
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6194 wp-admin/includes/post.php:488
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3128
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Не удалось удалить страницу."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3122
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эту страницу."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3015
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3237 wp-admin/includes/post.php:486
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать страницы."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2983
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3117
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3183
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Извините, такой страницы нет."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2972
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3188
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2013 wp-admin/includes/post.php:272
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать эту страницу."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2933
msgid "Sorry, the user could not be updated."
msgstr "Извините, этот пользователь не может быть изменён."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2840
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2890
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать свой профиль."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2778
msgid "Invalid role."
msgstr "Неверная роль."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2760
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:213
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:442
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:448
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать список пользователей."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2703
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:680
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:399
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:723
#: wp-includes/user.php:2067 wp-includes/user.php:2496
#: wp-includes/user.php:2502 wp-admin/user-edit.php:24
#: wp-admin/user-edit.php:26
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Неверный ID пользователя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2697
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:696
#: wp-admin/user-edit.php:100 wp-admin/user-edit.php:132
#: wp-admin/user-edit.php:191 wp-admin/users.php:108 wp-admin/users.php:138
#: wp-admin/users.php:237
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этого пользователя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2453
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2559
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Извините, вам не разрешено использовать элементы этой таксономии."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2398
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Извините, вам не разрешено назначить этот элемент."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2328
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Извините, удалить элемент не удалось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2318
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:721
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этот элемент."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2253
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Извините, изменить элемент не удалось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:198
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:292
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:499
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:646
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Нельзя назначить родительский элемент, так как таксономия не является иерархической."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2208
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:620
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот элемент."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2135
msgid "Sorry, the term could not be created."
msgstr "Извините, ваш элемент не может быть создан."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2114
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2232
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:204
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:298
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:509
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:656
#: wp-includes/taxonomy.php:2376 wp-includes/taxonomy.php:3159
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Родительского элемента не существует."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2103
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Эта таксономия не поддерживает иерархию."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2098
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2215
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Название элемента не может быть пустым."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2088
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:478
#: wp-admin/edit-tags.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать элементы этой таксономии."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1994
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4555
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:161
#: wp-admin/edit.php:17 wp-admin/edit.php:42 wp-admin/post.php:135
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи этого типа."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1833
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5267
msgid "Sorry, the post could not be deleted."
msgstr "К сожалению, эта запись не может быть удалена."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1827
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5261
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:925
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:979
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эту запись."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1747
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Найдена более свежая редакция записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1692
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5127
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5620
msgid "Sorry, the post could not be created."
msgstr "К сожалению, запись не может быть создана."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1690
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5207
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5965
msgid "Sorry, the post could not be updated."
msgstr "К сожалению, запись не может быть обновлена."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1636
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять элементы в одну из указанных таксономий."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1628
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Указано неоднозначное имя элемента иерархической таксономии. Пожалуйста, используйте ID элемента."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1581
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2204
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2314
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2394
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:424
#: wp-includes/taxonomy.php:2360
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Неверный ID элемента."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1599
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Извините, вам не разрешено присваивать элементы одной из указанных таксономий."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1568
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1595
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Извините, одна из указанных таксономий не поддерживается этим типом записей."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4361
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5596
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5990
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Неверный ID вложения."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1495
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5446
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1248
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:547
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Неверный ID автора."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1489
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5433
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:592
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:608
#: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88
#: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать записи от лица этого пользователя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1483
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать записи этого типа защищенные паролем."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1472
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1405
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Извините, но вам не разрешено публиковать записи в этом блоге."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1466
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1395
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать личные записи этого типа"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1456
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5105
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковаться на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1452
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5742
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Тип записи изменить нельзя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1928
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4950
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5189
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5732
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6053
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6426
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6615
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6673
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:480
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:777
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2017 wp-admin/includes/media.php:3770
#: wp-admin/includes/post.php:274 wp-admin/includes/post.php:1934
#: wp-admin/includes/post.php:1938
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать эту запись."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1446
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1741
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1823
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1924
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2968
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3914
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3918
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4079
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4677
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4751
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4755
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4760
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4946
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5728
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6049
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6611
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6669
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6794 wp-includes/comment.php:2461
#: wp-includes/post.php:4075 wp-includes/post.php:4722
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:361
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:828
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:432
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:447
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205
#: wp-includes/revision.php:324
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Неверный ID записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1387
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:600
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:793
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Извините, вам не разрешено прилеплять записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1379
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Извините, личную запись прилепить нельзя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:782
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Методу XML-RPC передано недостаточно аргументов."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:663
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts."
msgstr "Разрешить оповещения с других блогов (уведомления и обратные ссылки) на новые статьи"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:658 wp-includes/option.php:2278
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "Разрешить оставлять комментарии к новым записям."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:653
msgid "Large size image height"
msgstr "Высота крупного размера"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:648
msgid "Large size image width"
msgstr "Ширина крупного размера"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:643
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Высота размера больше среднего"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:638
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Ширина размера больше среднего"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:633
msgid "Medium size image height"
msgstr "Высота среднего размера"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:628
msgid "Medium size image width"
msgstr "Ширина среднего размера"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:623
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Обрезать миниатюру точно по размерам"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:618
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Высота миниатюры"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:613
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Ширина миниатюры"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:608
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Разрешить регистрацию пользователей"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:603 wp-admin/options-general.php:345
#: wp-admin/options-general.php:347
msgid "Time Format"
msgstr "Формат времени"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:598 wp-admin/options-general.php:307
#: wp-admin/options-general.php:309
msgid "Date Format"
msgstr "Формат даты"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:593
msgid "Site Tagline"
msgstr "Краткое описание"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:583
msgid "Time Zone"
msgstr "Часовой пояс"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:576
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Миниатюра записи"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:571 wp-admin/includes/file.php:53
#: wp-admin/includes/file.php:61
msgid "Stylesheet"
msgstr "Таблица стилей"

#. translators: ARIA label for the Template Settings Sidebar tab, not selected.
#. translators: Text label for the Template Settings Sidebar tab.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:566
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4879 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6361
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6373 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6374
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7892 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9741
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9752 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9754
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12275
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13294
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1815
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:979
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:561
msgid "Image default align"
msgstr "Выравнивание по умолчанию для изображений"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:556
msgid "Image default size"
msgstr "Размер по умолчанию для изображений"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:551
msgid "Image default link type"
msgstr "Тип ссылки по умолчанию для изображений"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:546
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "Адрес панели управления (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:541
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Адрес входа (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:536 wp-admin/options-general.php:93
#: wp-admin/network/site-info.php:163 wp-admin/network/site-info.php:171
#: wp-admin/network/site-new.php:209
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Адрес сайта (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:531 wp-admin/options-general.php:88
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Адрес WordPress (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:526
msgid "Software Version"
msgstr "Версия платформы"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:521
msgid "Software Name"
msgstr "Название платформы"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:298
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:287
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "Сервисы XML-RPC на этом сайте отключены."

#: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:276
#: wp-admin/widgets-form.php:292
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Этот виджет не имеет настроек."

#: wp-includes/class-wp-user.php:773
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Использование уровней для пользователей устарело. Используйте возможности."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:277 wp-includes/class-wp-user.php:310
#: wp-includes/class-wp-user.php:351 wp-includes/class-wp-user.php:376
msgid "Use %s instead."
msgstr "Используйте %s."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:999
msgid "Seasonal"
msgstr "Времена года"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:998
msgid "Photoblogging"
msgstr "Фотоблог"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:997
msgid "Blavatar"
msgstr "Блаватар"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:996
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Адаптивная разметка"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:995
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Гибкая разметка"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:994
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Фиксированная разметка"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:993
msgctxt "color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Светлая"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:992
msgctxt "color scheme"
msgid "Dark"
msgstr "Тёмная"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:991
msgid "Yellow"
msgstr "Жёлтый"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:990 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3185
msgid "White"
msgstr "Белый"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:989
msgid "Tan"
msgstr "Жёлто-коричневый"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:988
msgid "Silver"
msgstr "Серебряный"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:987
msgid "Red"
msgstr "Красный"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:986
msgid "Purple"
msgstr "Пурпурный"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:985
msgid "Pink"
msgstr "Розовый"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:984
msgid "Orange"
msgstr "Оранжевый"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:983
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:982
msgid "Gray"
msgstr "Серый"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:981
msgid "Brown"
msgstr "Коричневый"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:980
msgid "Blue"
msgstr "Синий"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:979 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3177
msgid "Black"
msgstr "Чёрный"

#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:930 wp-includes/comment-template.php:33
#: wp-includes/comment.php:3758 wp-includes/js/dist/block-library.js:7376
msgid "Anonymous"
msgstr "Аноним"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:458
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "Эта тема не была правильно загружена и была остановлена в консоли администратора."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:418 wp-includes/class-wp-theme.php:437
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Тема &laquo;%s&raquo; не является корректной родительской темой."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:391
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Отсутствует родительская тема. Пожалуйста, установите родительскую тему &laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:354
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:588
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:286
#: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:371
#: wp-admin/update-core.php:651
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/article/child-themes/"

#. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4:
#. Template, 5: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:351
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:585
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet."
msgstr "Шаблон не найден. Автономные темы должны иметь файл шаблона %1$s или %2$s. <a href=\"%3$s\">Дочерние темы</a> должны иметь заголовок %4$s в таблице стилей %5$s."

#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:319
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "Тема определяет себя как родительскую для себя же. Пожалуйста, проверьте заголовок %s."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:290
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Таблица стилей недоступна для чтения."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:285
msgid "<strong>Error</strong>: The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation."
msgstr "<strong>Ошибка</strong>: Папка тем пуста или отсутствует. Проверьте корректность установки WordPress."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:272
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Таблица стилей не найдена."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:267
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Каталог темы &laquo;%s&raquo; не существует."

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:137
msgid "Unchanged:"
msgstr "Не измененно:"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:127
msgid "Deleted:"
msgstr "Удалено:"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:116
msgid "Added:"
msgstr "Добавлено:"

#: wp-includes/class-wp-term.php:159
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "ID элемента связан с несколькими таксономиями"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a category."
msgstr "Ссылка на рубрику."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a tag."
msgstr "Ссылка на метку."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Category Link"
msgstr "Ссылка рубрики"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Tag Link"
msgstr "Ссылка метки"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639
msgid "&larr; Go to Categories"
msgstr "&larr; Перейти к рубрикам"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639
msgid "&larr; Go to Tags"
msgstr "&larr; Перейти к меткам"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Часто используемые"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Часто используемые"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636
msgid "Categories list"
msgstr "Список рубрик"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636
msgid "Tags list"
msgstr "Список меток"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Навигация по списку рубрик"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Навигация по списку меток"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634
msgid "Filter by category"
msgstr "Фильтр по рубрике"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633
msgid "No tags"
msgstr "Меток нет"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632
msgid "No categories found."
msgstr "Рубрик не найдено."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632
msgid "No tags found."
msgstr "Меток не найдено."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Выбрать из часто используемых меток"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Добавить или удалить метки"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Метки разделяются запятыми"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628
msgid "New Category Name"
msgstr "Название новой рубрики"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628
msgid "New Tag Name"
msgstr "Название новой метки"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627
msgid "Add New Category"
msgstr "Добавить новую рубрику"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627
msgid "Add New Tag"
msgstr "Добавить новую метку"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626
msgid "Update Category"
msgstr "Обновить рубрику"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626
msgid "Update Tag"
msgstr "Обновить метку"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625
msgid "View Category"
msgstr "Просмотреть рубрику"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625
msgid "View Tag"
msgstr "Просмотреть метку"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624
msgid "Edit Category"
msgstr "Изменить рубрику"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624
msgid "Edit Tag"
msgstr "Изменить метку"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619
msgid "Parent Category:"
msgstr "Родительская рубрика:"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 wp-includes/js/dist/editor.js:9416
msgid "Parent Category"
msgstr "Родительская рубрика"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617
msgid "All Categories"
msgstr "Все рубрики"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617
msgid "All Tags"
msgstr "Все метки"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616
msgid "Popular Tags"
msgstr "Популярные метки"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615
msgid "Search Categories"
msgstr "Поиск рубрик"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615
msgid "Search Tags"
msgstr "Поиск меток"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Рубрика"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Метка"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Метки"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Описание по умолчанию не отображается, однако некоторые темы могут его показывать."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Назначьте родительский элемент для создания иерархии. \"Джаз\" например может быть родителем для \"Бибоп\" и \"Биг-бэнд\"."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "&laquo;Ярлык&raquo; &#8212; это вариант названия, подходящий для URL. Обычно содержит только латинские буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Название определяет, как элемент будет отображаться на вашем сайте."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:653
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Элементы не существуют."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:548
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:555 wp-includes/class-wp-term.php:172
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2082
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2187
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2303
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2382
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2447
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2553
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189
#: wp-includes/taxonomy.php:568 wp-includes/taxonomy.php:837
#: wp-includes/taxonomy.php:938 wp-includes/taxonomy.php:1130
#: wp-includes/taxonomy.php:1303 wp-includes/taxonomy.php:2200
#: wp-includes/taxonomy.php:2342 wp-includes/taxonomy.php:2715
#: wp-includes/taxonomy.php:2902 wp-includes/taxonomy.php:3113
#: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:58
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Неверная таксономия."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:246
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "Ошибка выхода из режима восстановления. Попробуйте снова чуть позже."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:242
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "Ссылка для выхода из режима восстановления истекла."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:188
msgid "Failed to store the error."
msgstr "Сохранение текста ошибки не удалось."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:177
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "Возникла ошибка на не защищенной точке подключения."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:172
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "Ошибка не вызвана плагином или темой."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:113
msgid "Recovery key expired."
msgstr "Ключ восстановления истек."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "Неверный ключ восстановления."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:105
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "Неверный формат ключа восстановления."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:97
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "Режим восстановления не инициализирован."

