????
Current Path : /sata1/home/users/rieltor/www/www.levmed.biz/wp-content/languages/plugins/ |
Current File : /sata1/home/users/rieltor/www/www.levmed.biz/wp-content/languages/plugins/polylang-sv_SE.po |
# Translation of Plugins - Polylang - Stable (latest release) in Swedish # This file is distributed under the same license as the Plugins - Polylang - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-08-22 07:42:46+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n" "Language: sv_SE\n" "Project-Id-Version: Plugins - Polylang - Stable (latest release)\n" #. translators: placeholder is the plugin name #: modules/site-health/admin-site-health.php:331 msgid "%s information" msgstr "Information om %s" #: modules/site-health/admin-site-health.php:323 msgid "Not loaded. Contact your host provider." msgstr "Ej laddat. Kontakta ditt webbhotell." #: modules/site-health/admin-site-health.php:322 msgid "PHP SimpleXML extension" msgstr "PHP-utökningen SimpleXML" #: install/plugin-updater.php:256 msgid "Update now." msgstr "Uppdatera nu." #. translators: 1. and 4. are opening anchor tags 2. the new plugin version 3. #. and 5. are closing anchor tags. #: install/plugin-updater.php:245 msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s." msgstr "%1$sVisa uppgifter om version %2$s%3$s eller %4$suppdatera direkt%5$s." #. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin #. version 3. closing anchor tag, do not translate. #: install/plugin-updater.php:236 msgid "%1$sView version %2$s details%3$s." msgstr "%1$sVisa uppgifter om version %2$s%3$s." #: install/plugin-updater.php:231 msgid "Contact your network administrator to install the update." msgstr "Kontakta din nätverksadministratör för att installera uppdateringen." #. translators: the plugin name. #: install/plugin-updater.php:225 msgid "There is a new version of %1$s available." msgstr "Det finns en ny version av %1$s tillgänglig." #: settings/settings-url.php:56 msgid "Some themes or plugins may not be fully compatible with the language defined by the content or by domains." msgstr "Vissa teman eller tillägg är kanske inte helt kompatibla med det språk som definieras av innehållet eller av domäner." #: settings/settings-media.php:32 msgid "Activate languages and translations for media only if you need to translate the text attached to the media: the title, the alternative text, the caption, the description... Note that the file is not duplicated." msgstr "Aktivera språk och översättningar för mediafiler endast om du behöver översätta den text som är kopplad till mediafilen: rubriken, alternativtexten, bildtexten, beskrivningen osv. Observera att ingen kopia skapas av filen." #: settings/settings-browser.php:33 msgid "When the front page is visited, redirects to itself in the browser preferred language. As this doesn't work if it is cached, Polylang will attempt to disable the front page cache for known cache plugins." msgstr "Vid besök till startsidan omdirigeras besökaren till samma sida på det språk som webbläsaren föredrar. Eftersom detta inte fungerar om sidan hämtas ur HTML-cache kommer Polylang att försöka inaktivera cache-hantering av startsidan för kända cache-tillägg." #: modules/site-health/admin-site-health.php:311 msgid "Terms without language" msgstr "Termer utan språk" #: modules/site-health/admin-site-health.php:304 msgid "Posts without language" msgstr "Inlägg utan språk" #: modules/site-health/admin-site-health.php:283 msgid "The homepage is not translated in all languages" msgstr "Startsidan är inte översatt till alla språk" #: modules/site-health/admin-site-health.php:273 msgid "It is mandatory to translate the static front page in all languages." msgstr "Den statiska startsidan måste vara översatt till alla språk." #: modules/site-health/admin-site-health.php:265 msgid "All languages have a translated homepage" msgstr "Startsidan för varje språk är översatt" #: modules/site-health/admin-site-health.php:249 msgid "Homepage translated" msgstr "Startsidan är översatt" #: modules/site-health/admin-site-health.php:234 msgid "Undefined" msgstr "Odefinierat" #. translators: placeholder is the flag image #: modules/site-health/admin-site-health.php:216 msgid "Flag used in the language switcher: %s" msgstr "Flagga som används i språkväljaren: %s" #. translators: placeholder is the language name #: modules/site-health/admin-site-health.php:214 msgid "Language: %s" msgstr "Språk: %s" #. translators: placeholder is the plugin name #: modules/site-health/admin-site-health.php:176 msgid "%s options" msgstr "Alternativ för %s" #: include/widget-calendar.php:248 msgid "Previous and next months" msgstr "Föregående och nästa månad" #. translators: %s: is the translated label of the 'Ignore' button #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:135 msgid "%s: stay at this step" msgstr "%s: stanna kvar på detta steg" #. translators: %s: is the translated label of the 'No' button #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:126 msgid "%s: don't add this language and continue to the next step" msgstr "%s: lägg inte till detta språk och fortsätt till nästa steg" #. translators: %s: is the translated label of the 'Yes' button #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:117 msgid "%s: add this language and continue to the next step" msgstr "%s: lägg till detta språk och fortsätt till nästa steg" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:110 