????
Current Path : /sata1/home/users/rieltor/www/www.levmed.biz/wp-content/languages/plugins/ |
Current File : /sata1/home/users/rieltor/www/www.levmed.biz/wp-content/languages/plugins/polylang-zh_CN.po |
# Translation of Plugins - Polylang - Stable (latest release) in Chinese (China) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Polylang - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-07-27 08:44:51+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n" "Language: zh_CN\n" "Project-Id-Version: Plugins - Polylang - Stable (latest release)\n" #: settings/settings-url.php:56 msgid "Some themes or plugins may not be fully compatible with the language defined by the content or by domains." msgstr "某些主题或插件可能与内容或域定义的语言不完全兼容。" #: settings/settings-media.php:32 msgid "Activate languages and translations for media only if you need to translate the text attached to the media: the title, the alternative text, the caption, the description... Note that the file is not duplicated." msgstr "激活语言并且翻译用于媒体,如果你需要翻译文字附件到媒体:标题,代替文本,章节以及描述.... 注意这些文件是不能够复制的." #: settings/settings-browser.php:33 msgid "When the front page is visited, redirects to itself in the browser preferred language. As this doesn't work if it is cached, Polylang will attempt to disable the front page cache for known cache plugins." msgstr "访问页面时,将以浏览器首选语言重定向到其自身。由于如果缓存了它就不起作用,Polylang将尝试禁用已知缓存插件的首页缓存。" #: modules/site-health/admin-site-health.php:311 msgid "Terms without language" msgstr "无语言术语" #: modules/site-health/admin-site-health.php:304 msgid "Posts without language" msgstr "无语言文章" #: modules/site-health/admin-site-health.php:283 msgid "The homepage is not translated in all languages" msgstr "首页还没有翻译为所有语言。" #: modules/site-health/admin-site-health.php:273 msgid "It is mandatory to translate the static front page in all languages." msgstr "必须将静态首页翻译为所有语言。" #: modules/site-health/admin-site-health.php:265 msgid "All languages have a translated homepage" msgstr "所有语言都已有对应翻译的首页了" #: modules/site-health/admin-site-health.php:249 msgid "Homepage translated" msgstr "首页已翻译" #: modules/site-health/admin-site-health.php:234 msgid "Undefined" msgstr "未定义" #. translators: placeholder is the flag image #: modules/site-health/admin-site-health.php:216 msgid "Flag used in the language switcher: %s" msgstr "语言切换器中使用的国旗:%s" #. translators: placeholder is the language name #: modules/site-health/admin-site-health.php:214 msgid "Language: %s" msgstr "语言:%s" #: include/widget-calendar.php:248 msgid "Previous and next months" msgstr "上个月和下个月" #. translators: %s: is the translated label of the 'Ignore' button #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:135 msgid "%s: stay at this step" msgstr "%s:继续执行此步骤" #. translators: %s: is the translated label of the 'No' button #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:126 msgid "%s: don't add this language and continue to the next step" msgstr "%s:不添加此语言,然后继续下一步" #. translators: %s: is the translated label of the 'Yes' button #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:117 msgid "%s: add this language and continue to the next step" msgstr "%s:添加此语言,然后继续下一步" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:110 msgid "Do you want to add this language before continuing to the next step?" msgstr "您是否要在继续下一步之前添加此语言?" #. translators: %1$s: is a language flag image, %2$s: is a language native name #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:103 msgid "You selected %1$s %2$s but you didn't add it to the list before continuing to the next step." msgstr "您选择了%1$s%2$s,但在继续下一步之前没有将其添加到列表中。" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:80 msgid "Languages already defined" msgstr "已定义的语言" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:68 msgid "Remove" msgstr "删除" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:33 msgid "Select a language to be added" msgstr "选择要添加的语言" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:27 msgid "First we are going to define the languages that you will use on your website." msgstr "首先,我们将定义您将在网站上使用的语言。" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:24 msgid "This wizard will help you configure your Polylang settings, and get you started quickly with your multilingual website." msgstr "该向导将帮助您配置Polylang设置,并让您快速开始使用多语言网站。" #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:47 msgid "Skip setup" msgstr "跳过安装" #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:41 msgid "Run the Setup Wizard" msgstr "运行安装向导" #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:33 msgid "You‘re almost ready to translate your contents!" msgstr "您几乎准备好翻译您的内容了!" #. translators: %s is the plugin name #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:26 msgid "Welcome to %s" msgstr "欢迎使用 %s" #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:24 msgid "There is an error with a license key." msgstr "许可证密钥错误。" #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:19 msgid "Please enter your license key:" msgid_plural "Please enter your license keys:" msgstr[0] "请输入您的许可证密钥:" #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:18 msgid "You are using plugins which require a license key." msgstr "您正在使用需要许可证密钥的插件。" #: modules/wizard/view-wizard-page.php:103 msgid "Not right now" msgstr "稍后再说" #: modules/wizard/view-wizard-page.php:91 msgid "Continue" msgstr "继续" #. translators: %s is the plugin name #: modules/wizard/view-wizard-page.php:27 msgid "%s › Setup" msgstr "%s › 安装" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:54 msgid "Help" msgstr "帮助" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:45 msgid "Allow Polylang to translate media" msgstr "允许Polylang翻译媒体" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:28 msgid "You must activate media translation if you want to translate the title, the alternative text, the caption, or the description. Otherwise you can safely deactivate it." msgstr "如果要翻译媒体的标题、替代文本、字幕或描述,则必须激活媒体翻译。否则,您可以安全地停用它。" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:25 msgid "When you want to insert media in a post, only the media in the language of the current post will be displayed." msgstr "当您想在文章中插入媒体时,将仅显示当前文章语言的媒体。" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:24 msgid "When you translate a media, the file is not duplicated on your disk, however you will see one entry per language in the media library." msgstr "翻译媒体时,该文件不会在磁盘上重复,但是在媒体库中您会看到每种语言显示一个副本。" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:23 msgid "Polylang allows you to translate the text attached to your media, for example the title, the alternative text, the caption, or the description." msgstr "Polylang允许您翻译媒体上附带的文本,例如标题、替代文本、字幕或描述。" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:109 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "返回至仪表盘" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:91 msgid "Polylang Business Pack" msgstr "Polylang 商务包" #. translators: %s is the name of Polylang Business Pack product #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:90 msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure a better compatibility, we recommend you use %s which includes both Polylang Pro and Polylang For WooCommerce." msgstr "我们注意到您在WooCommerce中使用Polylang。为了确保更好的兼容性,我们建议您使用%s,其中包括 Polylang Pro 和 Polylang For WooCommerce。" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:85 msgid "Purchase Polylang Business Pack" msgstr "购买 Polylang 商务包" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:84 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:75 #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:99 msgid "Buy now" msgstr "立即购买" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:69 msgid "Thank you for activating Polylang. If you want more advanced features - duplication, synchronization, REST API support, integration with other plugins, etc. - or further help provided by our Premium support, we recommend you upgrade to Polylang Pro." msgstr "感谢您激活 Polylang。如果您需要更多高级功能-复制、同步、REST API支持、与其他插件集成等,或我们的高级支持提供的进一步帮助,建议您升级到 Polylang Pro。" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:67 msgid "Upgrade to Polylang Pro" msgstr "升级到 Polylang Pro" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:66 msgid "Polylang Pro" msgstr "Polylang Pro" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:58 msgid "View pages" msgstr "查看页面" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:53 msgid "You're ready to translate the posts on your website." msgstr "您已经准备好翻译网站上的文章了。" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:52 msgid "Translate some pages" msgstr "翻译一些页面" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:38 msgid "To get your website ready, there are still two steps you need to perform manually: add menus in each language, and add a language switcher to allow your visitors to select their preferred language." msgstr "要准备好网站,仍然需要手动执行两个步骤:添加每种语言的菜单,并添加语言切换器,以允许访问者选择他们喜欢的语言。" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:36 msgid "Create menus" msgstr "创建菜单" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:35 #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:51 msgid "Next step" msgstr "下一步" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:26 #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:44 msgid "Read documentation" msgstr "阅读文档" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:18 msgid "You're now able to translate your contents such as posts, pages, categories and tags. You can learn how to use Polylang by reading the documentation." msgstr "现在,您可以翻译您的内容,例如文章、页面、分类和标签。您可以通过阅读文档来学习如何使用Polylang。" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:15 msgid "You're ready to translate your contents!" msgstr "您已经准备好翻译内容了!" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:107 msgid "If you add a new language, don't forget to translate your homepage." msgstr "如果您添加了新的语言,请不要忘记翻译您的主页。" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:103 msgid "One language is well defined and assigned to your home page." msgstr "一种语言定义明确,并已分配给您的主页。" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:97 msgid "We are going to prepare this page in" msgstr "我们将准备此页面于" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:60 msgid "Your static homepage is already translated in" msgstr "您的静态首页已翻译成" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:54 msgid "After the pages is created, it is up to you to put the translated content in each page linked to each language." msgstr "创建页面后,由您决定将翻译后的内容放在与每种语言链接的每个页面中。" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:51 msgid "For your site to work correctly, this page must be translated in all available languages." msgstr "为了使您的网站正常工作,此页面必须翻译为所有启用的语言版本。" #. translators: %s is the language of the front page ( flag, native name and #. locale ) #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:46 msgid "Its language is : %s." msgstr "它的语言是:%s。" #. translators: %s is the post title of the front page #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:38 msgid "You defined this page as your static homepage: %s." msgstr "您将此页面定义为静态主页:%s。" #: modules/wizard/wizard.php:829 msgid "Ready!" msgstr "准备!" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:33 #: modules/wizard/wizard.php:734 modules/wizard/wizard.php:769 msgid "Homepage" msgstr "首页" #: modules/wizard/wizard.php:666 msgid "Content" msgstr "内容" #: modules/wizard/wizard.php:492 msgid "Remove this language" msgstr "删除此语言" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:136 #: modules/wizard/wizard.php:491 msgid "Ignore" msgstr "忽略" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:127 #: modules/wizard/wizard.php:490 msgid "No" msgstr "否" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:118 #: modules/wizard/wizard.php:489 msgid "Yes" msgstr "是" #: modules/wizard/wizard.php:488 msgid "A language wasn't added." msgstr "未添加语言。" #: modules/wizard/wizard.php:481 msgid "You selected a language, however, to be able to continue, you need to add it." msgstr "您选择了一种语言,但是要继续,您需要添加它。" #: modules/wizard/wizard.php:480 msgid "You need to add at least one language." msgstr "您需要添加至少一种语言。" #: modules/wizard/wizard.php:479 msgid "You already added this language." msgstr "您已经添加了此语言。" #: modules/wizard/wizard.php:478 msgid "You need to select a language to be added." msgstr "您需要选择一种要添加的语言。" #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:21 #: modules/wizard/wizard.php:375 msgid "Licenses" msgstr "许可证" #: modules/wizard/wizard.php:195 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "抱歉,您不能管理该网站的选项。" #: modules/wizard/wizard.php:137 msgid "Setup" msgstr "安装向导" #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:24 msgid "Choose the language to be assigned" msgstr "选择要分配的语言" #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:21 msgid "The selected language below will be applied to all your content without an assigned language." msgstr "下面选择的语言将被应用到您的所有内容,而无需分配语言。" #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:20 msgid "For your site to work correctly, you need to assign a language to all your contents." msgstr "为了使站点正常工作,您需要为所有内容分配一种语言。" #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:17 msgid "Content without language" msgstr "没有语言的内容" #: include/license.php:286 msgid "Your license key has been disabled." msgstr "您的授权码已被禁用。" #: admin/admin-filters.php:120 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "隐私策略页" #. translators: 1: Plugin name 2: Current WordPress version 3: Required #. WordPress version #: install/install.php:74 msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of WordPress. You are using using WordPress %2$s. %1$s requires at least WordPress %3$s." msgstr "%1$s已自行停用,因为您使用的是旧版本的WordPress。