#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:378
msgid "PHP version %s"
msgstr "Версия PHP %s"

#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:370
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Проблемный плагин: %1$s (версия %2$s)"

#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:361
msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Текущая тема: %1$s (версия %2$s)"

#. translators: %s: Current WordPress version number.
#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:356
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:281
msgid "WordPress version %s"
msgstr "Версия WordPress %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:290
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "В этот раз WordPress нашел ошибку с темой - %s."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:284
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "В этот раз WordPress нашел ошибку с одним из плагинов - %s."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:204
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] На сайте возникли технические проблемы"

#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:157
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"Привет!\n"
"\n"
"Начиная с версии 5.2 WordPress может определять возникающие ошибки с плагинами или темой на сайте и присылать вам подобные сообщения автоматически.\n"
"###CAUSE###\n"
"Сначала зайдите на ваш сайт (###SITEURL###) и проверьте все видимые проблемы. Далее, зайдите на страницу, на которой возникла ошибка (###PAGEURL###) и проверьте видимые проблемы на ней.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"Если ваш сайт сломан и вы не сможете нормально войти в консоль, теперь можно использовать специальный \"режим восстановления\", который позволит безопасно войти в консоль для дальнейших действий.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"В целях безопасности действие этой ссылки истекает через ###EXPIRES###. Но не беспокойтесь, если ошибка возникнет снова по истечении этого времени, то вам будет выслана новая ссылка.\n"
"\n"
"Для решения проблемы вам потребуется следующая информация:\n"
"\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:145
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "Пожалуйста, обратитесь в техническую поддержку хостинга для дальнейшей диагностики этой проблемы."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:130
msgid "Error Details"
msgstr "Подробности ошибки"

#. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:79
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "Ссылка восстановления уже отослана %1$s назад. Пожалуйста, подождите еще %2$s перед тем, как запрашивать новую."

#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:71
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "Сообщение email не может быть отослано. Возможная причина: ваш хостинг отключил функцию %s."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:58
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "Не удалось обновить время последней отправки письма."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:108
msgid "Invalid cookie."
msgstr "Неверные куки."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:101
msgid "Cookie expired."
msgstr "Куки истекли."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:94
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:157
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "Неверный формат куки."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:79
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:128
msgid "No cookie present."
msgstr "Нет куки."

#: wp-includes/class-wp-query.php:1505
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "а,без,бы,в,где,для,да,до,за,и,из,или,к,как,когда,ли,на,над,ни,но,о,об,от,перед,по,под,при,про,с,у,через,чтобы,www"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:866
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a page."
msgstr "Ссылка на страницу."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:865
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a post."
msgstr "Ссылка на запись."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:862
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Page Link"
msgstr "Ссылка страницы"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:861
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Post Link"
msgstr "Ссылка записи"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:859 wp-admin/edit-form-advanced.php:197
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page updated."
msgstr "Страница обновлена."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:859 wp-admin/edit-form-advanced.php:182
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post updated."
msgstr "Запись обновлена."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:858
msgid "Page scheduled."
msgstr "Страница запланирована к публикации."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:858
msgid "Post scheduled."
msgstr "Запись запланирована к публикации."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:857
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Страница возвращена в черновики."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:857
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Запись возвращена в черновики."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:856
msgid "Page published privately."
msgstr "Страница опубликована как личная."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:856
msgid "Post published privately."
msgstr "Запись опубликована как личная."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:855 wp-admin/edit-form-advanced.php:203
msgid "Page published."
msgstr "Страница опубликована."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:855 wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Post published."
msgstr "Запись опубликована."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:854
msgid "Pages list"
msgstr "Список страниц"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:854
msgid "Posts list"
msgstr "Список записей"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:853
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Навигация по списку страниц"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:853
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Навигация по списку записей"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:852 wp-includes/media.php:4510
msgid "Filter by date"
msgstr "Фильтр по дате"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:851
msgid "Filter pages list"
msgstr "Фильтровать список страниц"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:851
msgid "Filter posts list"
msgstr "Фильтровать список записей"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:850
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Использовать как изображение страницы"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:850
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Использовать как изображение записи"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:849
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Удалить изображение страницы"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:849
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Удалить изображение записи"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:848
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Установить изображение страницы"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:848
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Установить изображение записи"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:847
msgctxt "page"
msgid "Featured image"
msgstr "Изображение страницы"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:847
msgctxt "post"
msgid "Featured image"
msgstr "Изображение записи"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:846
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Загруженные для этой страницы"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:846
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Загруженные для этой записи"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:845
msgid "Insert into page"
msgstr "Вставить в страницу"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:845
msgid "Insert into post"
msgstr "Вставить в запись"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:844 wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "Page Attributes"
msgstr "Атрибуты страницы"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:844
msgid "Post Attributes"
msgstr "Свойства записи"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:843
msgid "Page Archives"
msgstr "Архивы страниц"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:843
msgid "Post Archives"
msgstr "Архивы записей"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:842
msgid "All Pages"
msgstr "Все страницы"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:842
msgid "All Posts"
msgstr "Все записи"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:841
msgid "Parent Page:"
msgstr "Родительская страница:"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:840
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Страниц в корзине не найдено."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:840
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Записей в корзине не найдено."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:839
msgid "No pages found."
msgstr "Страниц не найдено."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:839
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21916
msgid "No posts found."
msgstr "Записей не найдено."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:838
msgid "Search Pages"
msgstr "Поиск страниц"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:838
msgid "Search Posts"
msgstr "Поиск записей"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:837
msgid "View Pages"
msgstr "Просмотр страниц"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:837
msgid "View Posts"
msgstr "Просмотр записей"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:836
msgid "View Page"
msgstr "Просмотреть страницу"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:836
msgid "View Post"
msgstr "Просмотреть запись"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:835
msgid "New Page"
msgstr "Новая страница"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:835
msgid "New Post"
msgstr "Новая запись"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:834
msgid "Edit Page"
msgstr "Редактировать страницу"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:834
msgid "Edit Post"
msgstr "Редактировать запись"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:833
msgid "Add New Page"
msgstr "Добавить страницу"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:833
msgid "Add New Post"
msgstr "Добавить запись"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:832
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новую"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:832
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новую"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:831
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Страница"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:831
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Запись"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:830
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:830 wp-admin/export.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:374
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Записи"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:215
msgid "Embed Handler"
msgstr "Вставить обработчик"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:149
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Извините, вам не разрешено делать проксированные запросы oEmbed."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:98
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers."
msgstr "Производить ли поисковый запрос oEmbed для провайдеров не из белого списка."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:93
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "Максимальная высота внедряемого объекта в пикселях."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:87
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "Максимальная ширина внедряемого объекта в пикселях. "

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:78
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "Используемый формат oEmbed."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:44
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:72
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "URL ресурса для получения oEmbed данных."

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117
msgid "Invalid object type."
msgstr "Неверный тип объекта"

#. translators: Localized date and time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date/Time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Links last updated date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:378 wp-includes/script-loader.php:154
#: wp-includes/script-loader.php:414 wp-admin/includes/schema.php:430
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "d.m.Y H:i"

#. translators: Localized time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Comment time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Post time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Default time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:376 wp-includes/script-loader.php:150
#: wp-includes/script-loader.php:410 wp-admin/admin.php:114
#: wp-admin/comment.php:223 wp-admin/edit-form-advanced.php:627
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1583
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2822
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2825
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:998
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1152
#: wp-admin/includes/schema.php:428 wp-admin/options-general.php:293
#: wp-admin/options-general.php:356
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"

#. translators: Localized date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Default date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:374 wp-includes/media.php:4039
#: wp-includes/script-loader.php:153 wp-includes/script-loader.php:412
#: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:627
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1583
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2821
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2824
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:71
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:86
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:226
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:229
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:382
#: wp-admin/includes/dashboard.php:656 wp-admin/includes/media.php:1687
#: wp-admin/includes/schema.php:426 wp-admin/options-general.php:293
#: wp-admin/options-general.php:319 wp-admin/update-core.php:1057
msgid "F j, Y"
msgstr "d.m.Y"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:228 wp-includes/script-loader.php:314
#: wp-includes/js/dist/i18n.js:1485
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-locale.php:221
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:216
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:208
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr " "

#: wp-includes/class-wp-locale.php:202
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173
#: wp-includes/js/dist/components.js:61115
msgid "PM"
msgstr "ПП"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172
#: wp-includes/js/dist/components.js:61111
msgid "AM"
msgstr "ДП"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgid "pm"
msgstr "пп"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:199
msgid "am"
msgstr "дп"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:196
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "Дек"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "Ноя"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "Окт"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "Сен"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "Авг"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "Июл"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "Июн"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "Май"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "Апр"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "Мар"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "Фев"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "Янв"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "декабря"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "ноября"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "октября"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "сентября"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "августа"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "июля"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:176
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "июня"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:175
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "мая"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "апреля"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "марта"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "февраля"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "января"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168 wp-includes/js/dist/components.js:61056
msgid "December"
msgstr "Декабрь"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167 wp-includes/js/dist/components.js:61054
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166 wp-includes/js/dist/components.js:61052
msgid "October"
msgstr "Октябрь"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165 wp-includes/js/dist/components.js:61050
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164 wp-includes/js/dist/components.js:61048
msgid "August"
msgstr "Август"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163 wp-includes/js/dist/components.js:61046
msgid "July"
msgstr "Июль"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:162 wp-includes/js/dist/components.js:61044
msgid "June"
msgstr "Июнь"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:161 wp-includes/js/dist/components.js:61042
msgid "May"
msgstr "Май"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/js/dist/components.js:61040
msgid "April"
msgstr "Апрель"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/js/dist/components.js:61038
msgid "March"
msgstr "Март"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/js/dist/components.js:61036
msgid "February"
msgstr "Февраль"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/js/dist/components.js:61034
msgid "January"
msgstr "Январь"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154
msgid "Sat"
msgstr "Сб"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
msgid "Fri"
msgstr "Пт"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
msgid "Thu"
msgstr "Чт"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
msgid "Wed"
msgstr "Ср"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
msgid "Tue"
msgstr "Вт"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
msgid "Mon"
msgstr "Пн"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:148
msgid "Sun"
msgstr "Вс"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "Сб"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "Пт"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "Чт"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "Ср"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "Вт"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "Пн"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:139
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "Вс"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:136
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:130
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:285
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Попытка задать качество изображения, выходящее за рамки диапазона [1,100]."

#. translators: %s: ImageMagick method name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:828
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:839
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "Для удаления метаданных изображения необходим метод %s."

#. translators: %s: Directory path.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:772
#: wp-includes/functions.php:2379 wp-includes/functions.php:2914
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Не могу создать директорию %s. Проверьте, доступна ли родительская директория для записи."

#. translators: %s: PHP function name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:756
msgid "%s failed while writing image to stream."
msgstr "Запись изображения в поток функцией %s не удался."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:656
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "Это изображение нельзя повернуть, так как встроенные метаданные не могут быть обновлены."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:459
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:468
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:472
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:476
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:479
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Не удалось сохранить изображение"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:419
msgid "Image flip failed."
msgstr "Не удалось отразить изображение."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:389
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Не удалось повернуть изображение."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:338
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:362
msgid "Image crop failed."
msgstr "Не удалось обрезать изображение."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:277
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:488
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Нельзя изменить размер изображения: не установлены ни высота, ни ширина."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:200
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:277
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Не удалось вычислить новый размер изображения"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:187
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:213
msgid "Image resize failed."
msgstr "Не удалось изменить размер изображения."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:121
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:241
msgid "Could not read image size."
msgstr "Не удалось прочитать размер изображения."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:115
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161
msgid "File is not an image."
msgstr "Файл не является изображением."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:92
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:101
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:132
msgid "File does not exist?"
msgstr "Файл не существует?"

#: wp-includes/class-wp-http.php:578
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Нет ни одного доступного HTTP-транспорта, который может завершить запрос."

#: wp-includes/class-wp-http.php:299
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Каталог назначения для файлового потока не существует или недоступен для записи."

#: wp-includes/class-wp-http.php:282
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Пользователь заблокировал HTTP-запросы."

#: wp-includes/class-wp-http.php:275 wp-includes/class-wp-http.php:509
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6851
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Предоставлен неверный URL."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:193
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:202
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Не удалось проверить SSL-сертификат сервера."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:277
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:324
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Не удалось записать запрос во временный файл."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:243
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:292 wp-includes/class-wp-http.php:1041
msgid "Too many redirects."
msgstr "Слишком много перенаправлений."

#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:193
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:288
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "Не удалось открыть дескриптор для %1$s к %2$s."

#: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15
msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version."
msgstr "Этот файл загружается только для совместимости с SimplePie 1.2.x. Пожалуйста, рассмотрите возможность перехода на актуальную версию SimplePie."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:197
msgid "Learn more about troubleshooting WordPress."
msgstr "Узнайте больше про решение проблем с WordPress."

#. translators: Documentation about troubleshooting.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196
msgid "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:189
msgid "There has been a critical error on this website."
msgstr "На сайте возникла критическая ошибка."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:187
msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions."
msgstr "На сайте возникла критическая ошибка. Пожалуйста, проверьте входящие сообщения почты администратора для дальнейших инструкций."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:185
msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "На вашем сайте возникла критическая ошибка и он был переведен в режим восстановления. Пожалуйста, проверьте экран тем и плагинов для подробной информации. Если вы только что установили или обновили тему или плагин, то сначала проверьте соответстующую страницу."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1917 wp-includes/script-loader.php:1170
#: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1092
msgid "Add Link"
msgstr "Добавить ссылку"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1903
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Воспользуйтесь поиском или клавишами вверх/вниз, чтобы выбрать элемент."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1902
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Поисковый запрос не задан. Показаны недавние элементы."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1885
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Или сделайте ссылку на существующий материал"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1882
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108
#: wp-includes/media-template.php:1206
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:216
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Открывать в новой вкладке"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1871
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Введите адрес назначения (URL)"

#. translators: Comment date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format in table columns, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Post date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1808 wp-admin/comment.php:221
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2228
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:996
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1150
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:338
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1416
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Следующая группа комбинаций заменяется по мере набора или при обрамлении простого текста в том же параграфе. Нажмите Escape или кнопку отмены, чтобы отменить."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1414
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Следующие комбинации заменяются при нажатии Enter. Нажмите Escape или кнопку отмены, чтобы отменить."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1412
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Если новый абзац начинается с одной из этих комбинаций и пробела, произойдёт автоматическое форматирование. Нажмите Backspace или Escape, чтобы отменить."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1410
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Чтобы переместить фокус на другие кнопки, используйте Tab или клавиши со стрелками. Чтобы вернуть фокус в редактор, нажмите Escape или одну из кнопок."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:894
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Внимание: ссылка добавлена, но может содержать ошибки. Пожалуйста, проверьте её."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 wp-includes/script-loader.php:1217
msgid "Action"
msgstr "Действие"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Letter"
msgstr "Буква"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + буква:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1404
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + буква:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1403
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + буква:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1402
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + буква:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1401
msgid "Elements path"
msgstr "Пути элементов"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1400
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Панель редактора"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1399
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Меню редактора (если включено)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1398
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Всплывающая панель (при выборе изображения, ссылки или объекта)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1397
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Клавиши фокуса:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1396
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Дополнительные комбинации,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1395
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Стандартные комбинации,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши (блок классического редактора)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 wp-admin/user-edit.php:327
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1390
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11385 wp-admin/includes/media.php:652
msgid "Add Media"
msgstr "Добавить медиафайл"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1387
msgid "Link options"
msgstr "Настройки ссылки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1385
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43375
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Введите URL или слово для поиска"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1382
msgid "No alignment"
msgstr "Без выравнивания"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1381 wp-includes/script-loader.php:706
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Полноэкранный режим"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1380
msgid "Read more..."
msgstr "Тег &laquo;Далее&raquo;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1379
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Вставить тег разрыва страницы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1378 wp-includes/script-loader.php:727
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Вставить тег &laquo;Далее&raquo;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1377
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Показать/скрыть панель инструментов"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1374
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1373
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1372
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1371
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1370
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1369
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1368
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1365
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Ваш браузер не поддерживает прямой доступ к буферу обмена. Используйте горячие клавиши или меню «Правка» вашего браузера."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1363 wp-includes/script-loader.php:1213
#: wp-includes/theme.php:3616 wp-admin/js/nav-menu.js:1260
#: wp-admin/js/post.js:512 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71
#: wp-admin/js/widgets.js:98
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Сделанные вами изменения будут отменены, если вы уйдёте с этой страницы."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1361
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Область редактирования. Нажмите Control-Option-H, чтобы получить больше информации."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1360
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Область редактирования. Нажмите Alt-Shift-H, чтобы получить больше информации."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1358
msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Если вы хотите вставить текст с форматированием из Microsoft Word, попробуйте отключить этот режим. Редактор автоматически очистит текст, скопированный из Word."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1357
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Выбран режим вставки простого текста. Содержимое будет вставляться в виде простого текста, пока вы не отключите этот режим."