msgid "Do you want to add this language before continuing to the next step?" msgstr "Vill du lägga till detta språk innan du fortsätter?" #. translators: %1$s: is a language flag image, %2$s: is a language native name #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:103 msgid "You selected %1$s %2$s but you didn't add it to the list before continuing to the next step." msgstr "Du valde %1$s %2$s men lade inte till det i listan innan du gick vidare till nästa steg." #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:80 msgid "Languages already defined" msgstr "Redan definierade språk" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:68 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:33 msgid "Select a language to be added" msgstr "Välj ett språk du vill lägga till" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:27 msgid "First we are going to define the languages that you will use on your website." msgstr "Först behöver vi välja vilka språk du kommer att använda på webbplatsen." #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:24 msgid "This wizard will help you configure your Polylang settings, and get you started quickly with your multilingual website." msgstr "Denna guide hjälper dig att konfigurera dina inställningar för Polylang så att du snabbt kommer igång med din flerspråkiga webbplats." #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:47 msgid "Skip setup" msgstr "Hoppa över guiden" #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:41 msgid "Run the Setup Wizard" msgstr "Kör installationsguiden" #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:33 msgid "You‘re almost ready to translate your contents!" msgstr "Nu är du nästan klar att börja översätta ditt innehåll!" #. translators: %s is the plugin name #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:26 msgid "Welcome to %s" msgstr "Välkommen till %s" #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:24 msgid "There is an error with a license key." msgstr "Ett fel har uppstått med en licensnyckel." #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:19 msgid "Please enter your license key:" msgid_plural "Please enter your license keys:" msgstr[0] "Ange din licensnyckel:" msgstr[1] "Ange dina licensnycklar:" #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:18 msgid "You are using plugins which require a license key." msgstr "Du använder tillägg som kräver en licensnyckel." #: modules/wizard/view-wizard-page.php:103 msgid "Not right now" msgstr "Inte just nu" #: modules/wizard/view-wizard-page.php:91 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" #. translators: %s is the plugin name #: modules/wizard/view-wizard-page.php:27 msgid "%s › Setup" msgstr "%s › Konfiguration" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:54 msgid "Help" msgstr "Hjälp" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:45 msgid "Allow Polylang to translate media" msgstr "Tillåt Polylang att översätta media" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:28 msgid "You must activate media translation if you want to translate the title, the alternative text, the caption, or the description. Otherwise you can safely deactivate it." msgstr "Du behöver aktivera översättning av media om du vill översätta rubriker, alt-texter, bildtexter eller beskrivningar. I annat fall kan du utan problem inaktivera funktionen." #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:25 msgid "When you want to insert media in a post, only the media in the language of the current post will be displayed." msgstr "När du vill infoga en mediefil i ett inlägg visas mediefiler på samma språk som det aktuella inlägget." #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:24 msgid "When you translate a media, the file is not duplicated on your disk, however you will see one entry per language in the media library." msgstr "När du översätter en mediefil kommer filen inte att dupliceras i filsystemet, men i mediebiblioteket kommer du att se en post per språk." #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:23 msgid "Polylang allows you to translate the text attached to your media, for example the title, the alternative text, the caption, or the description." msgstr "Med Polylang kan du översätta de texter som hör samman med dina mediefiler, såsom rubriken, den alternativa texten, bildtexten och beskrivningen." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:109 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Tillbaka till adminpanelen" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:91 msgid "Polylang Business Pack" msgstr "Polylang Business Pack" #. translators: %s is the name of Polylang Business Pack product #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:90 msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure a better compatibility, we recommend you use %s which includes both Polylang Pro and Polylang For WooCommerce." msgstr "Vi ser att du använder Polylang med WooCommerce. För att säkerställa bättre kompatibilitet rekommenderar vi att du använder %s som inkluderar både Polylang Pro och Polylang för WooCommerce." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:85 msgid "Purchase Polylang Business Pack" msgstr "Köp Polylang Business Pack" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:84 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:75 #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:99 msgid "Buy now" msgstr "Köp nu" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:69 msgid "Thank you for activating Polylang. If you want more advanced features - duplication, synchronization, REST API support, integration with other plugins, etc. - or further help provided by our Premium support, we recommend you upgrade to Polylang Pro." msgstr "Du har aktiverat Polylang. Om du vill ha mer avancerade funktioner – duplicering, synkronisering, stöd för REST API, integration med andra tillägg etc. – eller ytterligare hjälp från vår Premium-support, rekommenderar vi att du köper Polylang Pro." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:67 msgid "Upgrade to Polylang Pro" msgstr "Uppgradera till Polylang Pro" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:66 msgid "Polylang Pro" msgstr "Polylang Pro" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:58 msgid "View pages" msgstr "Visa sidor" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:53 msgid "You're ready to translate the posts on your website." msgstr "Nu kan du börja översätta inlägg på webbplatsen." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:52 msgid "Translate some pages" msgstr "Översätt några sidor" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:38 msgid "To get your website ready, there are still two steps you need to perform manually: add menus in each language, and add a language switcher to allow your visitors to select their preferred language." msgstr "Innan din webbplats är klar behöver du dessutom utföra två saker manuellt: Lägga till menyer på varje språk och lägga till en språkväljare så att dina besökare kan välja vilket språk de föredrar." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:36 msgid "Create menus" msgstr "Skapa menyer" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:35 #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:51 msgid "Next step" msgstr "Nästa steg" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:26 #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:44 msgid "Read documentation" msgstr "Läs dokumentationen" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:18 msgid "You're now able to translate your contents such as posts, pages, categories and tags. You can learn how to use Polylang by reading the documentation." msgstr "Nu kan du översätta ditt innehåll, såsom inlägg, sidor, kategorier och etiketter. Lär dig hur du använder Polylang genom att läsa dokumentationen." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:15 msgid "You're ready to translate your contents!" msgstr "Nu kan du börja översätta ditt innehåll!" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:107 msgid "If you add a new language, don't forget to translate your homepage." msgstr "Glöm inte att översätta din startsida om du lägger till ett nytt språk." #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:103 msgid "One language is well defined and assigned to your home page." msgstr "Ett språk är väl definierat och tilldelat till din startsida." #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:97 msgid "We are going to prepare this page in" msgstr "Vi kommer att förbereda denna sida på" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:60 msgid "Your static homepage is already translated in" msgstr "Din statiska startsida är redan översatt till" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:54 msgid "After the pages is created, it is up to you to put the translated content in each page linked to each language." msgstr "När sidorna har skapats behöver du lägga in det översatta innehållet i varje sida, länkat till respektive språk." #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:51 msgid "For your site to work correctly, this page must be translated in all available languages." msgstr "För att webbplatsen ska fungera korrekt måste denna sida översättas till alla tillgängliga språk." #. translators: %s is the language of the front page ( flag, native name and #. locale ) #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:46 msgid "Its language is : %s." msgstr "Dess språk är: %s." #. translators: %s is the post title of the front page #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:38 msgid "You defined this page as your static homepage: %s." msgstr "Du har definierat följande sida som din statiska startsida: %s." #: modules/wizard/wizard.php:829 msgid "Ready!" msgstr "Klart!" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:33 #: modules/wizard/wizard.php:734 modules/wizard/wizard.php:769 msgid "Homepage" msgstr "Startsida" #: modules/wizard/wizard.php:666 msgid "Content" msgstr "Innehåll" #: modules/wizard/wizard.php:492 msgid "Remove this language" msgstr "Ta bort detta språk" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:136 #: modules/wizard/wizard.php:491 msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:127 #: modules/wizard/wizard.php:490 msgid "No" msgstr "Nej" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:118 #: modules/wizard/wizard.php:489 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: modules/wizard/wizard.php:488 msgid "A language wasn't added." msgstr "Inget språk har lagts till." #: modules/wizard/wizard.php:481 msgid "You selected a language, however, to be able to continue, you need to add it." msgstr "Du har valt ett språk. Men för att kunna gå vidare behöver du lägga till det." #: modules/wizard/wizard.php:480 msgid "You need to add at least one language." msgstr "Du behöver lägga till minst ett språk." #: modules/wizard/wizard.php:479 msgid "You already added this language." msgstr "Du har redan lagt till detta språk." #: modules/wizard/wizard.php:478 msgid "You need to select a language to be added." msgstr "Du måste välja ett språk som ska läggas till." #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:21 #: modules/wizard/wizard.php:375 msgid "Licenses" msgstr "Licenser" #: modules/wizard/wizard.php:195 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Du saknar behörighet att hantera alternativ för denna webbplats." #: modules/wizard/wizard.php:137 msgid "Setup" msgstr "Konfiguration" #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:24 msgid "Choose the language to be assigned" msgstr "Välj vilket språk som ska tilldelas" #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:21 msgid "The selected language below will be applied to all your content without an assigned language." msgstr "Språket som är valt nedan kommer att anges för allt innehåll som saknar språkangivelse." #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:20 msgid "For your site to work correctly, you need to assign a language to all your contents." msgstr "För att webbplatsen ska fungera korrekt måste du ange ett språk för allt ditt innehåll." #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:17 msgid "Content without language" msgstr "Innehåll som saknar språk" #: include/license.php:286 msgid "Your license key has been disabled." msgstr "Din licensnyckel har inaktiverats." #: admin/admin-filters.php:120 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Sida för integritetspolicy" #. translators: 1: Plugin name 2: Current WordPress version 3: Required #. WordPress version #: install/install.php:74 msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of WordPress. You are using using WordPress %2$s. %1$s requires at least WordPress %3$s." msgstr "%1$s har inaktiverat sig själv eftersom du använder en gammal WordPress-version. Du använder WordPress %2$s. %1$s kräver minst WordPress %3$s." #. translators: 1: Plugin name 2: Current PHP version 3: Required PHP version #: install/install.php:50 msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of PHP. You are using using PHP %2$s. %1$s requires PHP %3$s." msgstr "%1$s har inaktiverat sig själv eftersom du använder en gammal PHP-version. Du använder PHP %2$s. %1$s kräver PHP %3$s." #: settings/flags.php:159 msgid "North Macedonia" msgstr "Nordmakedonien" #. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag. #: include/license.php:334 msgid "Your license key will expire soon! Precisely, it will expire on %1$s. %2$sRenew your license key today!%3$s" msgstr "Din licensnyckel löper ut snart! Mer exakt gäller den till %1$s. %2$sFörnya din licensnyckel nu!%3$s." #: settings/settings-module.php:318 msgid "To enable this feature, you need Polylang Pro." msgstr "För att aktivera denna funktion behöver du Polylang Pro." #: admin/admin-classic-editor.php:355 msgid "If you attempt to modify them anyway, your changes will not be saved." msgstr "Om du ändå försöker ändra dem kommer ändringarna inte att sparas." #: admin/admin-classic-editor.php:353 msgid "Some taxonomies or metadata may be synchronized with existing translations that you are not allowed to modify." msgstr "Vissa taxonomier eller metadata kan synkroniseras med befintliga översättningar som du inte har behörighet att ändra." #. translators: %s is a comma separated list of native language names #: admin/admin-static-pages.php:190 msgid "You must translate your static front page in %s." msgstr "Du måste översätta din statiska startsida till %s." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: admin/admin-notices.php:261 msgid "We have noticed that you have been using Polylang for some time. We hope you love it, and we would really appreciate it if you would %1$sgive us a 5 stars rating%2$s." msgstr "Nu har du använt Polylang ett tag. Vi hoppas att du älskar tillägget och vore verkligen tacksamma om du vill %1$sge oss betyget 5 stjärnor%2$s." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: admin/admin-notices.php:236 msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure compatibility, we recommend you use %1$sPolylang for WooCommerce%2$s." msgstr "Vi har märkt att du använder Polylang tillsammans med WooCommerce. För att säkerställa kompatibiliteten rekommenderar vi att du använder %1$sPolylang för WooCommerce%2$s." #. translators: %1$s and %2$s are Polylang version numbers #: install/upgrade.php:91 msgid "Before upgrading to %2$s, please upgrade to %1$s." msgstr "Innan du uppgraderar till %2$s ber vi dig uppgradera till %1$s." #: modules/lingotek/lingotek.php:135 msgid "When you activate your account, Lingotek will be able to get an accurate count of the number of words in your site. Then tell them which languages you wish to have them translated into." msgstr "När ditt konto är aktiverat kommer Lingotek att kunna få en exakt beräkning av antalet ord på din webbplats. Berätta sedan för dem till vilka språk du vill översätta dem." #: modules/lingotek/lingotek.php:132 msgid "Do you need professional translations for your site?" msgstr "Behöver du professionell översättning för din webbplats?" #: modules/lingotek/lingotek.php:111 msgid "If you're on a tight budget, looking for near-instant