您正在使用WordPress%2$s。 %1$s至少需要WordPress%3$s。" #. translators: 1: Plugin name 2: Current PHP version 3: Required PHP version #: install/install.php:50 msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of PHP. You are using using PHP %2$s. %1$s requires PHP %3$s." msgstr "%1$s已自行停用,因为您使用的是旧版本的PHP。您正在使用PHP%2$s。 %1$s需要PHP%3$s。" #: settings/flags.php:159 msgid "North Macedonia" msgstr "北马其顿" #: settings/settings-module.php:318 msgid "To enable this feature, you need Polylang Pro." msgstr "要启用此功能,您需要Polylang Pro。" #: admin/admin-classic-editor.php:355 msgid "If you attempt to modify them anyway, your changes will not be saved." msgstr "如果仍然尝试修改它们,则所做的更改将不会保存。" #: admin/admin-classic-editor.php:353 msgid "Some taxonomies or metadata may be synchronized with existing translations that you are not allowed to modify." msgstr "某些您不允许修改的分类法或元数据可能会与现有翻译同步。" #. translators: %s is a comma separated list of native language names #: admin/admin-static-pages.php:190 msgid "You must translate your static front page in %s." msgstr "您必须在%s中翻译您的静态首页。" #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: admin/admin-notices.php:261 msgid "We have noticed that you have been using Polylang for some time. We hope you love it, and we would really appreciate it if you would %1$sgive us a 5 stars rating%2$s." msgstr "我们注意到,您一直在使用Polylang一段时间。我们希望你喜欢它,我们会很感激,如果你能给我们一个%1$s5星评级%2$s。" #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: admin/admin-notices.php:236 msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure compatibility, we recommend you use %1$sPolylang for WooCommerce%2$s." msgstr "我们注意到您正在将Polylang与WooCommerce一起使用。 为确保兼容性,我们建议您使用%1$spolylang的WooCommerce%2$s。" #. translators: %1$s and %2$s are Polylang version numbers #: install/upgrade.php:91 msgid "Before upgrading to %2$s, please upgrade to %1$s." msgstr "升级到%2$s之前,请升级到%1$s。" #: modules/lingotek/lingotek.php:135 msgid "When you activate your account, Lingotek will be able to get an accurate count of the number of words in your site. Then tell them which languages you wish to have them translated into." msgstr "激活帐户后,Lingotek将能够准确计数您站点中的单词数。 然后告诉他们您希望将其翻译成哪种语言。" #: modules/lingotek/lingotek.php:132 msgid "Do you need professional translations for your site?" msgstr "您需要对网站专业翻译吗?" #: modules/lingotek/lingotek.php:111 msgid "If you're on a tight budget, looking for near-instant results, and are okay with less-than-perfect quality, machine translation is an excellent option." msgstr "如果您的预算紧张,希望获得近乎即时的结果,并且质量也不要求高,那么机器翻译是一个不错的选择。" #. Author of the plugin msgid "WP SYNTEX" msgstr "WP SYNTEX" #. translators: accessibility text #: admin/admin-notices.php:217 modules/wizard/wizard.php:371 #: modules/wizard/wizard.php:472 modules/wizard/wizard.php:663 #: settings/settings.php:334 msgid "Dismiss this notice." msgstr "关闭此通知。" #: include/filters.php:408 msgid "User" msgstr "用户" #. translators: %s is a language native name #: include/filters.php:399 msgid "User description - %s" msgstr "用户说明 - %s" #: include/filters.php:375 msgid "Translated user descriptions" msgstr "翻译的用户描述" #: settings/flags.php:234 msgid "Tibet" msgstr "中国西藏" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin msgid "https://polylang.pro" msgstr "https://polylang.pro" #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: settings/view-about.php:24 msgid "Support and extra features are available to %1$sPolylang Pro%2$s users." msgstr "%1$sPolylang Pro%2$s用户可以使用支持和其他功能。" #: settings/settings-module.php:320 msgid "Upgrade now." msgstr "现在升级。" #. translators: %s is a date #: include/license.php:342 msgid "Your license key expires on %s." msgstr "您的许可证密钥在%s上到期。" #: include/license.php:329 msgid "The license key never expires." msgstr "此许可证密钥永不过期。" #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag #: include/license.php:317 msgid "Your license key has reached its activation limit. %1$sView possible upgrades%2$s now." msgstr "您的许可证密钥已达到其激活限制。 %1$s立即查看可能的升级%2$s。" #. translators: %s is a product name #: include/license.php:311 msgid "This is not a %s license key." msgstr "这不是一个 %s 许可证密钥。" #. translators: %1$s is a product name, %2$s is link start tag, %3$s is link #. end tag. #: include/license.php:302 msgid "Your %1$s license key is not active for this URL. Please %2$svisit your account page%3$s to manage your license key URLs." msgstr "你的 %1$s 许可证密钥不支持此网址。请 %2$s 访问你的账户页面 %3$s 管理你的许可证密钥所支持网址。" #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: include/license.php:292 msgid "Invalid license. Please %1$svisit your account page%2$s and verify it." msgstr "无效的许可证。请%1$s访问您的帐户页面%2$s并进行验证。" #. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag. #: include/license.php:277 msgid "Your license key expired on %1$s. Please %2$srenew your license key%3$s." msgstr "你的许可证密钥将于 %1$s 到期。请 %2$s 更新你的许可证密钥 %3$s。" #: settings/settings-licenses.php:39 msgid "Manage licenses for Polylang Pro and add-ons." msgstr "管理Polylang Pro和扩展的许可证。" #: settings/settings-licenses.php:38 msgid "License keys" msgstr "许可证密钥" #: modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:46 msgid "Allows to translate custom post types and taxonomies slugs in URLs." msgstr "允许在网址中翻译自定义文章类型和分类法的slug别名。" #: modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:32 msgid "Translate slugs" msgstr "翻译别名(slug)" #: modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:46 msgid "Allows to share the same URL slug across languages for posts and terms." msgstr "允许在跨语言的文章和分类项中共享相同的网址。" #: modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:32 msgid "Share slugs" msgstr "共享别名(slug)" #: install/plugin-updater.php:488 msgid "Error" msgstr "错误" #: install/plugin-updater.php:488 msgid "You do not have permission to install plugin updates" msgstr "您没有安装插件更新的权限" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: include/widget-calendar.php:221 msgid "Posts published on %s" msgstr "文章发布在 %s" #: include/widget-calendar.php:219 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: settings/view-tab-lang.php:143 msgid "Choose a flag for the language." msgstr "选择语言的旗帜。" #. translators: accessibility text #: settings/table-string.php:345 msgid "Filter by group" msgstr "按分组过滤" #. translators: accessibility text, %s is a string potentially in any language #: settings/table-string.php:102 msgid "Select %s" msgstr "选择 %s" #: settings/table-settings.php:149 msgid "Description" msgstr "问题描述" #: settings/table-settings.php:148 msgid "Module" msgstr "模块" #: settings/settings-module.php:140 msgid "Save Changes" msgstr "保存更改" #: settings/settings-module.php:139 js/build/block-editor.js:80 #: js/build/classic-editor.js:80 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: settings/table-languages.php:211 msgid "Delete this language and all its associated data" msgstr "删除此语言及其全部关联数据" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: settings/table-languages.php:117 msgid "Choose %s as default language" msgstr "选择 %s 作为默认语言" #: settings/table-languages.php:114 msgid "Select as default language" msgstr "选为默认语言" #: settings/table-languages.php:91 settings/table-languages.php:205 msgid "Edit this language" msgstr "编辑此语言" #: settings/settings.php:352 msgid "You can set them all to the default language." msgstr "您可以将它们都设置为默认语言。" #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:19 #: settings/settings.php:350 msgid "There are posts, pages, categories or tags without language." msgstr "存在未指明语言的文章、页面、分类和标签。" #. translators: %s is an url #: settings/settings-url.php:325 msgid "Polylang was unable to access the %s URL. Please check that the URL is valid." msgstr "Polylang无法访问%s网址。请检查网址是否有效。" #. translators: %s is a native language name #: settings/settings-url.php:269 msgid "Please enter a valid URL for %s." msgstr "请为 %s 输入一个有效网址。" #: settings/settings-url.php:39 msgid "Decide how your URLs will look like." msgstr "决定你的网址的格式。" #: settings/settings-module.php:135 msgid "Deactivated" msgstr "已停用" #: settings/settings-module.php:130 msgid "Activate this module" msgstr "启用此模块" #: include/license.php:326 settings/settings-module.php:126 msgid "Deactivate" msgstr "停用" #: settings/settings-module.php:124 msgid "Deactivate this module" msgstr "停用此模块" #: settings/settings-module.php:118 msgid "Configure this module" msgstr "配置此模块" #: settings/settings-cpt.php:60 msgid "Activate languages and translations management for the custom post types and the taxonomies." msgstr "激活自定义文章类型和分类法的语言和翻译管理。" #: settings/settings-cpt.php:59 msgid "Custom post types and Taxonomies" msgstr "自定义文章类型和分类法" #: settings/flags.php:266 msgid "Zimbabwe" msgstr "津巴布韦" #: settings/flags.php:265 msgid "Zambia" msgstr "赞比亚" #: settings/flags.php:264 msgid "South Africa" msgstr "南非" #: settings/flags.php:263 msgid "Mayotte" msgstr "马约特" #: settings/flags.php:262 msgid "Yemen" msgstr "也门" #: settings/flags.php:261 msgid "Western Samoa" msgstr "西萨摩亚" #: settings/flags.php:260 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "瓦利斯和富图纳" #: settings/flags.php:259 msgid "Wales" msgstr "威尔士" #: settings/flags.php:258 msgid "Vanuatu" msgstr "瓦努阿图" #: settings/flags.php:257 msgid "Vietnam" msgstr "越南" #: settings/flags.php:256 msgid "United States Virgin Islands" msgstr "美属维尔京群岛" #: settings/flags.php:255 msgid "British Virgin Islands" msgstr "英属维尔京群岛" #: settings/flags.php:254 msgid "Veneto" msgstr "威尼托" #: settings/flags.php:253 msgid "Venezuela" msgstr "委内瑞拉" #: settings/flags.php:252 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "圣文森特和格林纳丁斯" #: settings/flags.php:251 msgid "Vatican" msgstr "梵蒂冈" #: settings/flags.php:250 msgid "Uzbekistan" msgstr "乌兹别克斯坦" #: settings/flags.php:249 msgid "Uruguay" msgstr "乌拉圭" #: settings/flags.php:248 msgid "United States" msgstr "美国" #: settings/flags.php:247 msgid "Uganda" msgstr "乌干达" #: settings/flags.php:246 msgid "Ukraine" msgstr "乌克兰" #: settings/flags.php:245 msgid "Tanzania" msgstr "坦桑尼亚" #: settings/flags.php:244 msgid "Taiwan" msgstr "台湾" #: settings/flags.php:243 msgid "Tuvalu" msgstr "图瓦卢" #: settings/flags.php:242 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "特立尼达和多巴哥" #: settings/flags.php:241 msgid "Turkey" msgstr "土耳其" #: settings/flags.php:240 msgid "Tonga" msgstr "汤加" #: settings/flags.php:239 msgid "Tunisia" msgstr "突尼斯" #: settings/flags.php:238 msgid "Turkmenistan" msgstr "土库曼斯坦" #: settings/flags.php:237 msgid "Timor-Leste" msgstr "东帝汶" #: settings/flags.php:236 msgid "Tokelau" msgstr "托克劳" #: settings/flags.php:235 msgid "Tajikistan" msgstr "塔吉克斯坦" #: settings/flags.php:233 msgid "Thailand" msgstr "泰国" #: settings/flags.php:232 msgid "Togo" msgstr "多哥" #: settings/flags.php:231 msgid "French Southern Territories" msgstr "法属南部领地" #: settings/flags.php:230 msgid "Chad" msgstr "乍得" #: settings/flags.php:229 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "特克斯和凯科斯群岛" #: settings/flags.php:228 msgid "Swaziland" msgstr "斯威士兰" #: settings/flags.php:227 msgid "Syria" msgstr "叙利亚" #: settings/flags.php:226 msgid "El Salvador" msgstr "萨尔瓦多" #: settings/flags.php:225 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "圣多美和普林西比" #: settings/flags.php:224 msgid "South Sudan" msgstr "南苏丹" #: settings/flags.php:223 msgid "Suriname" msgstr "苏里南" #: settings/flags.php:222 msgid "Somalia" msgstr "索马里" #: settings/flags.php:221 msgid "Senegal" msgstr "塞内加尔" #: settings/flags.php:220 msgid "San Marino" msgstr "圣马力诺" #: settings/flags.php:219 msgid "Sierra Leone" msgstr "塞拉利昂" #: settings/flags.php:218 msgid "Slovakia" msgstr "斯洛伐克" #: settings/flags.php:217 msgid "Slovenia" msgstr "斯洛文尼亚" #: settings/flags.php:216 msgid "Saint Helena" msgstr "圣赫勒拿" #: settings/flags.php:215 msgid "Singapore" msgstr "新加坡" #: settings/flags.php:214 msgid "Sweden" msgstr "瑞典" #: settings/flags.php:213 msgid "Sudan" msgstr "苏丹" #: settings/flags.php:212 msgid "Scotland" msgstr "苏格兰" #: settings/flags.php:211 msgid "Seychelles" msgstr "塞舌尔" #: settings/flags.php:210 msgid "Solomon Islands" msgstr "所罗门群岛" #: settings/flags.php:209 msgid "Saudi Arabia" msgstr "沙特阿拉伯" #: settings/flags.php:208 msgid "Rwanda" msgstr "卢旺达" #: settings/flags.php:207 msgid "Russia" msgstr "俄罗斯" #: settings/flags.php:206 msgid "Serbia" msgstr "塞尔维亚" #: settings/flags.php:205 msgid "Romania" msgstr "罗马尼亚" #: settings/flags.php:204 msgid "Quebec" msgstr "魁北克" #: settings/flags.php:203 msgid "Qatar" msgstr "卡塔尔" #: settings/flags.php:202 msgid "Paraguay" msgstr "巴拉圭" #: settings/flags.php:201 msgid "Belau" msgstr "贝劳" #: settings/flags.php:200 msgid "Portugal" msgstr "葡萄牙" #: settings/flags.php:199 msgid "Palestinian Territory" msgstr "巴勒斯坦领土" #: settings/flags.php:198 msgid "Puerto Rico" msgstr "波多黎各" #: settings/flags.php:197 msgid "Pitcairn" msgstr "皮特凯恩" #: settings/flags.php:196 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "圣皮埃尔和密克隆" #: settings/flags.php:195 msgid "Poland" msgstr "波兰" #: settings/flags.php:194 msgid "Pakistan" msgstr "巴基斯坦" #: settings/flags.php:193 msgid "Philippines" msgstr "菲律宾" #: settings/flags.php:192 msgid "Papua New Guinea" msgstr "巴布亚新几内亚" #: settings/flags.php:191 msgid "French Polynesia" msgstr "法属波利尼西亚" #: settings/flags.php:190 msgid "Peru" msgstr "秘鲁" #: settings/flags.php:189 msgid "Panama" msgstr "巴拿马" #: settings/flags.php:188 msgid "Oman" msgstr "阿曼" #: settings/flags.php:187 msgid "Occitania" msgstr "欧西坦尼亚" #: settings/flags.php:186 msgid "New Zealand" msgstr "新西兰" #: settings/flags.php:185 msgid "Niue" msgstr "纽埃" #: settings/flags.php:184 msgid "Nauru" msgstr "瑙鲁" #: settings/flags.php:183 msgid "Nepal" msgstr "尼泊尔" #: settings/flags.php:182 msgid "Norway" msgstr "挪威" #: settings/flags.php:181 msgid "Netherlands" msgstr "荷兰" #: settings/flags.php:180 msgid "Nicaragua" msgstr "尼加拉瓜" #: settings/flags.php:179 msgid "Nigeria" msgstr "尼日利亚" #: settings/flags.php:178 msgid "Norfolk Island" msgstr "诺福克岛" #: settings/flags.php:177 msgid "Niger" msgstr "尼日尔" #: settings/flags.php:176 msgid "New Caledonia" msgstr "新喀里多尼亚" #: settings/flags.php:175 msgid "Namibia" msgstr "纳米比亚" #: settings/flags.php:174 msgid "Mozambique" msgstr "莫桑比克" #: settings/flags.php:173 msgid "Malaysia" msgstr "马来西亚" #: settings/flags.php:172 msgid "Mexico" msgstr "墨西哥" #: settings/flags.php:171 msgid "Malawi" msgstr "马拉维" #: settings/flags.php:170 msgid "Maldives" msgstr "马尔代夫" #: settings/flags.php:169 msgid "Mauritius" msgstr "毛里求斯" #: settings/flags.php:168 msgid "Malta" msgstr "马耳他" #: settings/flags.php:167 msgid "Montserrat" msgstr "蒙特塞拉特" #: settings/flags.php:166 msgid "Mauritania" msgstr "毛里塔尼亚" #: settings/flags.php:165 msgid "Martinique" msgstr "马提尼克" #: settings/flags.php:164 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "北马里亚纳群岛" #: settings/flags.php:163 msgid "Macao" msgstr "澳门" #: settings/flags.php:162 msgid "Mongolia" msgstr "蒙古" #: settings/flags.php:161 msgid "Myanmar" msgstr "缅甸" #: settings/flags.php:160 msgid "Mali" msgstr "马里" #: settings/flags.php:158 msgid "Marshall Islands" msgstr "马绍尔群岛" #: settings/flags.php:157 msgid "Madagascar" msgstr "马达加斯加" #: settings/flags.php:156 msgid "Montenegro" msgstr "黑山" #: settings/flags.php:155 msgid "Moldova" msgstr "摩尔多瓦" #: settings/flags.php:154 msgid "Monaco" msgstr "摩纳哥" #: settings/flags.php:153 msgid "Morocco" msgstr "摩洛哥" #: settings/flags.php:152 msgid "Libya" msgstr "利比亚" #: settings/flags.php:151 msgid "Latvia" msgstr "拉脱维亚" #: settings/flags.php:150 msgid "Luxembourg" msgstr "卢森堡" #: settings/flags.php:149 msgid "Lithuania" msgstr "立陶宛" #: settings/flags.php:148 msgid "Lesotho" msgstr "莱索托" #: settings/flags.php:147 msgid "Liberia" msgstr "利比里亚" #: settings/flags.php:146 msgid "Sri Lanka" msgstr "斯里兰卡" #: settings/flags.php:145 msgid "Liechtenstein" msgstr "列支敦士登" #: settings/flags.php:144 msgid "Saint Lucia" msgstr "圣卢西亚" #: settings/flags.php:143 msgid "Lebanon" msgstr "黎巴嫩" #: settings/flags.php:142 msgid "Laos" msgstr "老挝" #: settings/flags.php:141 msgid "Kazakhstan" msgstr "哈萨克斯坦" #: settings/flags.php:140 msgid "Cayman Islands" msgstr "开曼群岛" #: settings/flags.php:139 msgid "Kuwait" msgstr "科威特" #: settings/flags.php:138 msgid "Kurdistan" msgstr "库尔德斯坦" #: settings/flags.php:137 msgid "South Korea" msgstr "韩国" #: settings/flags.php:136 msgid "North Korea" msgstr "朝鲜" #: settings/flags.php:135 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "圣基茨和尼维斯" #: settings/flags.php:134 msgid "Comoros" msgstr "科摩罗" #: settings/flags.php:133 msgid "Kiribati" msgstr "基里巴斯" #: settings/flags.php:132 msgid "Cambodia" msgstr "柬埔寨" #: settings/flags.php:131 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "吉尔吉斯斯坦" #: settings/flags.php:130 msgid "Kenya" msgstr "肯尼亚" #: settings/flags.php:129 msgid "Japan" msgstr "日本" #: settings/flags.php:128 msgid "Jordan" msgstr "约旦" #: settings/flags.php:127 msgid "Jamaica" msgstr "牙买加" #: settings/flags.php:126 msgid "Italy" msgstr "意大利" #: settings/flags.php:125 msgid "Iceland" msgstr "冰岛" #: settings/flags.php:124 msgid "Iran" msgstr "伊朗" #: settings/flags.php:123 msgid "Iraq" msgstr "伊拉克" #: settings/flags.php:122 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "英属印度洋领地" #: settings/flags.php:121 msgid "India" msgstr "印度" #: settings/flags.php:120 msgid "Israel" msgstr "以色列" #: settings/flags.php:119 msgid "Republic of Ireland" msgstr "爱尔兰共和国" #: settings/flags.php:118 msgid "Indonesia" msgstr "印度尼西亚" #: settings/flags.php:117 msgid "Hungary" msgstr "匈牙利" #: settings/flags.php:116 msgid "Haiti" msgstr "海地" #: settings/flags.php:115 msgid "Croatia" msgstr "克罗地亚" #: settings/flags.php:114 msgid "Honduras" msgstr "洪都拉斯" #: settings/flags.php:113 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "赫德岛和麦克唐纳群岛" #: settings/flags.php:112 msgid "Hong Kong" msgstr "中国香港" #: settings/flags.php:111 msgid "Guyana" msgstr "圭亚那" #: settings/flags.php:110 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "几内亚比绍" #: settings/flags.php:109 msgid "Guam" msgstr "关岛" #: settings/flags.php:108 msgid "Guatemala" msgstr "危地马拉" #: settings/flags.php:107 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "南乔治亚和南桑威奇群岛" #: settings/flags.php:106 msgid "Greece" msgstr "希腊" #: settings/flags.php:105 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "赤道几内亚" #: settings/flags.php:104 msgid "Guadeloupe" msgstr "瓜德罗普岛" #: settings/flags.php:103 msgid "Guinea" msgstr "几内亚" #: settings/flags.php:102 msgid "Gambia" msgstr "冈比亚" #: settings/flags.php:101 msgid "Greenland" msgstr "格陵兰" #: settings/flags.php:100 msgid "Gibraltar" msgstr "直布罗陀" #: settings/flags.php:99 msgid "Ghana" msgstr "加纳" #: settings/flags.php:98 msgid "Georgia" msgstr "格鲁吉亚" #: settings/flags.php:97 msgid "Grenada" msgstr "格林纳达" #: settings/flags.php:96 msgid "United Kingdom" msgstr "英国" #: settings/flags.php:95 msgid "Galicia" msgstr "西班牙加利西亚" #: settings/flags.php:94 msgid "Gabon" msgstr "加蓬" #: settings/flags.php:93 msgid "France" msgstr "法国" #: settings/flags.php:92 msgid "Faroe Islands" msgstr "法罗群岛" #: settings/flags.php:91 msgid "Micronesia" msgstr "密克罗尼西亚" #: settings/flags.php:90 msgid "Falkland Islands" msgstr "福克兰群岛" #: settings/flags.php:89 msgid "Fiji" msgstr "斐济" #: settings/flags.php:88 msgid "Finland" msgstr "芬兰" #: settings/flags.php:87 msgid "Ethiopia" msgstr "埃塞俄比亚" #: settings/flags.php:86 msgid "Esperanto" msgstr "世界语" #: settings/flags.php:85 msgid "Spain" msgstr "西班牙" #: settings/flags.php:84 msgid "Eritrea" msgstr "厄立特里亚" #: settings/flags.php:83 msgid "England" msgstr "英格兰" #: settings/flags.php:82 msgid "Western Sahara" msgstr "西撒哈拉" #: settings/flags.php:81 msgid "Egypt" msgstr "埃及" #: settings/flags.php:80 msgid "Estonia" msgstr "爱沙尼亚" #: settings/flags.php:79 msgid "Ecuador" msgstr "厄瓜多尔" #: settings/flags.php:78 msgid "Algeria" msgstr "阿尔及利亚" #: settings/flags.php:77 msgid "Dominican Republic" msgstr "多明尼加共和国" #: settings/flags.php:76 msgid "Dominica" msgstr "多米尼加" #: settings/flags.php:75 msgid "Denmark" msgstr "丹麦" #: settings/flags.php:74 