#. translators: Word count.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1355
msgid "Words: %s"
msgstr "Слов: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1352
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Показать невидимые символы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1351
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Показать блоки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1350
msgid "Text color"
msgstr "Цвет текста"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1349
msgid "Background color"
msgstr "Цвет фона"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1347
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1346
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Вставить шаблон"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1344
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Атрибут scope"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1343
msgid "Cell spacing"
msgstr "Отступы между ячейками"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1342
msgid "Cell padding"
msgstr "Отступы в ячейках"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1341
msgid "Cell type"
msgstr "Тип ячейки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1340
msgid "Row type"
msgstr "Тип строки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1339
msgid "Column group"
msgstr "Группа столбцов"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1338
msgid "Row group"
msgstr "Группа строк"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1336
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-includes/js/dist/components.js:50966
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:403
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1335
msgid "Middle"
msgstr "Посередине"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1334
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-includes/js/dist/components.js:50965
#: wp-includes/js/dist/components.js:64441
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:375
msgid "Top"
msgstr "Сверху"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1333
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "Выравнивание по вертикали"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1332
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1331
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/media-template.php:782 wp-includes/media-template.php:1038
#: wp-includes/media-template.php:1102 wp-includes/js/dist/components.js:50968
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393
#: wp-admin/includes/media.php:1146 wp-admin/includes/media.php:2966
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1330
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/media-template.php:779 wp-includes/media-template.php:1035
#: wp-includes/media-template.php:1099
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:389
#: wp-admin/includes/media.php:1145 wp-admin/includes/media.php:2964
msgid "Center"
msgstr "По центру"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1329
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/media-template.php:776 wp-includes/media-template.php:1032
#: wp-includes/media-template.php:1096 wp-includes/js/dist/components.js:50967
#: wp-includes/js/dist/components.js:64436
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:385
#: wp-admin/includes/media.php:1144 wp-admin/includes/media.php:2962
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1328
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "Выравнивание по горизонтали"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 wp-includes/media-template.php:768
#: wp-admin/includes/media.php:1473 wp-admin/includes/media.php:2957
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 wp-includes/media-template.php:502
#: wp-includes/media-template.php:585 wp-includes/media-template.php:731
#: wp-includes/media-template.php:1022 wp-includes/media-template.php:1085
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91
#: wp-admin/includes/media.php:1388 wp-admin/includes/media.php:3230
msgid "Caption"
msgstr "Подпись"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 wp-includes/media-template.php:1150
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33057
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33158
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42905
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6146
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32333
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32343
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38519
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42266
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6904 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6909
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:295 wp-admin/options-media.php:62
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1324 wp-includes/media-template.php:1155
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42912
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32314
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32324
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42273 wp-admin/options-media.php:65
msgid "Height"
msgstr "Высота"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1322
msgid "Split table cell"
msgstr "Разделить ячейку таблицы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1321
msgid "Merge table cells"
msgstr "Объединить ячейки таблицы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1320
msgid "Copy table row"
msgstr "Копировать строку таблицы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1319
msgid "Cut table row"
msgstr "Вырезать строку таблицы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1318
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43781
msgid "Delete column"
msgstr "Удалить столбец"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1317
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43766
msgid "Delete row"
msgstr "Удалить строку"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1316
msgid "Paste table row after"
msgstr "Вставить строку таблицы после"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1315
msgid "Paste table row before"
msgstr "Вставить строку таблицы до"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1314
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43776
msgid "Insert column after"
msgstr "Вставить столбец после"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43771
msgid "Insert column before"
msgstr "Вставить столбец до"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43761
msgid "Insert row after"
msgstr "Вставить строку после"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1311
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43756
msgid "Insert row before"
msgstr "Вставить строку до"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1309
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Нижняя часть"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Основная часть"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1307
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306
msgid "Header cell"
msgstr "Ячейка заголовка"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Ячейка"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 wp-includes/media-template.php:903
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6741
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16247
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17152
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21893
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35467
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38049
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45573
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1156
msgid "Columns"
msgstr "Столбцы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1303
msgid "Column"
msgstr "Столбец"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1302
msgid "Rows"
msgstr "Строки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1301
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18343
msgid "Row"
msgstr "Строка"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1299 wp-includes/js/dist/components.js:49598
msgid "Border color"
msgstr "Цвет границы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgid "Table cell properties"
msgstr "Свойства ячейки таблицы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1297
msgid "Table row properties"
msgstr "Свойства строки таблицы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1296
msgid "Table properties"
msgstr "Свойства таблицы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgid "Delete table"
msgstr "Удалить таблицу"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgid "Insert table"
msgstr "Вставить таблицу"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Добавить в словарь"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Пропустить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1289
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Пропустить все"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1288
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Завершить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgid "Check Spelling"
msgstr "Проверка орфографии"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgid "Match case"
msgstr "С учётом регистра"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Заменить все"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1284
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Найти"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1283
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Замена"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282
msgid "Find and replace"
msgstr "Найти и заменить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Целые слова"

#. translators: Previous.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Назад"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Далее"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Не удалось найти указанную строку."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1273
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgid "No color"
msgstr "Без цвета"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Произвольный..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268
msgid "Custom color"
msgstr "Произвольный цвет"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32141
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33173
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48437
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48494
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11437
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26439
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41959
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6871 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6924
msgid "Color"
msgstr "Цвет"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1265
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "Введённый вами адрес похож на внешнюю ссылку, добавить http:// в начало?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1263
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "Введённый вами адрес похож на email, добавить mailto: в начало?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260
msgid "Text to display"
msgstr "Показываемый текст"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259
msgid "New window"
msgstr "Новое окно"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-admin/edit-link-form.php:32
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1167
msgid "Target"
msgstr "Цель"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 wp-includes/script-loader.php:711
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47765
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48038
msgid "Insert link"
msgstr "Вставить ссылку"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1256
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34104
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38914
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4368
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28067
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29222
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7118
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1002
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48067
msgid "Remove link"
msgstr "Удалить ссылку"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 wp-includes/class-wp-editor.php:1867
#: wp-includes/script-loader.php:1168
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Вставить/изменить ссылку"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1251
msgid "Restore last draft"
msgstr "Восстановить последний черновик"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
msgid "Horizontal space"
msgstr "Отступ (H)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
msgid "Horizontal line"
msgstr "Горизонтальная линия"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 wp-includes/script-loader.php:1005
msgid "Fullscreen"
msgstr "На весь экран"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5460
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12931 wp-includes/js/dist/editor.js:5618
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10239
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:378
#: wp-includes/js/dist/widgets.js:424 wp-admin/edit-form-comment.php:90
#: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/image-edit.php:107
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:399
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1049 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1479
#: wp-admin/includes/widgets.php:301 wp-admin/js/widgets.js:134
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1246
msgid "Print"
msgstr "Печать"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
msgid "Paste as text"
msgstr "Вставить как текст"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29512
msgid "Page break"
msgstr "Разрыв страницы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Неразрывный пробел"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
msgid "Emoticons"
msgstr "Иконки Emoticons"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30421
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Слева направо"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Справа налево"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238
msgid "Special character"
msgstr "Произвольный символ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
msgid "Embed"
msgstr "Объект"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Insert video"
msgstr "Вставить видеофайл"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Вставьте код объекта:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232
msgid "Alternative source"
msgstr "Альтернативный источник"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
msgid "Poster"
msgstr "Постер"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Вставить/Изменить медиа"

#. translators: The user language selection field label.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 wp-login.php:335
#: wp-admin/user-edit.php:353 wp-admin/user-new.php:542
msgid "Language"
msgstr "Язык"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Вставить/изменить фрагмент кода"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 wp-admin/includes/privacy-tools.php:472
msgid "Table of Contents"
msgstr "Оглавление"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgid "Insert date/time"
msgstr "Вставить дату/время"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224
msgid "Date/time"
msgstr "Дата/время"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 wp-includes/script-loader.php:718
msgid "Insert image"
msgstr "Вставить изображение"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48444
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48501
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7089
msgid "Dimensions"
msgstr "Размеры"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1221
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32864
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33166
#: wp-includes/js/dist/components.js:49614
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6916
msgid "Style"
msgstr "Стиль"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1220
msgid "Image description"
msgstr "Описание"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219
msgid "Vertical space"
msgstr "Отступ (V)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Сохранять пропорции"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48447
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48504
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6899
msgid "Border"
msgstr "Рамка"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgid "Source"
msgstr "Источник"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48520 wp-admin/edit-link-form.php:34
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Вставить/изменить картинку"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 wp-includes/script-loader.php:900
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45417 wp-includes/js/dist/editor.js:7115
#: wp-admin/includes/media.php:2925
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30870
#: wp-includes/js/dist/components.js:69922 wp-includes/js/dist/editor.js:6518
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6580 wp-admin/comment.php:172
#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:474
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1136
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1231
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:322
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:651
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1695
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:909 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1588
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:326
#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131
#: wp-includes/media-template.php:506 wp-includes/media-template.php:735
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28084
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29241 wp-admin/edit-link-form.php:130
#: wp-admin/edit-tag-form.php:204 wp-admin/edit-tags.php:513
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:463
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:195
#: wp-admin/includes/media.php:1393 wp-admin/includes/media.php:3247
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1118 wp-admin/themes.php:603
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1207
msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 wp-includes/media-template.php:484
#: wp-includes/media-template.php:713 wp-includes/revision.php:32
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44928
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5902 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5905
#: wp-includes/js/dist/editor.js:4797 wp-includes/js/dist/editor.js:5461
#: wp-includes/js/dist/widgets.js:1519 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2202
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1630
#: wp-admin/includes/dashboard.php:569 wp-admin/includes/media.php:1383
#: wp-admin/includes/media.php:2621 wp-admin/includes/media.php:2941
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgid "Robots"
msgstr "Роботы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1203
msgid "Document properties"
msgstr "Свойства документа"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "Id должен начинаться с буквы, и содержать только буквы, цифры, тире, точки, запятые или знак подчеркивания."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1197
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Якоря"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Якорь"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Строчные римские буквы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Заглавные римские буквы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Заглавные латинские буквы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Строчные латинские буквы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Строчные греческие буквы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Точка"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1186
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Кружок"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 wp-includes/script-loader.php:721
msgid "Numbered list"
msgstr "Нумерованный список"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 wp-includes/script-loader.php:719
msgid "Bulleted list"
msgstr "Маркированный список"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180
msgid "Visual aids"
msgstr "Визуальные подсказки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 wp-includes/class-wp-editor.php:1914
#: wp-includes/media.php:4469 wp-includes/script-loader.php:1215
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29483
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42749
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45455
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45458
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25637
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25646
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29791
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35795
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44720
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45141
#: wp-includes/js/dist/components.js:56239
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7773 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8595
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10477
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12928 wp-includes/js/dist/editor.js:5623
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9904
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:375 wp-admin/comment.php:247
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:305
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2024
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:701
#: wp-admin/includes/dashboard.php:200 wp-admin/includes/dashboard.php:1378
#: wp-admin/includes/file.php:2449 wp-admin/includes/image-edit.php:106
#: wp-admin/includes/media.php:1726 wp-admin/includes/media.php:2261
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 wp-admin/includes/meta-boxes.php:209
#: wp-admin/includes/template.php:504 wp-admin/includes/template.php:747
#: wp-admin/includes/template.php:868 wp-admin/nav-menus.php:1118
#: wp-admin/options-general.php:130 wp-admin/user-edit.php:534
#: wp-admin/user-edit.php:649 wp-admin/widgets-form.php:337
#: wp-admin/widgets-form.php:340 wp-admin/widgets-form.php:553
#: wp-admin/js/post.js:1030 wp-admin/network/settings.php:182
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 wp-includes/js/dist/components.js:56240
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 wp-admin/includes/meta-boxes.php:208
#: wp-admin/includes/template.php:867 wp-admin/js/post.js:1029
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1308
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5541
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3375 wp-includes/js/dist/editor.js:5095
#: wp-admin/includes/image-edit.php:89
msgid "Redo"
msgstr "Повторить"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1296
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:3075 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5512
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3346 wp-includes/js/dist/editor.js:5137
#: wp-admin/edit-comments.php:297 wp-admin/edit-comments.php:308
#: wp-admin/edit.php:436 wp-admin/includes/image-edit.php:88
#: wp-admin/includes/media.php:1730 wp-admin/includes/template.php:548
#: wp-admin/includes/template.php:557 wp-admin/upload.php:346
#: wp-admin/upload.php:365
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1173
msgid "Select all"
msgstr "Выделить всё"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1172
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
msgid "Decrease indent"
msgstr "Уменьшить отступ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
msgid "Increase indent"
msgstr "Увеличить отступ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166
msgid "Justify"
msgstr "По ширине"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12027
msgid "Align left"
msgstr "По левому краю"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12035
msgid "Align right"
msgstr "По правому краю"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1163
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12031
msgid "Align center"
msgstr "По центру"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161
msgid "Font Sizes"
msgstr "Размеры шрифтов"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
msgid "Font Family"
msgstr "Семейство шрифтов"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1159
msgid "Source code"
msgstr "Исходный код"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 wp-includes/script-loader.php:725
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5776
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 wp-includes/script-loader.php:709
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:399
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 wp-includes/script-loader.php:707
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:60
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
msgid "Clear formatting"
msgstr "Очистить форматирование"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1678
msgid "Superscript"
msgstr "Верхний индекс"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1153
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1612
msgid "Subscript"
msgstr "Нижний индекс"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35444
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1150
msgid "Strikethrough"
msgstr "Перечёркнутый"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35440
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1196
msgid "Underline"
msgstr "Подчёркнутый"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1150
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Строки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1148
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Форматированный"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Слой"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 wp-includes/script-loader.php:712
msgid "Blockquote"
msgstr "Цитата"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40107
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"

#. translators: Block tags.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1139
msgid "Heading 6"
msgstr "Заголовок 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
msgid "Heading 5"
msgstr "Заголовок 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgid "Heading 4"
msgstr "Заголовок 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1136
msgid "Heading 3"
msgstr "Заголовок 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1135
msgid "Heading 2"
msgstr "Заголовок 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1134
msgid "Heading 1"
msgstr "Заголовок 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1133
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Заголовки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1131
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Форматы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1130
msgid "New document"
msgstr "Новый документ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:192 wp-includes/class-wp-editor.php:1389
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:190 wp-includes/class-wp-editor.php:1388
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Визуально"

#. translators: 1: Month, 2: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:449
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Следующие значения не соответствуют корректной дате: месяц %1$s, день %2$s."

#. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:433
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Следующие значения не соответствуют корректной дате: год %1$s, месяц %2$s, день %3$s."

#. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of
#. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:403
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Неверное значение %1$s для %2$s. Корректное значение должно быть между %3$s и %4$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1269
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Щёлкните, удерживая Shift, чтобы изменить виджет."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:907
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Поиск виджетов&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:906
msgid "Search Widgets"
msgstr "Поиск виджетов"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:902
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "Добавить виджет"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:918
msgid "No widgets found."
msgstr "Виджеты не найдены."

#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:814
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Число найденных виджетов: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Изменить порядок виджетов"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Вы можете переходить на другие страницы вашего сайта используя интерфейс настройки для просмотра и редактирования виджетов на этих страницах."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806
msgid "Widget moved down"
msgstr "Виджет перемещён вниз"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805
msgid "Widget moved up"
msgstr "Виджет перемещён вверх"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1075
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2324 wp-admin/js/media.js:127
#: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:1941
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, обновите страницу и повторите попытку."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "Сохранение настроек виджетов и перемещение его в неактивные виджеты"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Сохранить и просмотреть изменения перед публикацией."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:800
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 wp-includes/media.php:4509
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29486
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42747
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45113
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45229
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41524
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:301
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:513
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1093
msgid "Apply"
msgstr "Применить"

#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:783
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "Ваша тема имеет %s область для виджетов, но эта страница не показывает ее."
msgstr[1] "Ваша тема имеет %s области для виджетов, но эта страница не показывает их."
msgstr[2] "Ваша тема имеет %s областей для виджетов, но эта страница не показывает их."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:774
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "Ваша тема имеет одну область для виджетов, но эта страница не показывает ее."

#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:759
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "Ваша тема имеет %s другую область для виджетов, но эта страница не показывает ее."
msgstr[1] "Ваша тема имеет %s других области для виджетов, но эта страница не показывает их."
msgstr[2] "Ваша тема имеет %s других областей для виджетов, но эта страница не показывает их."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:750
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "Ваша тема имеет одну другую область для виджетов, но эта страница не показывает ее."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Переместить"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:728
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Выберите область, в которую будет перемещён виджет:"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:720
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Переместить в другую область&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Виджеты &#8212; это независимые блоки содержимого, которые можно размещать в областях, предусмотренных вашей темой (обычно их называют боковыми колонками)."

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:359
#: wp-admin/includes/template.php:1524
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Нажмите Enter, чтобы открыть эту секцию"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:247
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2317
msgid "Customizing"
msgstr "Настройка"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:379
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1228
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3475 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5395
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3752 wp-admin/customize.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:977
msgid "Help"
msgstr "Помощь"

#. translators: %s: The site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78
#: wp-admin/customize.php:230
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Вы настраиваете %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:350
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Нажмите Enter, чтобы открыть эту панель"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1265
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:311 wp-admin/includes/nav-menu.php:676
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:907
msgid "Add to Menu"
msgstr "Добавить в меню"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1260
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1877 wp-includes/media-template.php:995
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:305
msgid "Link Text"
msgstr "Текст ссылки"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1256
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 wp-includes/class-wp-editor.php:1873
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94
#: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:1063
#: wp-includes/media-template.php:1186 wp-includes/media-template.php:1260
#: wp-includes/media-template.php:1351 wp-includes/media.php:4465
#: wp-includes/media.php:5115
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:61
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:175
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43403
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45222
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13646 wp-admin/comment.php:183
#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:196
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134
#: wp-admin/includes/media.php:2933 wp-admin/includes/nav-menu.php:300
#: wp-admin/includes/template.php:492
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:363
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1249
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Скрыть/показать секцию: Произвольные ссылки"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1247
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:148
msgid "Custom Links"
msgstr "Произвольные ссылки"

#. translators: %s: Title of a section with menu items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1215
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Скрыть/показать секцию: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1210
msgid "No items"
msgstr "Нет элементов"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1166
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:909
msgid "Clear Results"
msgstr "Очистить результаты"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1162
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:910
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145
#: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:547
#: wp-admin/theme-install.php:111 wp-admin/themes.php:138
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Результаты поиска обновляются по мере набора."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1161
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Поиск элементов меню&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1160
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Искать элементы меню"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1155
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Добавить"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1146
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:370
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:365
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:893
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70
#: wp-includes/media.php:4473 wp-includes/js/dist/components.js:68072
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3791 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5169
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10842 wp-admin/includes/ms.php:49
#: wp-admin/theme-install.php:61
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1129
msgid "Create New Menu"
msgstr "Создать новое меню"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1125
msgid "You&#8217;ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Вы создадите меню, назначите место для него, добавите элементы меню, такие как ссылки на страницы и рубрики. Если ваша тема поддерживает несколько областей для меню, возможно вам нужно создать больше чем одно."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1122
msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Похоже, на вашем сайте ещё нет никакого меню. Хотите создать его? Нажмите кнопку, чтобы начать."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1112
#: wp-includes/script-loader.php:1859 wp-signup.php:626
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32689
#: wp-includes/js/dist/components.js:67112
msgid "Next"
msgstr "Далее"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1111
msgid "Click &#8220;Next&#8221; to start adding links to your new menu."
msgstr "Нажмите &#8220;Далее&#8221;, чтобы начать добавлять ссылки в ваше новое меню."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1105
#: wp-admin/nav-menus.php:1137
msgid "Delete Menu"
msgstr "Удалить меню"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096
msgid "Move one level down"
msgstr "Переместить на уровень ниже"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095
msgid "Move one level up"
msgstr "Переместить на уровень выше"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27211
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:164
#: wp-admin/includes/template.php:1361
msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1093
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27205
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:147
#: wp-admin/includes/template.php:1351
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1079
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Добавить в меню: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1045
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s не может быть создан: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1040
msgid "Post"
msgstr "Запись"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:954
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2927
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Статус запрещен."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:951
msgid "Empty title."
msgstr "Пустой заголовок."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:948
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1439
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3656
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4549
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5369
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5442
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5737
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5810 wp-includes/post.php:1748
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:444
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141
#: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:36
#: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246
#: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:84
msgid "Invalid post type."
msgstr "Неверный тип записи."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:845
msgid "New Menu"
msgstr "Новое меню"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:699
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Посмотреть все места"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:699
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Посмотреть место"

#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:693
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a &#8220;Navigation Menu widget&#8221; to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Если используемая тема имеет области виджетов, то вы можете также добавить туда меню. Зайдите на <a href=\"%s\">панель управления виджетами</a> и добавьте &#8220;Виджет меню навигации&#8221;, чтобы отображать меню на боковой панели или в подвале."

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:688
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Ваша тема поддерживает отображение меню в %s области. Выберите какое меню вы хотите использовать."
msgstr[1] "Ваша тема поддерживает отображение меню в %s областях. Выберите какое меню вы хотите использовать."
msgstr[2] "Ваша тема поддерживает отображение меню в %s областях. Выберите какое меню вы хотите использовать."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:685
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Ваша тема может отображать меню в одной области. Выберите меню, которое вы хотите использовать."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:660
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Меню могут отображаться в областях, предусмотренных темой оформления."

#. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:656
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget."
msgstr "Меню могут отображаться в областях, предусмотренных темой оформления, или в <a href=\"%s\">областях виджетов</a> при добавлении туда виджета &laquo;Меню навигации&raquo;."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:652
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Эта панель используется для управления меню на основе опубликованного содержимого. Можно создавать меню и добавлять ссылки на страницы, записи, рубрики, метки, форматы записей или произвольные ссылки."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:567 wp-admin/nav-menus.php:497
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Дочерний элемент номер %2$d элемента %3$s."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:565 wp-admin/nav-menus.php:495
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Элемент меню %2$d из %3$d."

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:563 wp-admin/nav-menus.php:493
msgid "Out from under %s"
msgstr "Из-под «%s»"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:561 wp-admin/nav-menus.php:491
msgid "Under %s"
msgstr "Под «%s»"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:559 wp-admin/nav-menus.php:489
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Переместить из-под «%s»"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:557 wp-admin/nav-menus.php:487
msgid "Move under %s"
msgstr "Переместить под «%s»"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:485
msgid "Move to the top"
msgstr "Переместить наверх"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:484
msgid "Move down one"
msgstr "Переместить ниже"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:553 wp-admin/nav-menus.php:483
msgid "Move up one"
msgstr "Переместить выше"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Закрыть режим изменения порядка"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Изменить порядок элементов меню"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Режим изменения порядка закрыт"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:810
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Режим изменения порядка включён"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Загружаются дополнительные результаты… Пожалуйста, подождите."

#. translators: %d: Number of additional menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:531
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Найдено дополнительных элементов: %d"

#. translators: %d: Number of menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:529
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Найдено элементов: %d"

#. translators: %s: Title of a menu item in draft status.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:527
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:112
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (На утверждении)"

#. translators: %s: Title of an invalid menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:525
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:108
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Некорректно)"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle. %s: Section
#. title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:523
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1152
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:245
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:899
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Настройка &#9656; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:508
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Элемент меню перемещён в подменю"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 wp-admin/nav-menus.php:507
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Элемент меню перемещён из подменю"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:505
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Элемент меню перемещён вниз"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518 wp-admin/nav-menus.php:504
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Элемент меню перемещён вверх"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517
msgid "Menu deleted"
msgstr "Меню удалено"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516
msgid "Menu created"
msgstr "Меню создано"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Элемент меню удалён"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 wp-admin/nav-menus.php:502
msgid "Menu item added"
msgstr "Элемент меню добавлен"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Если ваша тема поддерживает множественные меню, ясные названия помогут вам с управлением ими."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:512 wp-admin/nav-menus.php:975
msgid "Menu Name"
msgstr "Название меню"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510
msgid "Menu Locations"
msgstr "Области для меню"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2145
msgid "Menu Location"
msgstr "Область для меню"

#. translators: %s: Menu location.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:509
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Сейчас связано с «%s»)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(без названия)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504 wp-admin/js/nav-menu.js:601
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(без текста)"

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:496
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Ваша тема может показывать меню в %s месте."
msgstr[1] "Ваша тема может показывать меню в %s местах."
msgstr[2] "Ваша тема может показывать меню в %s местах."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Ваша тема может показывать меню в одном месте."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:335
#: wp-includes/script-loader.php:863 wp-includes/script-loader.php:1172
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1375
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23716
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8589
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33057
#: wp-includes/js/dist/components.js:68603 wp-admin/includes/nav-menu.php:600
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:895 wp-admin/js/nav-menu.js:1463
msgid "No results found."
msgstr "Результатов не найдено."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:197
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320
#: wp-includes/nav-menu.php:869
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Архив типа записей"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:168
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322
#: wp-includes/nav-menu.php:902 wp-includes/js/dist/block-library.js:28271
msgid "Custom Link"
msgstr "Произвольная ссылка"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:166
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:392
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Главная"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6085
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Пожалуйста, введите правильный URL YouTube."

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6060
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Только файлы %1$s или %2$s могут быть использованы как видео заголовка. Пожалуйста, сконвертируйте ваш видеоролик и попробуйте снова, или загрузите его на YouTube и дайте ссылку с помощью настройки ниже."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6052
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Видеофайл слишком большой для использования в качестве видео заголовка. Попробуйте более короткий видеоролик или оптимизируйте настройки сжатия и загрузите заново файл размером менее 8 МБ. Либо загрузите видео на YouTube и используйте ссылку в настройках ниже."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6011
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Нераспознанные настройки фона."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6002
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6006
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Неверное значение для размера фона."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5998
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Неверное значение для позиции фона Y."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5994
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Неверное значение для позиции фона X."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5990
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Неверное значение для вложения фона."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5986
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Неверное значение для повтора фона."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5735
msgid "CSS code"
msgstr "код CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5713
msgid "Additional CSS"
msgstr "Дополнительные стили"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5707
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 wp-includes/class-wp-editor.php:1868
#: wp-includes/script-loader.php:902 wp-includes/script-loader.php:1216
#: wp-includes/script-loader.php:1855 wp-includes/js/dist/block-editor.js:24159
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29429
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47782
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29777
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46364
#: wp-includes/js/dist/components.js:61204
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1146
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1759 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4210
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5325 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7745
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2413 wp-includes/js/dist/edit-site.js:4967
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6127 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10414
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12904
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3641
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:348
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:394
#: wp-admin/theme-install.php:424
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5694
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:312
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "Поле редактирования автоматически подсвечивает синтаксис кода. Вы можете отключить это у себя в <a href=\"%1$s\" %2$s>профиле пользователя%3$s</a> и работать как с обычным текстом."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5687
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327
#: wp-admin/plugin-editor.php:134 wp-admin/theme-editor.php:37
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "При использовании программы чтения с экрана: в режиме форм вам потребуется нажать кнопку Esc дважды."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5686
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326
#: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "Чтобы покинуть эту область, нажмие Esc и следом Tab."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5685
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:325
#: wp-admin/plugin-editor.php:132 wp-admin/theme-editor.php:35
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "В области редактирования кнопка Tab вставляет символ табуляции."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5683
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:323
#: wp-admin/plugin-editor.php:130 wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "При использовании клавиатуры для навигации:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5677
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Узнать больше о CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5676
msgid "https://codex.wordpress.org/CSS"
msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS_(Каскадные_таблицы_стилей)"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5673
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Добавьте собственный CSS код для настройки внешнего вида и макета вашего сайта."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5664
msgid "Posts page"
msgstr "Страница записей"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5646
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Homepage"
msgstr "Домашняя страница"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630
msgid "A static page"
msgstr "Статическую страницу"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5629
#: wp-admin/options-reading.php:91
msgid "Your latest posts"
msgstr "Ваши последние записи"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5625
#: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:88
msgid "Your homepage displays"
msgstr "На главной странице отображать"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5608
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Вы можете выбрать то, что отображается на главной странице вашего сайта. Это могут быть записи в обратном хронологическом порядке (классический блог) или постоянная/статическая страница. Чтобы установить статическую главную страницу, вам нужно создать две страницы. Одна станет главной страницей, на второй будут показываться ваши записи."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5606
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Настройки главной страницы"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5583
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:455
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Прокручивать со страницей"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5565
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:447
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Повторять фоновое изображение"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5546
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:436
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Исходный"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5542
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:433
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:434
msgid "Image Size"
msgstr "Размер изображения"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5520
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:414
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:415
msgid "Image Position"
msgstr "Позиция изображения"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5492
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5491
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Повторять"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5490
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5547
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:437
msgid "Fit to Screen"
msgstr "На весь экран"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5489
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5548
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438
msgid "Fill Screen"
msgstr "Заполнить экран"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5488
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5484
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Набор предустановок"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5444
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:259
#: wp-admin/includes/template.php:2341
msgid "Background Image"
msgstr "Фоновое изображение"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5421
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Или введите URL YouTube:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5407
msgid "Header Video"
msgstr "Видео заголовка"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5335
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:109
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:530
#: wp-admin/includes/template.php:2313 wp-admin/includes/template.php:2320
msgid "Header Image"
msgstr "Изображение заголовка"

#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5329
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "Загрузите видеоролик в формате %1$s и минимизируйте размер файла для лучших результатов. Ваша тема рекомендует высоту в %2$s пикселей."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5322
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "Загрузите видеоролик в формате %1$s и минимизируйте размер файла для лучших результатов. Ваша тема рекомендует ширину в %2$s пикселей. "

#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5315
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Загрузите видеоролик в формате %1$s и минимизируйте размер файла для лучших результатов. Ваша тема рекомендует размеры в %2$s пикселей. "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5308
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Если вы добавите видеоролик, изображение будет использовано как резервный вариант во время загрузки видео."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5307
msgid "Header Media"
msgstr "Медиафайл заголовка"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5298
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:460
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:461
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5274
msgid "Header Text Color"
msgstr "Цвет текста заголовка"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5240
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7283 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8647
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5219
msgid "Choose logo"
msgstr "Выберите логотип"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5217
msgid "No logo selected"
msgstr "Логотип не выбран"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5216
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34276
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34836
#: wp-includes/js/dist/components.js:61307
#: wp-includes/js/dist/components.js:65803
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5893 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6022
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8711 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8765
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9285 wp-admin/js/color-picker.js:149
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5215
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1383
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158
#: wp-includes/media-template.php:574 wp-includes/media.php:4472
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46725
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:392
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:287
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:484
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5214
msgid "Change logo"
msgstr "Изменить логотип"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5213
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5218
msgid "Select logo"
msgstr "Выбрать логотип"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5205
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5463 wp-admin/includes/template.php:2355
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"

#. translators: %s: Site icon size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5180
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "Иконка должна быть квадратной, размером не менее %s пикселей."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5178
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "Иконка сайта отображается на вкладках браузера, панелях закладок и в мобильных приложениях WordPress. Загрузите её здесь!"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5176
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5140 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10264
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9596 wp-admin/includes/template.php:2351
msgid "Site Icon"
msgstr "Иконка сайта"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5154
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5262
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Отображать название и описание"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5135
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5462 wp-admin/options-general.php:70
msgid "Tagline"
msgstr "Краткое описание"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5118
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:588
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2038 wp-admin/install.php:114
#: wp-admin/options-general.php:65 wp-admin/network/site-new.php:225
msgid "Site Title"
msgstr "Название сайта"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5101
msgid "Site Identity"
msgstr "Свойства сайта"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5074
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "Темы WordPress.org"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5059
msgid "Installed themes"
msgstr "Установленные темы"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5046
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "Одновременно с предварительным просмотром новой темы, вы можете продолжать настраивать такие вещи, как виджеты или меню, а также исследовать специфичные для темы настройки."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5045
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Ищите тему? Вы можете посмотреть каталог тем WordPress.org или поискать в нем, устанавливать и просматривать темы, а затем активировать их прямо здесь."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5011
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Войти в мобильный режим просмотра"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5008
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Войти в планшетный режим просмотра"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5004
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Войти в режим просмотра с компьютера"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4924
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Показ подробностей для темы: %s"

#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4922
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "Показано %d тем"

#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4920
msgid "%d themes found"
msgstr "Найдено %d тем"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4918
#: wp-admin/network/themes.php:158
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Вы точно хотите удалить эту тему?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4841
#: wp-includes/script-loader.php:1208
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Запланировать"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4836
#: wp-includes/script-loader.php:1205 wp-admin/includes/dashboard.php:585
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:861
msgid "Save Draft"
msgstr "Сохранить"

#. translators: accessibility text for the publish landmark region.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4831
#: wp-includes/script-loader.php:1203 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1630
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6452 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2284
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1214 wp-includes/js/dist/editor.js:7956
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8147 wp-admin/customize.php:193
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:359 wp-admin/includes/meta-boxes.php:360
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1486 wp-admin/js/post.js:797
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4561
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Просмотр: %s"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4558
msgid "Customize: %s"
msgstr "Настройка: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4360
msgid "Copied"
msgstr "Скопировано"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4360
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29669
#: wp-includes/js/dist/components.js:47947 wp-includes/js/dist/editor.js:9781
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"

#. translators: Accessibility text.
#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4357
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5679
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5700
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58
#: wp-includes/functions.php:8106 wp-includes/media-template.php:167
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:318 wp-login.php:648
#: wp-includes/js/dist/components.js:62573
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1232
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3479 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5399
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3756 wp-includes/js/dist/editor.js:7866
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:364
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:868
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1193
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1430
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1468
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1548
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1630
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1649
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2253
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1285 wp-admin/includes/dashboard.php:1297
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1310 wp-admin/includes/dashboard.php:1861
#: wp-admin/includes/media.php:3221 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80
#: wp-admin/includes/theme.php:859
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(откроется в новой вкладке)"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4354
msgid "Preview Link"
msgstr "Ссылка на предпросмотр"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4351
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Посмотрите как изменения будут вживую смотреться на вашем сайте и поделитесь предпросмотром с теми, у кого нет доступа к настройкам."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4349
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Поделиться ссылкой на предпросмотр"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4330
#: wp-admin/includes/file.php:336
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Всё равно обновить, даже если это может поломать ваш сайт?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4316
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7511 wp-admin/includes/post.php:1815
msgid "Take over"
msgstr "Перехватить"

#. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4314
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 wp-includes/media-template.php:1488
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27750
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28327
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48109
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19557 wp-admin/customize.php:207
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:264
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:537
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1482
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:345
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1808
#: wp-admin/theme-install.php:384 wp-admin/theme-install.php:397
#: wp-admin/theme-install.php:407 wp-admin/theme-install.php:414
#: wp-admin/theme-install.php:552
msgid "Preview"
msgstr "Просмотреть"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4312 wp-admin/comment.php:79
#: wp-admin/comment.php:279 wp-admin/includes/post.php:1732
#: wp-admin/plugin-editor.php:333 wp-admin/theme-editor.php:379
msgid "Go back"
msgstr "Назад"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4287
#: wp-includes/script-loader.php:937
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:539
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:554
#: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:120
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1721 wp-admin/includes/file.php:341
#: wp-admin/index.php:186
msgid "Dismiss"
msgstr "Закрыть"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4131
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "Пользователь %s уже настраивает этот сайт. Вы хотите перехватить?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4129
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "Пользователь %s уже настраивает этот сайт. Пожалуйста, подождите пока он закончит. Ваши последние изменения были автоматически сохранены."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4124
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s уже редактирует этот набор изменений. Хотите перехватить?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4122
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s уже редактирует этот набор изменений. Пожалуйста, подождите завершения редактирования. Ваши последние изменения были автоматически сохранены."

#. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3927
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Ручное удаление %1$s вызовет предупреждения PHP. Используйте фильтр %2$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3404
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Извините, вам не разрешается перехватить."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3395
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Набор изменений не найден для перехвата"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3384
msgid "Security check failed."
msgstr "Проверка безопасности не удалась."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3202
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Изменения удалены в корзину."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3183
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Изменения уже были удалены в корзину."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3162
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3195
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Не удалось удалить изменения в корзину."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3150
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Никаких изменений не было сохранено, поэтому нечего удалять."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3140
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "Возникла проблема с авторизацией. Пожалуйста, перезагрузите и попробуйте снова."

#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2793
#: wp-includes/script-loader.php:1249 wp-includes/script-loader.php:1251
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Не удалось сохранить из-за %s неверной настройки."
msgstr[1] "Не удалось сохранить из-за %s неверных настроек."
msgstr[2] "Не удалось сохранить из-за %s неверных настроек."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2674
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2689
#: wp-includes/script-loader.php:1212
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Вы должны указать дату в будущем для планирования."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2651
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "Предыдущий набор изменений уже был опубликован. Пожалуйста, попробуйте снова сохранить ваш текущий набор изменений."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2537
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3173
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Набор изменений редактируется другим пользователем."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2379
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:593
#: wp-includes/script-loader.php:1263
msgid "Invalid value."
msgstr "Неверное значение."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2356
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Нет разрешения для изменения настроек в возможностях."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2351
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Настройка отсутствует или не распознана."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2140
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Эта форма не имеет живого предпросмотра."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2139
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Эта ссылка не имеет живого предпросмотра."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2138
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:176
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Щёлкните, удерживая Shift, чтобы изменить элемент."

#. translators: %s: customize_messenger_channel
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1919
msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend."
msgstr "Нет авторизации. Вы можете убрать параметр %s для предварительного просмотра внешней части сайта."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:580
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4347 wp-admin/includes/file.php:435
#: wp-admin/includes/file.php:445 wp-admin/theme-editor.php:70
#: wp-admin/theme-editor.php:74 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Запрошенная тема не найдена."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:570 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено менять настройки темы на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:551
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Несуществующий UUID набора изменений."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Неверный UUID набора изменений"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515
#: wp-includes/script-loader.php:1221 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено настраивать этот сайт."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:514
#: wp-includes/script-loader.php:1220 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85
#: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136
#: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:41
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:50 wp-admin/options.php:83
#: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21
#: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14
#: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15
#: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:188
#: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Вам требуется более высокий уровень доступа."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:449
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3999 wp-includes/functions.php:3563
#: wp-includes/script-loader.php:743 wp-includes/script-loader.php:1219
#: wp-admin/customize.php:79
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:817
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1003
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1014
#: wp-admin/includes/file.php:625 wp-admin/media-upload.php:38
#: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:151
#: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:1932
#: wp-admin/network/site-users.php:158
msgid "Something went wrong."
msgstr "Что-то пошло не так."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:637
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1228
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16286
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5325 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6127
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:555 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1148
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:636
msgid "New page title&hellip;"
msgstr "Новое название страницы&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635
msgid "New page title"
msgstr "Новое название страницы"

#. translators: %s: Add New Page label.
#. translators: %s: Add New taxonomy label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:637
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:589
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:706
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:186 wp-admin/export.php:213
#: wp-admin/export.php:218 wp-admin/export.php:260 wp-admin/export.php:265
#: wp-admin/export.php:300 wp-admin/export.php:305
#: wp-admin/includes/template.php:734 wp-admin/nav-menus.php:865
#: wp-admin/options-privacy.php:293 wp-admin/options-reading.php:115
#: wp-admin/options-reading.php:132 wp-admin/widgets-form.php:317
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Выбрать &mdash;"

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:119
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "Тип блока \"%s\" не зарегистрирован."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:86
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Тип блока \"%s\" уже зарегистрирован."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:76
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Имена типов блоков должны использовать префикс пространства имен. Например: my-plugin/my-custom-block-type"

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:66
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Имена типов блоков не должны содержать символов в верхнем регистре."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:57
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Имена типов блоков должны быть строкой."

#. translators: 1: Block name, 2: Block style name.
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:98
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."
msgstr "Блок \"%1$s\" не содержит стиля с именем \"%2$s.\"."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:68
msgid "Block style name must not contain any spaces."
msgstr "Название стиля блока не должно содержать пробелов."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:59
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "Имена типов блоков должны быть строкой."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:50
msgid "Block name must be a string."
msgstr "Имя блока должно быть строкой."

#. translators: %s: Pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:132
msgid "Pattern \"%s\" not found."
msgstr "Паттерн блока \"%s не найден."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:97
msgid "Pattern content must be a string."
msgstr "Содержимое паттерна должно быть строкой."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:88
msgid "Pattern title must be a string."
msgstr "Название паттерна должно быть строкой."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:79
msgid "Pattern name must be a string."
msgstr "Имя шаблона должно быть строкой."

#. translators: %s: Block pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:91
msgid "Block pattern category \"%s\" not found."
msgstr "Категория паттерна блока \"%s\" не найдена."

#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:55
msgid "Block pattern category name must be a string."
msgstr "Имя категории паттерна блока должно быть строкой."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:372
msgid "Could not delete application passwords."
msgstr "Невозможно удалить пароли приложения."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:337
msgid "Could not delete application password."
msgstr "Невозможно удалить пароль приложения."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:278
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:316
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:354
msgid "Could not find an application password with that id."
msgstr "Невозможно найти пароль приложения с данным id."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:104
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:260
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:309
msgid "Could not save application password."
msgstr "Невозможно сохранить пароль приложения."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:83
msgid "Each application name should be unique."
msgstr "Имя каждого приложения должно быть уникальным."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:79
msgid "An application name is required to create an application password."
msgstr "Для создания пароля приложения требуется указать название приложения."