msgid "Djibouti" msgstr "吉布提" #: settings/flags.php:73 msgid "Germany" msgstr "德国" #: settings/flags.php:72 msgid "Czech Republic" msgstr "捷克共和国" #: settings/flags.php:71 msgid "Cyprus" msgstr "塞浦路斯" #: settings/flags.php:70 msgid "Christmas Island" msgstr "圣诞岛" #: settings/flags.php:69 msgid "Cape Verde" msgstr "佛得角" #: settings/flags.php:68 msgid "Cuba" msgstr "古巴" #: settings/flags.php:67 msgid "Costa Rica" msgstr "哥斯达黎加" #: settings/flags.php:66 msgid "Colombia" msgstr "哥伦比亚" #: settings/flags.php:65 msgid "China" msgstr "中国" #: settings/flags.php:64 msgid "Cameroon" msgstr "喀麦隆" #: settings/flags.php:63 msgid "Chile" msgstr "智利" #: settings/flags.php:62 msgid "Cook Islands" msgstr "库克群岛" #: settings/flags.php:61 msgid "Ivory Coast" msgstr "象牙海岸" #: settings/flags.php:60 msgid "Switzerland" msgstr "瑞士" #: settings/flags.php:59 msgid "Congo" msgstr "刚果" #: settings/flags.php:58 msgid "Central African Republic" msgstr "中非共和国" #: settings/flags.php:57 msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "刚果民主共和国" #: settings/flags.php:56 msgid "Cocos" msgstr "科科斯群岛" #: settings/flags.php:55 msgid "Catalonia" msgstr "加泰隆尼亚(西班牙东北部一地区)" #: settings/flags.php:54 msgid "Canada" msgstr "加拿大" #: settings/flags.php:53 msgid "Belize" msgstr "伯利兹" #: settings/flags.php:52 msgid "Belarus" msgstr "白俄罗斯" #: settings/flags.php:51 msgid "Botswana" msgstr "博茨瓦纳" #: settings/flags.php:50 msgid "Bhutan" msgstr "不丹" #: settings/flags.php:49 msgid "Bahamas" msgstr "巴哈马" #: settings/flags.php:48 msgid "Brazil" msgstr "巴西" #: settings/flags.php:47 msgid "Bolivia" msgstr "玻利维亚" #: settings/flags.php:46 msgid "Brunei" msgstr "文莱" #: settings/flags.php:45 msgid "Bermuda" msgstr "百慕大" #: settings/flags.php:44 msgid "Benin" msgstr "贝宁" #: settings/flags.php:43 msgid "Burundi" msgstr "布隆迪" #: settings/flags.php:42 msgid "Bahrain" msgstr "巴林" #: settings/flags.php:41 msgid "Bulgaria" msgstr "保加利亚" #: settings/flags.php:40 msgid "Burkina Faso" msgstr "布基纳法索" #: settings/flags.php:39 msgid "Belgium" msgstr "比利时" #: settings/flags.php:38 msgid "Bangladesh" msgstr "孟加拉国" #: settings/flags.php:37 msgid "Barbados" msgstr "巴巴多斯" #: settings/flags.php:36 msgid "Basque Country" msgstr "巴斯克自治区" #: settings/flags.php:35 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "波斯尼亚和黑塞哥维那" #: settings/flags.php:34 msgid "Azerbaijan" msgstr "阿塞拜疆" #: settings/flags.php:33 msgid "Åland Islands" msgstr "奥兰群岛" #: settings/flags.php:32 msgid "Aruba" msgstr "阿鲁巴" #: settings/flags.php:31 msgid "Australia" msgstr "澳大利亚" #: settings/flags.php:30 msgid "Austria" msgstr "奥地利" #: settings/flags.php:29 msgid "American Samoa" msgstr "美属萨摩亚" #: settings/flags.php:28 msgid "Arab league" msgstr "阿拉伯国家联盟" #: settings/flags.php:27 msgid "Argentina" msgstr "阿根廷" #: settings/flags.php:26 msgid "Angola" msgstr "安哥拉" #: settings/flags.php:25 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "荷属安的列斯群岛" #: settings/flags.php:24 msgid "Armenia" msgstr "亚美尼亚" #: settings/flags.php:23 msgid "Albania" msgstr "阿尔巴尼亚" #: settings/flags.php:22 msgid "Anguilla" msgstr "安圭拉" #: settings/flags.php:21 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "安提瓜和巴布达" #: settings/flags.php:20 msgid "Afghanistan" msgstr "阿富汗" #: settings/flags.php:19 msgid "United Arab Emirates" msgstr "阿拉伯联合酋长国" #: settings/flags.php:18 msgid "Andorra" msgstr "安道尔" #. translators: accessibility text #: admin/view-translations-post.php:58 admin/view-translations-term.php:77 msgid "Translation" msgstr "翻译" #: admin/admin-static-pages.php:102 msgid "Posts Page" msgstr "文章页" #: admin/admin-static-pages.php:98 msgid "Front Page" msgstr "首页" #: admin/admin-nav-menu.php:82 msgid "Add to Menu" msgstr "添加到菜单" #: admin/admin-model.php:312 modules/wizard/wizard.php:487 msgid "The flag does not exist" msgstr "该国旗不存在" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-links.php:27 msgid "Add a translation in %s" msgstr "在 %s 中添加译文" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:196 admin/admin-filters-columns.php:333 msgid "This item is in %s" msgstr "此项在 %s 中" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:177 admin/admin-filters-columns.php:319 #: admin/admin-links.php:54 msgid "Edit the translation in %s" msgstr "在 %s 中编辑译文" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:173 admin/admin-filters-columns.php:315 msgid "Edit this item in %s" msgstr "编辑菜单项:%s" #. Description of the plugin msgid "Adds multilingual capability to WordPress" msgstr "为 WordPress 添加多语言支持" #. Plugin Name of the plugin msgid "Polylang" msgstr "Polylang" #: modules/lingotek/lingotek.php:273 msgid "Learn more..." msgstr "了解更多..." #: modules/lingotek/lingotek.php:150 msgid "Do you need help creating glossaries and terminologies?" msgstr "您需要创建术语集方面的帮助么?" #: modules/lingotek/lingotek.php:149 msgid "Do you have existing Translation Memories you would like to use?" msgstr "您有已经存在的翻译记忆以供使用么?" #: modules/lingotek/lingotek.php:148 msgid "Do you need customized workflows?" msgstr "您需要定制工作流么?" #: modules/lingotek/lingotek.php:147 msgid "Do you need someone to run your localization project?" msgstr "您需要某人来运行您的本地化项目?" #: modules/lingotek/lingotek.php:146 msgid "Start the process of getting extra services." msgstr "开始额外服务的进程。" #: modules/lingotek/lingotek.php:144 msgid "Do you need help translating your site?" msgstr "您需要翻译站点方面的帮助么?" #: modules/lingotek/lingotek.php:143 msgid "Need extra services?" msgstr "需要额外服务?" #: modules/lingotek/lingotek.php:136 msgid "Once activated, click on the \"request translation bid\" and a certified translation project manager will contact you for a no-obligations translation bid." msgstr "激活后,单击“请求翻译报价”,将有已认证的翻译项目经理与您联系,提供有偿翻译报价。" #: modules/lingotek/lingotek.php:134 msgid "Start the process of getting a professional translation bid." msgstr "开始专业翻译竞标程序。" #: modules/lingotek/lingotek.php:131 msgid "Professionally translate my site" msgstr "专业的翻译我的站点" #: modules/lingotek/lingotek.php:124 msgid "Save and re-use previously translated material (leverage translation memory (TM))." msgstr "保存并复用之前翻译的材料(影响翻译记忆库(tm))。" #: modules/lingotek/lingotek.php:123 msgid "Have linguists compare side-by-side versions of original and translated text." msgstr "拥有语言学家来逐字对比原始以及翻译后文本。" #: modules/lingotek/lingotek.php:122 msgid "Access an online translator workbench." msgstr "接入一个在线翻译平台。" #: modules/lingotek/lingotek.php:119 msgid "Do you need to connect to a professional translation management system?" msgstr "您需要连接到一个专业的翻译管理系统么?" #: modules/lingotek/lingotek.php:118 msgid "Translation Management System" msgstr "翻译管理系统" #: modules/lingotek/lingotek.php:110 modules/lingotek/lingotek.php:121 msgid "Access free machine translation for your site for up to 100,000 characters." msgstr "为你的网站获得上限为100 000字的免费机器翻译。" #: modules/lingotek/lingotek.php:108 msgid "Polylang is now fully integrated with Lingotek!" msgstr "Polylang现在已经完全集成了Lingotek!" #: modules/lingotek/lingotek.php:107 msgid "Automatically translate my site" msgstr "自动翻译我的网站" #: modules/lingotek/lingotek.php:104 msgid "Polylang is now fully integrated with Lingotek, a professional translation management system!" msgstr "Polylang现在已经完全集成了Lingotek:一个专业的翻译管理系统" #: modules/lingotek/lingotek.php:97 msgid "Request Services" msgstr "请求服务" #: modules/lingotek/lingotek.php:91 msgid "Request Translation" msgstr "请求翻译" #: modules/lingotek/lingotek.php:86 settings/settings-module.php:132 msgid "Activate" msgstr "启用" #: modules/lingotek/lingotek.php:86 settings/settings-module.php:134 msgid "Activated" msgstr "已启用" #: modules/lingotek/lingotek.php:47 msgid "Activate Lingotek" msgstr "激活Lingotek" #: modules/lingotek/lingotek.php:42 msgid "Click on Activate Lingotek to start translating." msgstr "点击“激活Lingotek”以开始翻译。" #: modules/lingotek/lingotek.php:38 msgid "Learn more" msgstr "了解更多" #: settings/settings-licenses.php:43 msgid "Close" msgstr "关闭" #: modules/lingotek/lingotek.php:33 msgid "You’ve just upgraded to the latest version of Polylang! Would you like to automatically translate your website for free?" msgstr "您刚刚更新了最新的Ploylang!需要自动免费翻译您的站点么?" #: install/upgrade.php:88 msgid "Polylang has been deactivated because you upgraded from a too old version." msgstr "由于从一个旧版本进行了升级。" #: include/widget-languages.php:118 msgid "Title:" msgstr "标题:" #: include/widget-languages.php:23 msgid "Displays a language switcher" msgstr "显示语言切换器" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: include/widget-calendar.php:149 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: include/switcher.php:46 msgid "Displays as a dropdown" msgstr "显示为下拉列表" #: include/switcher.php:51 msgid "Hides languages with no translation" msgstr "隐藏未翻译的语言" #: include/switcher.php:50 msgid "Hides the current language" msgstr "隐藏当前语言" #: include/switcher.php:49 msgid "Forces link to front page" msgstr "强制链接到首页" #: include/switcher.php:48 msgid "Displays flags" msgstr "显示国旗" #: include/switcher.php:47 msgid "Displays language names" msgstr "显示语言名称" #: integrations/wp-importer/wordpress-importer.php:45 msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file." msgstr "从WordPress导出文件导入<strong>文章、页面、评论、自定义字段、分类和标签</strong>。" #: admin/admin-default-term.php:139 msgid "Uncategorized" msgstr "未分类" #: frontend/frontend-filters-search.php:102 #: frontend/frontend-filters-search.php:103 msgid "Search" msgstr "搜索" #: settings/view-tab-strings.php:21 msgid "Use this to remove unused strings from database, for example after a plugin has been uninstalled." msgstr "使用此选项可以从数据库中删除未使用的字符串,例如在卸载插件之后。" #: settings/view-tab-strings.php:19 msgid "Clean strings translation database" msgstr "优化字符串翻译数据库" #: settings/view-tab-strings.php:16 msgid "Search translations" msgstr "搜索翻译" #: modules/sync/settings-sync.php:32 msgid "The synchronization options allow to maintain exact same values (or translations in the case of taxonomies and page parent) of meta content between the translations of a post or page." msgstr "同步选项允许在文章和页面的翻译之间保持相同的值(或分类法和父级页面中的译文)。" #: modules/sync/settings-sync.php:31 msgid "Synchronization" msgstr "同步" #: settings/settings-cpt.php:142 msgid "Activate languages and translations for custom taxonomies." msgstr "为自定义分类启用语言和翻译。" #: settings/settings-cpt.php:124 msgid "Custom taxonomies" msgstr "自定义分类法" #: settings/settings-cpt.php:118 msgid "Activate languages and translations for custom post types." msgstr "为自定义文章类型启用语言和翻译。" #: settings/settings-cpt.php:100 msgid "Custom post types" msgstr "自定义文章类型" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:21 modules/wizard/wizard.php:609 #: settings/settings-media.php:31 msgid "Media" msgstr "媒体" #: settings/settings-browser.php:32 msgid "Detect browser language" msgstr "检测浏览器语言" #. translators: %1$s example url when the option is active. %2$s example url #. when the option is not active #: settings/settings-url.php:195 msgid "Example: %1$s instead of %2$s" msgstr "示例:%1$s代替%2$s" #: settings/settings-url.php:184 msgid "The front page URL contains the language code instead of the page name or page id" msgstr "前台页面的网址中包含语言代码,而不是页面名称或页面id" #: settings/settings-url.php:162 msgid "Keep /language/ in pretty permalinks" msgstr "保留固定链接中的 /language/ 部分" #: settings/settings-url.php:151 msgid "Remove /language/ in pretty permalinks" msgstr "移除固定链接中的 /language/ 部分" #: settings/settings-url.php:129 msgid "Hide URL language information for default language" msgstr "为默认语言隐藏网址中的语言信息,比如默认为中文时,不要在网址中添加 /zh/ 部分" #: settings/settings-url.php:94 msgid "The language is set from different domains" msgstr "根据不同的域名设置语言" #: settings/settings-url.php:83 msgid "The language is set from the subdomain name in pretty permalinks" msgstr "根据固定链接中的子域名称设置语言" #: settings/settings-url.php:76 settings/settings-url.php:87 #: settings/settings-url.php:155 settings/settings-url.php:166 msgid "Example:" msgstr "例如:" #: settings/settings-url.php:72 msgid "The language is set from the code in the URL" msgstr "根据网址中的代码设置语言" #: settings/settings-url.php:72 msgid "The language is set from the directory name in pretty permalinks" msgstr "根据固定链接中的目录名称设置语言" #: settings/settings-url.php:66 msgid "Posts, pages, categories and tags URLs will not be modified." msgstr "文章、页面、分类和标签的网址别名不会被修改。" #: settings/settings-url.php:62 msgid "The language is set from content" msgstr "根据内容设置语言" #: settings/settings-url.php:38 msgid "URL modifications" msgstr "网址修改" #. translators: accessibility text #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:77 #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:92 #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:124 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:76 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:91 #: settings/table-languages.php:133 settings/table-languages.php:152 msgid "Default language" msgstr "默认语言" #: settings/view-tab-lang.php:175 msgid "Update" msgstr "更新" #: settings/view-tab-lang.php:154 msgid "Position of the language in the language switcher" msgstr "此语言在语言切换器中的排列顺序" #: settings/view-tab-lang.php:123 msgid "Choose the text direction for the language" msgstr "选择语言的文字方向" #: settings/view-tab-lang.php:120 msgid "right to left" msgstr "从右到左" #: settings/view-tab-lang.php:115 msgid "left to right" msgstr "从左到右" #: settings/view-tab-lang.php:110 msgid "Text direction" msgstr "文字方向" #: settings/view-tab-lang.php:106 msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1 (for example: en)" msgstr "语言代码 - 最好是2个字母ISO 639-1(例如:zh)" #: settings/view-tab-lang.php:99 msgid "Language code" msgstr "语言代码" #: settings/view-tab-lang.php:95 msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US). You will need to install the .mo file for this language." msgstr "语言的WordPress本地化环境(例如:zh_CN)。 