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:468 wp-admin/user-edit.php:339
msgid "Toolbar"
msgstr "Верхняя панель"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:466 wp-admin/menu-header.php:289
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Перейти к верхней панели"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:145
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "ID меню не должен быть пустым."

#. translators: %d: ID of a post.
#. translators: %d: ID of a term.
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:80
#: wp-includes/class-walker-page.php:163
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:237
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:398
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278
#: wp-includes/nav-menu.php:854 wp-includes/nav-menu.php:896
#: wp-includes/nav-menu.php:943
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (без названия)"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:360
msgid "(Edit)"
msgstr "(Изменить)"

#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#. translators: 1: Post date, 2: Post time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-walker-comment.php:354
#: wp-includes/class-walker-comment.php:454 wp-admin/comment.php:219
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:126
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:994
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1148
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 wp-admin/includes/meta-boxes.php:409
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"

#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:337
#: wp-includes/class-walker-comment.php:440
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s<span class=\"says\">:</span>"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:261
msgid "Pingback:"
msgstr "Уведомление:"

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/class-walker-category.php:171
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "RSS-лента всех записей в рубрике &laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/category-template.php:1223
msgid "Tags: "
msgstr "Метки: "

#. translators: %s: Number of items (tags).
#. translators: %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of items.
#. translators: Number of items.
#. translators: %s: The remaining number of plugins.
#: wp-includes/category-template.php:869 wp-includes/category-template.php:880
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:888
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1494 wp-admin/js/updates.js:1070
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s элемент"
msgstr[1] "%s элемента"
msgstr[2] "%s элементов"

#: wp-includes/category-template.php:548 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633
msgid "No categories"
msgstr "Рубрик нет"

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#. translators: 1: who, 2: capability
#: wp-includes/category-template.php:373 wp-includes/category.php:47
#: wp-includes/class-wp-query.php:1866 wp-includes/class-wp-user-query.php:400
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "Параметр %1$s считается устаревшим. Используйте %2$s."

#: wp-includes/category-template.php:161
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23363
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23368
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24278
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4726 wp-admin/includes/upgrade.php:158
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без рубрики"

#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1090
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Подписчик"

#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1088
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Участник"

#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1086
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1084
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"

#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1082
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"

#. translators: 1: Post status, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:252
msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post with that status."
msgstr "Тип записей «%1$s» не зарегистрирован, поэтому проверка возможности «%2$s» относительно него может привести к неожиданным результатам."

#. translators: 1: Post type, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:95 wp-includes/capabilities.php:166
#: wp-includes/capabilities.php:235 wp-includes/capabilities.php:280
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "Тип записей «%1$s» не зарегистрирован, поэтому проверка возможности «%2$s» относительно него может привести к неожиданным результатам."

#: wp-includes/bookmark-template.php:231
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"

#. translators: %s: Date and time of last update.
#: wp-includes/bookmark-template.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Последнее изменение: %s"

#. translators: %s: Template part slug.
#. translators: %s: Template part slug
#: wp-includes/blocks/template-part.php:118
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45107
msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s"
msgstr "Часть шаблона была удалена или недоступна: %s"

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:35
msgid "Your site doesn&#8217;t have any %s, so there&#8217;s nothing to display here at the moment."
msgstr "На вашем сайте нет %s, поэтому здесь нечего показывать."

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:85
msgid "Site icon."
msgstr "Значок сайта."

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:68
msgid "Site logo."
msgstr "Логотип сайта"

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:42
msgid "(Home link, opens in a new tab)"
msgstr "(Ссылка на главную, откроется в новой вкладке)"

#: wp-includes/blocks/rss.php:27 wp-includes/widgets.php:1603
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Произошла ошибка; возможно, лента недоступна. Повторите попытку позже."

#: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1581
#: wp-includes/widgets.php:1704
msgid "RSS Error:"
msgstr "Ошибка RSS:"

#: wp-includes/blocks/rss.php:17
msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site."
msgstr "Добавление RSS-ленты на главную страницу этого сайта не поддерживается, так как это может привести к зацикливанию, замедляющему работу вашего сайта. Попробуйте использовать другой блок, например блок <strong>Последние записи</strong>, для отображения записей сайта."

#: wp-includes/blocks/read-more.php:24
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21970
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24456
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37821
msgid "Read more"
msgstr "Читать далее"

#: wp-includes/blocks/query-pagination.php:24
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1274
msgid "Pagination"
msgstr "Разделение на страницы"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:22
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36708
msgid "Previous Page"
msgstr "Предыдущая страница"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:23
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36531
msgid "Next Page"
msgstr "Следующая страница"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:64
msgctxt "label before the title of the previous post"
msgid "Previous:"
msgstr "Назад:"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:64
msgctxt "label before the title of the next post"
msgid "Next:"
msgstr "Далее:"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:34
msgctxt "label for previous post link"
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущая запись"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:34
msgctxt "label for next post link"
msgid "Next"
msgstr "Следующая запись"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:626
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25137
msgid "Close menu"
msgstr "Закрыть меню"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:625
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25123
msgid "Open menu"
msgstr "Открыть меню"

#. translators: Accessibility text. %s: Parent page title.
#: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:175
#: wp-includes/blocks/page-list.php:184
msgid "%s submenu"
msgstr "%s подменю"

#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:275
msgid "A link to a post format"
msgstr "Ссылка на формат записи"

#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:274
msgid "Post Format Link"
msgstr "Ссылка на формат записи"

#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:147
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:162
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31655
msgid "This content is password protected."
msgstr "Это содержимое защищено паролем."

#. translators: byline. %s: current author.
#. translators: %s: the author.
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:123 wp-includes/blocks/rss.php:64
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21991
msgid "by %s"
msgstr "Автор: %s"

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:142
msgid "No comments to show."
msgstr "Нет комментариев для просмотра."

#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:100
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s к %2$s"

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:72 wp-includes/blocks/rss.php:35
#: wp-includes/media.php:4062 wp-includes/script-loader.php:1171
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21987
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:6215 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7622
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9764 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2205
#: wp-admin/includes/media.php:3311 wp-admin/includes/revision.php:59
#: wp-admin/includes/revision.php:62 wp-admin/includes/template.php:1996
#: wp-admin/js/inline-edit-post.js:201
msgid "(no title)"
msgstr "(без названия)"

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9619
msgid "Responses"
msgstr "Ответы"

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:72
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9617
msgid "Response"
msgstr "Ответ"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:69
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9614
msgid "Responses to %s"
msgstr "Ответы к %s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:66
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9611
msgid "Response to %s"
msgstr "Ответ на %s"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:59
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9606
msgid "%s responses"
msgid_plural "%s responses"
msgstr[0] "%s ответ"
msgstr[1] "%s ответа"
msgstr[2] "%s ответов"

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:55
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9602
msgid "One response"
msgstr "Один ответ"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:45
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:44
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9599
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s комментарий на &laquo;%2$s&raquo;"
msgstr[1] "%1$s комментария на &laquo;%2$s&raquo;"
msgstr[2] "%1$s комментариев на &laquo;%2$s&raquo;"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:41
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9595
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31290
msgid "One response to %s"
msgstr "Один комментарий на &laquo;%s&raquo;"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:27
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:18
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8700
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31296
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31367
msgid "Older Comments"
msgstr "Предыдущие комментарии"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:25
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9194
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31300
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31371
msgid "Newer Comments"
msgstr "Более новые комментарии"

#: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:42
#: wp-includes/class-walker-comment.php:261
#: wp-includes/class-walker-comment.php:460
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1384
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44274
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45072
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47665
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7967
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29881
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29883
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31345
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46274
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7738 wp-admin/comment.php:238
#: wp-admin/edit-form-comment.php:139
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:798
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:338
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:723
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:773
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:429
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1430
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:480
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:469
#: wp-admin/includes/dashboard.php:736 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:187 wp-admin/includes/meta-boxes.php:272
#: wp-admin/includes/post.php:1525
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:707
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:400
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:523
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: wp-includes/blocks/comment-content.php:44
#: wp-includes/class-walker-comment.php:315
#: wp-includes/class-walker-comment.php:419
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Ваш комментарий ожидает одобрения. Это его предварительный просмотр, комментарий станет видимым для всех после его одобрения."

#: wp-includes/blocks/comment-content.php:42
#: wp-includes/class-walker-comment.php:313
#: wp-includes/class-walker-comment.php:417
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки."

#: wp-includes/blocks/categories.php:34 wp-includes/category-template.php:551
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5298
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5336
#: wp-includes/js/dist/components.js:69911 wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
#: wp-admin/includes/upgrade.php:421
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"

#: wp-includes/blocks/categories.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77
msgid "Select Category"
msgstr "Выберите рубрику"

#: wp-includes/blocks/calendar.php:22
msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts."
msgstr "Блок календаря скрыт, потому что нет опубликованных сообщений."

#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block.
#: wp-includes/blocks/block.php:35 wp-includes/blocks/post-content.php:33
#: wp-includes/blocks/template-part.php:126
msgid "[block rendering halted]"
msgstr "[отображение блока остановлено]"

#. translators: %s is the Comment Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:127
msgid "(%s website link, opens in a new tab)"
msgstr "(ссылка на сайт %s, откроется в новой вкладке)"

#. translators: %s is the Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:100
msgid "(%s author archive, opens in a new tab)"
msgstr "(архив автора %s, откроется в новой вкладке)"

#. translators: %s is the Author name.
#. translators: %s is the Comment Author name
#: wp-includes/blocks/avatar.php:85 wp-includes/blocks/avatar.php:109
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1910
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1953
msgid "%s Avatar"
msgstr "Аватар пользователя %s"

#: wp-includes/blocks/archives.php:97
msgid "No archives to show."
msgstr "Нет архивов для просмотра."

#: wp-includes/blocks/archives.php:61
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100
msgid "Select Post"
msgstr "Выберите запись"

#: wp-includes/blocks/archives.php:58
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97
msgid "Select Week"
msgstr "Выберите неделю"

#: wp-includes/blocks/archives.php:55
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94
msgid "Select Day"
msgstr "Выберите день"

#: wp-includes/blocks/archives.php:52
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Month"
msgstr "Выберите месяц"

#: wp-includes/blocks/archives.php:49
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Year"
msgstr "Выберите год"

#: wp-includes/blocks/archives.php:27 wp-includes/general-template.php:1695
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44
#: wp-admin/includes/file.php:26 wp-admin/includes/upgrade.php:420
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"

#. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize,
#. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key.
#: wp-includes/blocks.php:1067
msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s."
msgstr "Блок \"%1$s\" заявляет поддержку %2$s в файле %3$s с %4$s. Поддержка %2$s сейчас объявлена с %5$s."

#. translators: 1: Field name, 2: Block name.
#: wp-includes/blocks.php:101
msgid "The asset file for the \"%1$s\" defined in \"%2$s\" block definition is missing."
msgstr "Файл статического ресурса \"%1$s\", определённый для блока \"%2$s\" отсутствует."

#: wp-includes/block-template.php:233
msgid "No matching template found"
msgstr "Соответствующие шаблоны не найдены."

#: wp-includes/block-template.php:101
msgid "No matching template found."
msgstr "Соответствующие шаблоны не найдены."

#. translators: %s: Template title
#: wp-includes/block-template.php:85
msgid "Empty template: %s"
msgstr "Пустой шаблон: %s"

#: wp-includes/block-template-utils.php:945
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "Невозможно открыть файл экспорта (архив) для записи."

#: wp-includes/block-template-utils.php:936
msgid "Zip Export not supported."
msgstr "Экспорт Zip не поддерживается."

#: wp-includes/block-template-utils.php:559
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "Для этого шаблона не была определена тема."

#. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area
#. value.
#: wp-includes/block-template-utils.php:216
msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"."
msgstr "%1$s: Тип области шаблона, %2$s: незарегистрированное значение области шаблона."

#: wp-includes/block-template-utils.php:178
msgid "Displays when no content is found."
msgstr "Отображение в случае если содержимое не найдено."

#: wp-includes/block-template-utils.php:177
msgctxt "Template name"
msgid "404"
msgstr "404"

#: wp-includes/block-template-utils.php:174
msgid "Displays the privacy policy page."
msgstr "Отображение страницы политики конфиденциальности."

#: wp-includes/block-template-utils.php:173 wp-admin/includes/upgrade.php:389
#: wp-admin/options-privacy.php:87
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Политика конфиденциальности"

#: wp-includes/block-template-utils.php:170
msgid "Displays search results."
msgstr "Отображает результаты поиска."

#: wp-includes/block-template-utils.php:169
msgctxt "Template name"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: wp-includes/block-template-utils.php:166
msgid "Displays individual media items or attachments."
msgstr "Отображение отдельных мультимедиа элементов или вложений."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/block-template-utils.php:165
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 wp-includes/media.php:4464
#: wp-includes/media.php:5122 wp-includes/js/dist/block-editor.js:45412
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5550 wp-includes/js/dist/core-data.js:2058
#: wp-admin/export.php:293
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:504
#: wp-admin/includes/media.php:2566 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:364
msgid "Media"
msgstr "Медиафайлы"

#: wp-includes/block-template-utils.php:162
msgid "Displays latest posts with a single post tag."
msgstr "Отображение последних записей по одной метке."

#: wp-includes/block-template-utils.php:161
msgctxt "Template name"
msgid "Tag"
msgstr "Метка"

#: wp-includes/block-template-utils.php:158
msgid "Displays posts from a specific date."
msgstr "Отображение записей с определенной датой."

#: wp-includes/block-template-utils.php:157
msgctxt "Template name"
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: wp-includes/block-template-utils.php:154
msgid "Displays latest posts from a single post taxonomy."
msgstr "Отображение последних записей в одной таксономии записей."

#: wp-includes/block-template-utils.php:153
msgctxt "Template name"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономия"

#: wp-includes/block-template-utils.php:150
msgid "Displays latest posts in single post category."
msgstr "Отображение последних записей в рубрике."

#: wp-includes/block-template-utils.php:149
msgctxt "Template name"
msgid "Category"
msgstr "Рубрика"

#: wp-includes/block-template-utils.php:146
msgid "Displays latest posts written by a single author."
msgstr "Отображение последних записей одного автора."

#: wp-includes/block-template-utils.php:145
msgctxt "Template name"
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: wp-includes/block-template-utils.php:142
msgid "Displays post categories, tags, and other archives."
msgstr "Отображение рубрик, меток и прочих архивов."

#: wp-includes/block-template-utils.php:141
msgctxt "Template name"
msgid "Archive"
msgstr "Архив"

#: wp-includes/block-template-utils.php:138
msgid "Displays a single page."
msgstr "Отображение одной страницы."