您将需要安装此语言的mo文件。" #: settings/view-tab-lang.php:84 msgid "The name is how it is displayed on your site (for example: English)." msgstr "在你的网站上显示的名称(例如: English)" #: settings/view-tab-lang.php:73 msgid "You can choose a language in the list or directly edit it below." msgstr "你可以在列表中选择语言或在下面直接编辑。" #: include/widget-languages.php:57 settings/view-tab-lang.php:53 msgid "Choose a language" msgstr "选择语言" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:55 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:59 #: settings/view-tab-lang.php:32 settings/view-tab-lang.php:175 msgid "Add new language" msgstr "添加语言" #: settings/view-tab-lang.php:32 msgid "Edit language" msgstr "编辑语言" #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: settings/view-about.php:16 msgid "Polylang is provided with an extensive %1$sdocumentation%2$s (in English). It includes information on how to set up your multilingual site and use it on a daily basis; FAQs, and documentation for developers to adapt their plugins and themes." msgstr "Polylang提供了丰富的 %1$s帮助文档%2$s(英语)。它包含有关如何设置您的多语言站点和日常使用教程、常见问题解答,以及供开发人员调整其插件和主题的开发文档。" #: settings/table-string.php:364 msgid "Filter" msgstr "确认" #: settings/table-string.php:351 msgid "View all groups" msgstr "查看全部分组" #: admin/view-translations-media.php:13 admin/view-translations-post.php:12 #: admin/view-translations-term.php:14 admin/view-translations-term.php:21 #: settings/table-string.php:160 msgid "Translations" msgstr "翻译" #: settings/table-string.php:159 msgid "Group" msgstr "分组" #: settings/table-string.php:158 msgid "Name" msgstr "名称" #: settings/table-string.php:157 msgid "String" msgstr "字符串" #: settings/table-languages.php:155 msgid "Posts" msgstr "文章" #: settings/table-languages.php:154 settings/view-tab-lang.php:127 msgid "Flag" msgstr "国旗" #: settings/table-languages.php:153 settings/view-tab-lang.php:147 msgid "Order" msgstr "顺序" #: settings/table-languages.php:151 msgid "Code" msgstr "代码" #: settings/table-languages.php:150 settings/view-tab-lang.php:88 msgid "Locale" msgstr "本地化" #: settings/table-languages.php:149 settings/view-tab-lang.php:77 msgid "Full name" msgstr "全名" #: settings/table-languages.php:214 settings/table-string.php:313 msgid "Delete" msgstr "删除" #: settings/table-languages.php:213 msgid "You are about to permanently delete this language. Are you sure?" msgstr "您将要永久删除此语言。你确定?" #: modules/sync/settings-sync.php:111 msgid "Featured image" msgstr "特色图片" #: modules/sync/settings-sync.php:110 msgid "Page order" msgstr "页面顺序" #: modules/sync/settings-sync.php:109 msgid "Page template" msgstr "页面模板" #: modules/sync/settings-sync.php:108 msgid "Page parent" msgstr "父级页面" #: modules/sync/settings-sync.php:107 msgid "Post format" msgstr "文章格式" #: modules/sync/settings-sync.php:106 msgid "Published date" msgstr "发布日期" #: modules/sync/settings-sync.php:105 msgid "Sticky posts" msgstr "置顶文章" #: modules/sync/settings-sync.php:104 msgid "Ping status" msgstr "Ping 状态" #: modules/sync/settings-sync.php:103 msgid "Comment status" msgstr "评论状态" #: modules/sync/settings-sync.php:102 msgid "Custom fields" msgstr "自定义字段" #: modules/sync/settings-sync.php:101 msgid "Taxonomies" msgstr "分类法" #: settings/settings-licenses.php:113 settings/settings-module.php:259 msgid "Settings saved." msgstr "设置已保存。" #: settings/table-string.php:418 msgid "Translations updated." msgstr "译文已更新。" #: admin/admin-base.php:126 include/mo.php:21 settings/settings.php:146 msgid "Strings translations" msgstr "字符串翻译" #: settings/settings.php:116 msgid "About Polylang" msgstr "关于 Polylang" #: settings/settings.php:194 msgid "The language was created, but the WordPress language file was not downloaded. Please install it manually." msgstr "已创建此语言,但是 WordPress 针对此语言的语言文件未能下载。请手动安装此语言文件。" #: admin/admin-base.php:467 admin/admin-base.php:485 msgid "Filters content by language" msgstr "按语言过滤内容" #: admin/admin-base.php:458 msgid "Show all languages" msgstr "显示全部语言" #: admin/admin-base.php:129 admin/admin.php:104 #: settings/settings-module.php:120 msgid "Settings" msgstr "设置" #: admin/admin-strings.php:70 msgid "Widget text" msgstr "小工具内容" #: admin/admin-strings.php:69 msgid "Widget title" msgstr "小工具标题" #: admin/admin-nav-menu.php:49 include/nav-menu.php:72 #: include/widget-languages.php:21 msgid "Language switcher" msgstr "语言切换器" #: admin/admin-model.php:300 modules/wizard/wizard.php:486 msgid "The language must have a name" msgstr "此语言必须指定一个名称" #: admin/admin-model.php:293 modules/wizard/wizard.php:485 msgid "The language code must be unique" msgstr "语言编码必须唯一" #: admin/admin-model.php:287 modules/wizard/wizard.php:484 msgid "The language code contains invalid characters" msgstr "此语言编码包含无效字符" #: admin/admin-model.php:282 modules/wizard/wizard.php:483 msgid "Enter a valid WordPress locale" msgstr "输入有效的WordPress语言环境" #: settings/settings.php:224 msgid "Language updated." msgstr "语言已更新。" #: settings/settings.php:209 msgid "Language deleted." msgstr "语言已删除。" #: settings/settings.php:187 msgid "Language added." msgstr "语言已添加。" #: admin/admin-model.php:41 modules/wizard/wizard.php:482 msgid "Impossible to add the language." msgstr "不可能添加此语言。" #: include/filters-widgets-options.php:51 include/translated-post.php:136 msgid "All languages" msgstr "所有语言" #: include/filters-widgets-options.php:66 msgid "The widget is displayed for:" msgstr "此小工具将显示于:" #: admin/admin-filters-term.php:514 msgid "None" msgstr "无" #: admin/admin-filters-term.php:153 admin/admin-filters-term.php:226 msgid "Sets the language" msgstr "设置语言" #: settings/table-languages.php:207 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: admin/admin-classic-editor.php:243 msgid "(no parent)" msgstr "(无父级)" #: admin/admin-base.php:122 admin/admin-base.php:146 #: admin/admin-classic-editor.php:75 admin/admin-nav-menu.php:72 #: admin/admin-nav-menu.php:75 admin/admin-nav-menu.php:108 #: admin/admin-notices.php:110 include/nav-menu.php:71 #: include/translated-post.php:134 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:29 #: modules/wizard/wizard.php:498 settings/settings.php:126 msgid "Languages" msgstr "语言" #: admin/admin-classic-editor.php:127 admin/admin-filters-columns.php:234 #: admin/admin-filters-media.php:62 admin/admin-filters-term.php:151 #: admin/admin-filters-term.php:224 include/translated-post.php:135 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:67 msgid "Language" msgstr "语言" #: admin/admin-filters-columns.php:220 msgid "— No Change —" msgstr "— 没有改变 —"