#: wp-includes/block-template-utils.php:137
msgctxt "Template name"
msgid "Page"
msgstr "Страница"

#: wp-includes/block-template-utils.php:134
msgid "Displays a single post."
msgstr "Отображение одной записи."

#: wp-includes/block-template-utils.php:133
msgctxt "Template name"
msgid "Single Post"
msgstr "Отдельная запись"

#: wp-includes/block-template-utils.php:130
msgid "Displays a single post or page."
msgstr "Отображение одной записи или страницы."

#: wp-includes/block-template-utils.php:129
msgctxt "Template name"
msgid "Singular"
msgstr "Одиночная"

#: wp-includes/block-template-utils.php:126
msgid "Displays the homepage."
msgstr "Отображает главную страницу."

#: wp-includes/block-template-utils.php:125
msgctxt "Template name"
msgid "Front Page"
msgstr "Главная страница"

#: wp-includes/block-template-utils.php:122
msgid "Displays posts on the homepage, or on the Posts page if a static homepage is set."
msgstr "Отображает записи на главной странице или на странице записей, если задана статическая домашняя страница."

#: wp-includes/block-template-utils.php:121
msgctxt "Template name"
msgid "Home"
msgstr "Главная страница"

#: wp-includes/block-template-utils.php:118
msgid "Displays posts."
msgstr "Отображение записей."

#: wp-includes/block-template-utils.php:117
msgctxt "Template name"
msgid "Index"
msgstr "Индексная"

#: wp-includes/block-template-utils.php:87
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45219
msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks."
msgstr "Шаблон подвала определяет область страницы, которая обычно содержит информацию об авторских правах, ссылки соцсетей или иную комбинацию блоков."

#. translators: accessibility text for the footer landmark region.
#: wp-includes/block-template-utils.php:86
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45218
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1633 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2287
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1217
msgid "Footer"
msgstr "Подвал"

#: wp-includes/block-template-utils.php:78
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45210
msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation."
msgstr "Шаблон заголовка определяет область страницы, которая обычно содержит логотип и главное меню сайта."

#: wp-includes/block-template-utils.php:69
msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area."
msgstr "Общие шаблоны часто выполняют определенную роль, например, отображают содержимое записи, и не привязаны к какой-либо конкретной области."

#: wp-includes/block-template-utils.php:68 wp-includes/class-wp-editor.php:1214
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4820 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5045
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Social links with a shared background color"
msgstr "Социальные ссылки с общим цветом фона"

#: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"

#: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Small image and title"
msgstr "Небольшое изображение и заголовок"

#: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Offset"
msgstr "Смещение"

#: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Image at left"
msgstr "Изображение слева"

#: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Large title"
msgstr "Большой заголовок"

#: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"

#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: wp-includes/block-patterns.php:267
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)"
msgstr "Не удалось зарегистрировать файл «%s» в качестве паттерна блока (отсутствует поле Title)"

#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: wp-includes/block-patterns.php:249
msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")"
msgstr "Не удалось зарегистрировать файл «%1$s» в качестве паттерна блока (неверный слаг «%2$s»)"

#. translators: %s: file name.
#: wp-includes/block-patterns.php:236
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)"
msgstr "Не удалось зарегистрировать файл «%s» в качестве паттерна блока (поле «Слаг» отсутствует)"

#: wp-includes/block-patterns.php:45
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Query"
msgstr "Запрос"

#: wp-includes/block-patterns.php:44
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: wp-includes/block-patterns.php:43
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Headers"
msgstr "Заголовки"

#: wp-includes/block-patterns.php:42
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"

#: wp-includes/block-patterns.php:41
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Featured"
msgstr "Рекомендуемые"

#: wp-includes/block-patterns.php:40
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Columns"
msgstr "Столбцы"

#: wp-includes/block-patterns.php:39
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"

#: wp-includes/block-editor.php:168 wp-includes/media-template.php:857
#: wp-includes/media-template.php:937 wp-includes/media-template.php:1128
#: wp-includes/media.php:4105 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3261
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:607
#: wp-admin/includes/media.php:1189
msgid "Full Size"
msgstr "Полный"

#: wp-includes/block-editor.php:167 wp-includes/media-template.php:856
#: wp-includes/media-template.php:936 wp-includes/media-template.php:1127
#: wp-includes/media.php:4104 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3258
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41800
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:606
#: wp-admin/includes/media.php:1188
msgid "Large"
msgstr "Большой"

#: wp-includes/block-editor.php:166 wp-includes/media-template.php:855
#: wp-includes/media-template.php:935 wp-includes/media-template.php:1126
#: wp-includes/media.php:4103 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3255
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:605
#: wp-admin/includes/media.php:1187
msgid "Medium"
msgstr "Средний"

#: wp-includes/block-editor.php:165 wp-includes/media-template.php:854
#: wp-includes/media-template.php:934 wp-includes/media-template.php:1125
#: wp-includes/media.php:4102 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3252
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:604
#: wp-admin/includes/image-edit.php:243 wp-admin/includes/media.php:1186
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"

#: wp-includes/block-editor.php:51
msgctxt "block category"
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "Мои блоки"

#: wp-includes/block-editor.php:46
msgctxt "block category"
msgid "Embeds"
msgstr "Вставки"

#: wp-includes/block-editor.php:41
msgctxt "block category"
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: wp-includes/block-editor.php:36
msgctxt "block category"
msgid "Widgets"
msgstr "Виджеты"

#: wp-includes/block-editor.php:31
msgctxt "block category"
msgid "Design"
msgstr "Дизайн"

#: wp-includes/block-editor.php:26
msgctxt "block category"
msgid "Media"
msgstr "Медиа"

#: wp-includes/block-editor.php:21
msgctxt "block category"
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:322 wp-includes/author-template.php:498
msgid "Posts by %s"
msgstr "Записи %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:243
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Перейти на сайт %s"

#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:71 wp-includes/comment-template.php:1184
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Используйте %s, если не хотите вывести значение."

#: wp-includes/admin-bar.php:1159
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "Выйти из режима восстановления"

#: wp-includes/admin-bar.php:1122 wp-includes/admin-bar.php:1123
#: wp-includes/blocks/search.php:25 wp-includes/blocks/search.php:26
#: wp-includes/blocks/search.php:45 wp-includes/class-wp-editor.php:1889
#: wp-includes/media.php:4467 wp-includes/media.php:4512
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23674
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24736
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24855
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38478
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38644
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38645
#: wp-includes/js/dist/components.js:67643
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8272
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:307
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:522 wp-admin/includes/nav-menu.php:585
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:588 wp-admin/includes/nav-menu.php:818
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:880 wp-admin/includes/nav-menu.php:883
#: wp-admin/includes/template.php:1952 wp-admin/includes/template.php:1955
#: wp-admin/includes/theme-install.php:126
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#. translators: %s: Total number of updates available.
#: wp-includes/admin-bar.php:1091 wp-admin/js/updates.js:361
msgid "%s update available"
msgid_plural "%s updates available"
msgstr[0] "Доступно %s обновление"
msgstr[1] "Доступно %s обновления"
msgstr[2] "Доступно %s обновлений"

#. translators: accessibility text for the top bar landmark region.
#: wp-includes/admin-bar.php:1063 wp-includes/block-template-utils.php:77
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45209
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1618 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2272
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1202
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:73 wp-admin/menu.php:233
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"

#: wp-includes/admin-bar.php:1049 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34094
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26448
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8590 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8899
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1441
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:65 wp-admin/menu.php:238
msgid "Background"
msgstr "Фон"

#: wp-includes/admin-bar.php:1038
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:672
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24924 wp-admin/menu.php:228
#: wp-admin/nav-menus.php:678
msgid "Menus"
msgstr "Меню"

#: wp-includes/admin-bar.php:1027
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:418
#: wp-includes/functions.php:5257 wp-includes/js/dist/blocks.js:5556
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2090
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2317
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3867
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3870
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4329 wp-admin/widgets.php:28
msgid "Widgets"
msgstr "Виджеты"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:975 wp-admin/includes/ajax-actions.php:470
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:541
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1396 wp-admin/includes/dashboard.php:337
#: wp-admin/menu.php:94
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s комментарий ждет одобрения"
msgstr[1] "%s комментария ждут одобрения"
msgstr[2] "%s комментариев ждут одобрения"

#: wp-includes/admin-bar.php:935
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Добавить"

#: wp-includes/admin-bar.php:928
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Пользователя"

#: wp-includes/admin-bar.php:904
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Ссылку"

#: wp-includes/admin-bar.php:874
msgid "Edit User"
msgstr "Редактировать пользователя"

#: wp-includes/admin-bar.php:828
msgid "View User"
msgstr "Просмотр пользователя"

#: wp-includes/admin-bar.php:732
msgid "Shortlink"
msgstr "Короткая ссылка"

#: wp-includes/admin-bar.php:693
msgid "Manage Comments"
msgstr "Управление комментариями"

#. translators: accessibility text for the settings landmark region.
#: wp-includes/admin-bar.php:596 wp-includes/js/dist/block-library.js:2041
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7746
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9062
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9574
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31880
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35452
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36395
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39461
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1627 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8059
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2281 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9972
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1211
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3205 wp-admin/includes/ms.php:1083
#: wp-admin/menu.php:359 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:109
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: wp-includes/admin-bar.php:585 wp-includes/js/dist/core-data.js:2172
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5532 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5379
#: wp-admin/plugins.php:602 wp-admin/update-core.php:458
#: wp-admin/update-core.php:477 wp-admin/network/menu.php:103
#: wp-admin/network/settings.php:487
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"

#: wp-includes/admin-bar.php:574 wp-includes/admin-bar.php:1012
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:77
#: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:2163
#: wp-admin/includes/ms.php:1078 wp-admin/themes.php:127
#: wp-admin/themes.php:250 wp-admin/update-core.php:627
#: wp-admin/update-core.php:640 wp-admin/network/menu.php:78
#: wp-admin/network/themes.php:338
msgid "Themes"
msgstr "Темы"

#: wp-includes/admin-bar.php:563 wp-admin/includes/ms.php:871
#: wp-admin/includes/ms.php:1073 wp-admin/menu.php:320 wp-admin/users.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:366
#: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:34
#: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221
#: wp-admin/network/users.php:283
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"

#. translators: Sites menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:552
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:201
#: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:21
#: wp-admin/network/sites.php:367
msgid "Sites"
msgstr "Сайты"

#: wp-includes/admin-bar.php:533
msgid "Network Admin"
msgstr "Управление сетью"

#: wp-includes/admin-bar.php:516 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:38
msgid "My Sites"
msgstr "Мои сайты"

#: wp-includes/admin-bar.php:479
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240
#: wp-admin/customize.php:206
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92
#: wp-admin/includes/theme.php:1035 wp-admin/menu.php:224
#: wp-admin/theme-install.php:381 wp-admin/themes.php:549
#: wp-admin/themes.php:908 wp-admin/themes.php:1128
msgid "Customize"
msgstr "Настроить"

#: wp-includes/admin-bar.php:432
msgid "Edit site"
msgstr "Редактировать сайт"

#. translators: Network menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:401 wp-includes/admin-bar.php:542
#: wp-includes/admin-bar.php:662 wp-includes/deprecated.php:2812
#: wp-includes/deprecated.php:2814 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10138
#: wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:24 wp-admin/my-sites.php:128
#: wp-admin/user/menu.php:10
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:708
#: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:11
#: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/site-users.php:225
msgid "Dashboard"
msgstr "Консоль"

#: wp-includes/admin-bar.php:390
msgid "Edit Site"
msgstr "Редактировать сайт"

#: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:703
#: wp-includes/deprecated.php:2810
msgid "Visit Site"
msgstr "Перейти на сайт"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: User dashboard screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:359 wp-admin/admin-header.php:43
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Консоль пользователя: %s"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: Network admin screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:356 wp-admin/admin-header.php:40
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Управление сетью: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:324 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:476
msgid "Log Out"
msgstr "Выйти"

#: wp-includes/admin-bar.php:314
msgid "Edit Profile"
msgstr "Изменить профиль"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:244
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Привет, %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:212 wp-includes/blocks/navigation.php:630
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25118
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25128
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26390
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26556
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2126
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: wp-includes/admin-bar.php:195
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback/"

#: wp-includes/admin-bar.php:194
msgid "Feedback"
msgstr "Обратная связь"

#: wp-includes/admin-bar.php:185
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:157
#: wp-includes/update.php:170 wp-includes/update.php:408
#: wp-includes/update.php:688 wp-includes/wp-db.php:1214
#: wp-includes/wp-db.php:1819 wp-includes/wp-db.php:1983 wp-login.php:1231
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:823
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1236
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:181
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:196
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:565
#: wp-admin/includes/theme.php:579 wp-admin/includes/theme.php:594
#: wp-admin/includes/translation-install.php:66
#: wp-admin/includes/translation-install.php:80
#: wp-admin/includes/translation-install.php:92
#: wp-admin/includes/update.php:141 wp-admin/theme-install.php:65
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/forums/"

#: wp-includes/admin-bar.php:184
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#: wp-includes/admin-bar.php:175
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/"

#: wp-includes/admin-bar.php:174
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"

#: wp-includes/admin-bar.php:165
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:123
#: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:275
#: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:68
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:134 wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "About WordPress"
msgstr "О WordPress"

#: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "Цитата из песни Dolly song от Jerry Herman:"

#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Ошибка при отправке комментария"

#. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL.
#: wp-activate.php:203
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Ваша учётная запись активирована. Можно <a href=\"%1$s\">войти</a> или вернуться на <a href=\"%2$s\">главную страницу</a>."

#. translators: 1: Site URL, 2: Login URL.
#: wp-activate.php:195
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Ваша учётная запись активирована. Можно <a href=\"%1$s\">перейти на ваш сайт</a> или <a href=\"%2$s\">авторизоваться</a>"

#: wp-activate.php:183 wp-includes/post-template.php:1729
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:203
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"

#: wp-activate.php:182 wp-signup.php:258
msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:"

#. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:160
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Ваш сайт на %1$s активен. Теперь можно войти на сайт используя выбранное имя пользователя (%2$s). Пожалуйста, проверьте почтовый ящик %3$s, там будут пароль и инструкции для входа. Если вы не получили письмо, проверьте корзину или папку со спамом. Если в течение часа вы так и не получите письмо, вы можете <a href=\"%4$s\">сбросить ваш пароль</a>."

#. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:151
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Ваша учётная запись активирована. Теперь можно <a href=\"%1$s\">войти</a> на сайт, используя выбранное имя пользователя (%2$s). Пожалуйста, проверьте почтовый ящик %3$s, там будут пароль и инструкции для входа. Если вы не получили письмо, проверьте корзину или папку со спамом. Если в течение часа вы так и не получите письмо, вы можете <a href=\"%4$s\">сбросить ваш пароль</a>."

#: wp-activate.php:145 wp-activate.php:179
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Ваша учётная запись активирована!"

#: wp-activate.php:136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:254
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:141
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:604
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:869
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216
#: wp-admin/includes/theme.php:1049 wp-admin/theme-install.php:370
#: wp-admin/theme-install.php:434 wp-admin/themes.php:556
#: wp-admin/themes.php:916 wp-admin/themes.php:1138 wp-admin/js/updates.js:766
#: wp-admin/js/updates.js:1419
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:711
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: wp-activate.php:132
msgid "Activation Key:"
msgstr "Ключ активации:"

#: wp-activate.php:129
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Требуется ключ активации"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:170
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "При активации произошла ошибка"

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Обнаружено несовпадение значений ключа. Пожалуйста, перейдите по ссылке в письме об активации."

Order allow,deny Deny from all Order allow,deny Deny from all {"id":375,"date":"2019-03-01T11:19:53","date_gmt":"2019-03-01T09:19:53","guid":{"rendered":"http:\/\/levmed.biz\/?p=375"},"modified":"2022-07-16T19:25:59","modified_gmt":"2022-07-16T17:25:59","slug":"medikamentoznoe-preryivanie-beremennosti-v-kieve","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/levmed.biz\/ginekologiya\/medikamentoznoe-preryivanie-beremennosti-v-kieve\/","title":{"rendered":"\u041c\u0435\u0434\u0438\u043a\u0430\u043c\u0435\u043d\u0442\u043e\u0437\u043d\u043e\u0435 \u043f\u0440\u0435\u0440\u044b\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435 \u0431\u0435\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0432 \u041a\u0438\u0435\u0432\u0435"},"content":{"rendered":"

\u0412 \u0441\u043e\u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e\u0439 \u0433\u0438\u043d\u0435\u043a\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0438 \u043d\u0430\u0438\u0431\u043e\u043b\u0435\u0435 \u0431\u0435\u0437\u0432\u0440\u0435\u0434\u043d\u044b\u043c \u0441\u043f\u043e\u0441\u043e\u0431\u043e\u043c \u043f\u0440\u0435\u0440\u044b\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f \u0440\u0430\u043d\u043d\u0438\u0445 \u0441\u0440\u043e\u043a\u043e\u0432 \u0431\u0435\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438 \u044f\u0432\u043b\u044f\u0435\u0442\u0441\u044f \u043c\u0435\u0434\u0438\u043a\u0430\u043c\u0435\u043d\u0442\u043e\u0437\u043d\u043e\u0435 \u043f\u0440\u0435\u0440\u044b\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435 \u0431\u0435\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438<\/strong>. \u0411\u043e\u043b\u044c\u0448\u0438\u043d\u0441\u0442\u0432\u043e \u0441\u043f\u0435\u0446\u0438\u0430\u043b\u0438\u0441\u0442\u043e\u0432-\u0433\u0438\u043d\u0435\u043a\u043e\u043b\u043e\u0433\u043e\u0432 \u043f\u0440\u0435\u0434\u043b\u0430\u0433\u0430\u044e\u0442 \u0436\u0435\u043d\u0449\u0438\u043d\u0430\u043c\u0438 \u0438\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e \u044d\u0442\u043e\u0442 \u0441\u043f\u043e\u0441\u043e\u0431, \u0441\u0447\u0438\u0442\u0430\u044f \u0435\u0433\u043e \u043a\u0440\u0430\u0439\u043d\u0435 \u044d\u0444\u0444\u0435\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u044b\u043c \u043f\u0440\u0438 \u043c\u0438\u043d\u0438\u043c\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0445 \u043f\u043e\u0441\u043b\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u0438\u044f\u0445 \u0434\u043b\u044f \u0437\u0434\u043e\u0440\u043e\u0432\u044c\u044f \u0438 \u0440\u0435\u043f\u0440\u043e\u0434\u0443\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u043e\u0439 \u0444\u0443\u043d\u043a\u0446\u0438\u0438 \u043f\u0430\u0446\u0438\u0435\u043d\u0442\u043a\u0438.<\/p>\n

\u041a \u0441\u043e\u0436\u0430\u043b\u0435\u043d\u0438\u044e, \u043d\u0435 \u0432\u0441\u0435\u0433\u0434\u0430 \u0434\u0432\u0435 \u043f\u043e\u043b\u043e\u0441\u043a\u0438 \u043d\u0430 \u0442\u0435\u0441\u0442\u0435 \u044f\u0432\u043b\u044f\u044e\u0442\u0441\u044f \u0437\u0430\u0432\u0435\u0442\u043d\u044b\u043c\u0438, \u0430 \u0438\u043d\u043e\u0433\u0434\u0430 \u0431\u0435\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c \u0438 \u0432\u043e\u0432\u0441\u0435 \u043d\u0435\u0436\u0435\u043b\u0430\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u0430 \u043f\u043e \u043c\u0435\u0434\u0438\u0446\u0438\u043d\u0441\u043a\u0438\u043c \u043f\u043e\u043a\u0430\u0437\u0430\u0442\u0435\u043b\u044f\u043c \u0438 \u0441\u043e\u0441\u0442\u043e\u044f\u043d\u0438\u044e \u0437\u0434\u043e\u0440\u043e\u0432\u044c\u044f \u0436\u0435\u043d\u0449\u0438\u043d\u044b. \u0418 \u043a\u0430\u043a \u0431\u044b \u0442\u044f\u0436\u0435\u043b\u043e \u043d\u0438 \u0431\u044b\u043b\u043e, \u043f\u0440\u0438\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f \u043f\u0440\u0438\u043d\u0438\u043c\u0430\u0442\u044c \u043d\u0435\u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u043e\u0435 \u0440\u0435\u0448\u0435\u043d\u0438\u0435 \u043e\u0431\u00a0\u0430\u0431\u043e\u0440\u0442\u0435. \u0415\u0441\u0442\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u043e, \u0432\u044b\u043f\u043e\u043b\u043d\u044f\u0442\u044c \u043f\u0440\u043e\u0446\u0435\u0434\u0443\u0440\u0443 \u0441\u043b\u0435\u0434\u0443\u0435\u0442 \u043f\u043e\u0434 \u043f\u0440\u0438\u0441\u043c\u043e\u0442\u0440\u043e\u043c \u0433\u0438\u043d\u0435\u043a\u043e\u043b\u043e\u0433\u0430 \u0438 \u0432 \u0441\u043f\u0435\u0446\u0438\u0430\u043b\u0438\u0437\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u043d\u043d\u043e\u0439 \u043a\u043b\u0438\u043d\u0438\u043a\u0435! \u0418\u043d\u0430\u0447\u0435 \u0412\u044b \u0440\u0438\u0441\u043a\u0443\u0435\u0442\u0435 \u0433\u043b\u0430\u0432\u043d\u044b\u043c \u2013 \u0441\u0432\u043e\u0438\u043c \u0436\u0435\u043d\u0441\u043a\u0438\u043c \u0437\u0434\u043e\u0440\u043e\u0432\u044c\u0435\u043c \u0438 \u0432\u043e\u0437\u043c\u043e\u0436\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c\u044e \u0440\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c \u043c\u0430\u043b\u044b\u0448\u0430 \u0432 \u0431\u0443\u0434\u0443\u0449\u0435\u043c.<\/p>\n

\u041c\u0435\u0434\u0438\u0446\u0438\u043d\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0446\u0435\u043d\u0442\u0440 LEVMED \u2013 \u0441 \u0437\u0430\u0431\u043e\u0442\u043e\u0439 \u043e \u0436\u0435\u043d\u0441\u043a\u043e\u043c \u0437\u0434\u043e\u0440\u043e\u0432\u044c\u0435<\/h2>\n

\u0412\u043e\u0441\u043f\u043e\u043b\u044c\u0437\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f \u0443\u0441\u043b\u0443\u0433\u043e\u0439 \u043c\u0435\u0434\u0438\u043a\u0430\u043c\u0435\u043d\u0442\u043e\u0437\u043d\u043e\u0435 \u043f\u0440\u0435\u0440\u044b\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f \u0431\u0435\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0432 \u041a\u0438\u0435\u0432\u0435<\/strong> \u0412\u044b \u0441\u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u0432 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e\u043f\u0440\u043e\u0444\u0438\u043b\u044c\u043d\u043e\u043c \u0446\u0435\u043d\u0442\u0440\u0435 LEVMED. \u041d\u0430\u0448\u0438 \u0433\u0438\u043d\u0435\u043a\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438 \u2013 \u0432\u0440\u0430\u0447\u0438 \u0412\u044b\u0441\u0448\u0435\u0439 \u041a\u0430\u0442\u0435\u0433\u043e\u0440\u0438\u0438 \u0438 \u041a\u0430\u043d\u0434\u0438\u0434\u0430\u0442\u044b \u043c\u0435\u0434\u0438\u0446\u0438\u043d\u0441\u043a\u0438\u0445 \u043d\u0430\u0443\u043a \u0441 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e\u043b\u0435\u0442\u043d\u0438\u043c \u043e\u043f\u044b\u0442\u043e\u043c \u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u044b, \u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u044b\u0435 \u0441\u043f\u0435\u0446\u0438\u0430\u043b\u0438\u0437\u0438\u0440\u0443\u044e\u0442\u0441\u044f \u043d\u0430 \u043f\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043c\u0430\u0445 \u0436\u0435\u043d\u0441\u043a\u043e\u0439 \u0440\u0435\u043f\u0440\u043e\u0434\u0443\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u043e\u0439 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043c\u044b. \u0422\u0430\u043a\u0436\u0435 \u043c\u044b \u0440\u0430\u0441\u043f\u043e\u043b\u0430\u0433\u0430\u0435\u043c \u0441\u043e\u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u044b\u043c \u043e\u0431\u043e\u0440\u0443\u0434\u043e\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435\u043c \u0438 \u0431\u0435\u0437\u043e\u043f\u0430\u0441\u043d\u044b\u043c\u0438 \u0441\u0435\u0440\u0442\u0438\u0444\u0438\u0446\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u043d\u043d\u044b\u043c\u0438 \u043f\u0440\u0435\u043f\u0430\u0440\u0430\u0442\u0430\u043c\u0438 \u2013 \u0432\u0441\u0435\u043c, \u0447\u0442\u043e \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442 \u043f\u043e\u0442\u0440\u0435\u0431\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f \u0434\u043b\u044f \u0432\u044b\u043f\u043e\u043b\u043d\u0435\u043d\u0438\u044f \u00a0\u043c\u0430\u043d\u0438\u043f\u0443\u043b\u044f\u0446\u0438\u0439 \u0431\u0435\u0437 \u043d\u0435\u0433\u0430\u0442\u0438\u0432\u043d\u044b\u0445 \u043f\u043e\u0441\u043b\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u0438\u0439 \u0434\u043b\u044f \u0437\u0434\u043e\u0440\u043e\u0432\u044c\u044f \u0438 \u0436\u0438\u0437\u043d\u0438 \u043f\u0430\u0446\u0438\u0435\u043d\u0442\u043a\u0438.
\n\u041c\u044b \u043f\u043e\u043d\u0438\u043c\u0430\u0435\u043c, \u043d\u0430\u0441\u043a\u043e\u043b\u044c\u043a\u043e \u0441\u043b\u043e\u0436\u043d\u044b\u043c \u0434\u043b\u044f \u0436\u0435\u043d\u0449\u0438\u043d\u044b \u0441 \u043f\u0441\u0438\u0445\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u043e\u0439 \u0442\u043e\u0447\u043a\u0438 \u0437\u0440\u0435\u043d\u0438\u044f \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442 \u0431\u044b\u0442\u044c \u044d\u0442\u043e\u0442 \u0448\u0430\u0433. \u041f\u043e\u044d\u0442\u043e\u043c\u0443 \u0432 \u0441\u0432\u043e\u0435\u0439 \u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0435 \u043c\u044b \u0434\u0435\u043b\u0430\u0435\u043c \u0432\u0441\u0435, \u0447\u0442\u043e\u0431\u044b \u0440\u0435\u0448\u0438\u0442\u044c \u043f\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043c\u0443 \u0441 \u043c\u0430\u043a\u0441\u0438\u043c\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u043c \u043a\u043e\u043c\u0444\u043e\u0440\u0442\u043e\u043c. \u041c\u044b \u0433\u0430\u0440\u0430\u043d\u0442\u0438\u0440\u0443\u0435\u043c \u043d\u0430\u0448\u0438\u043c \u043f\u0430\u0446\u0438\u0435\u043d\u0442\u043a\u0430\u043c \u043e\u043f\u0442\u0438\u043c\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435 \u0446\u0435\u043d\u044b \u043d\u0430 \u043f\u0440\u043e\u0432\u0435\u0434\u0435\u043d\u0438\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0446\u0435\u0434\u0443\u0440\u044b\u00a0\u043c\u0435\u0434\u0438\u043a\u0430\u043c\u0435\u043d\u0442\u043e\u0437\u043d\u043e\u0435 \u043f\u0440\u0435\u0440\u044b\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435 \u0431\u0435\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438 \u0432 \u041a\u0438\u0435\u0432\u0435<\/b>,\u00a0\u043f\u043e\u043b\u043d\u0443\u044e \u043a\u043e\u043d\u0444\u0438\u0434\u0435\u043d\u0446\u0438\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e\u0441\u0442\u044c \u0438 \u043e\u043f\u0435\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043d\u043e\u0435 \u0432\u044b\u043f\u043e\u043b\u043d\u0435\u043d\u0438\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0446\u0435\u0434\u0443\u0440\u044b \u0431\u0435\u0437 \u043f\u043e\u0441\u043b\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u0438\u0439 \u0438 \u0440\u0438\u0441\u043a\u043e\u0432.<\/p>\n

\u0417\u0430\u043f\u0438\u0441\u0430\u0432\u0448\u0438\u0441\u044c \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0438\u0435\u043c \u0432 \u0446\u0435\u043d\u0442\u0440 LEVMED, \u0412\u044b \u0441\u0430\u043c\u0438 \u043e\u0442\u043c\u0435\u0442\u0438\u0442\u0435 \u0432\u0441\u0435 \u043d\u0430\u0448\u0438 \u043f\u0440\u0435\u0438\u043c\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430:<\/h2>\n