results, and are okay with less-than-perfect quality, machine translation is an excellent option." msgstr "Maskinöversättning är ett utmärkt alternativ om du har begränsad budget, behöver så gott som omedelbart resultat, och kan acceptera att kvaliteten inte är perfekt." #. Author of the plugin msgid "WP SYNTEX" msgstr "WP SYNTEX" #. translators: accessibility text #: admin/admin-notices.php:217 modules/wizard/wizard.php:371 #: modules/wizard/wizard.php:472 modules/wizard/wizard.php:663 #: settings/settings.php:334 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Avfärda denna notis." #: include/filters.php:408 msgid "User" msgstr "Användare" #. translators: %s is a language native name #: include/filters.php:399 msgid "User description - %s" msgstr "Användarbeskrivning – %s" #: include/filters.php:375 msgid "Translated user descriptions" msgstr "Översatta användarbeskrivningar" #: settings/flags.php:234 msgid "Tibet" msgstr "Tibet" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin msgid "https://polylang.pro" msgstr "https://polylang.pro" #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: settings/view-about.php:24 msgid "Support and extra features are available to %1$sPolylang Pro%2$s users." msgstr "Support och extrafunktioner är tillgängliga för användare av %1$sPolylang Pro%2$s." #: settings/settings-module.php:320 msgid "Upgrade now." msgstr "Uppgradera nu." #. translators: %s is a date #: include/license.php:342 msgid "Your license key expires on %s." msgstr "Din licensnyckel löper ut %s." #: include/license.php:329 msgid "The license key never expires." msgstr "Licensnyckeln löper aldrig ut." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag #: include/license.php:317 msgid "Your license key has reached its activation limit. %1$sView possible upgrades%2$s now." msgstr "Din licensnyckel har nått gränsen för antal aktiveringar. %1$sVisa tillgängliga uppgraderingar%2$s nu." #. translators: %s is a product name #: include/license.php:311 msgid "This is not a %s license key." msgstr "Detta är ingen licensnyckel för %s." #. translators: %1$s is a product name, %2$s is link start tag, %3$s is link #. end tag. #: include/license.php:302 msgid "Your %1$s license key is not active for this URL. Please %2$svisit your account page%3$s to manage your license key URLs." msgstr "Din licensnyckel för %1$s är inte aktiverad för denna URL. %2$sGå till din kontosida%3$s för att hantera URL-er för din licensnyckel." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: include/license.php:292 msgid "Invalid license. Please %1$svisit your account page%2$s and verify it." msgstr "Ogiltig licens. %1$sGå till din kontosida%2$s för att kontrollera den." #. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag. #: include/license.php:277 msgid "Your license key expired on %1$s. Please %2$srenew your license key%3$s." msgstr "Din licensnyckel löpte ut den %1$s. %2$sFörnya din licensnyckel%3$s." #: settings/settings-licenses.php:39 msgid "Manage licenses for Polylang Pro and add-ons." msgstr "Hantera licenser för Polylang Pro och utökningar." #: settings/settings-licenses.php:38 msgid "License keys" msgstr "Licensnycklar" #: modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:46 msgid "Allows to translate custom post types and taxonomies slugs in URLs." msgstr "Gör det möjligt att översätta URL-sluggar för anpassade inläggstyper och taxonomier." #: modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:32 msgid "Translate slugs" msgstr "Översätt sluggar" #: modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:46 msgid "Allows to share the same URL slug across languages for posts and terms." msgstr "Gör att samma URL-slug kan användas i alla språk för inlägg och termer." #: modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:32 msgid "Share slugs" msgstr "Dela sluggar" #: install/plugin-updater.php:488 msgid "Error" msgstr "Fel" #: install/plugin-updater.php:488 msgid "You do not have permission to install plugin updates" msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att installera tilläggsuppdateringar" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: include/widget-calendar.php:221 msgid "Posts published on %s" msgstr "Inlägg publicerade den %s" #: include/widget-calendar.php:219 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F, Y" #: settings/view-tab-lang.php:143 msgid "Choose a flag for the language." msgstr "Välj en flagga för språket." #. translators: accessibility text #: settings/table-string.php:345 msgid "Filter by group" msgstr "Filtrera efter grupp" #. translators: accessibility text, %s is a string potentially in any language #: settings/table-string.php:102 msgid "Select %s" msgstr "Välj %s" #: settings/table-settings.php:149 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: settings/table-settings.php:148 msgid "Module" msgstr "Modul" #: settings/settings-module.php:140 msgid "Save Changes" msgstr "Spara ändringar" #: settings/settings-module.php:139 js/build/block-editor.js:80 #: js/build/classic-editor.js:80 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: settings/table-languages.php:211 msgid "Delete this language and all its associated data" msgstr "Ta bort detta språk och alla dess tillhörande data" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: settings/table-languages.php:117 msgid "Choose %s as default language" msgstr "Välj %s som standardspråk" #: settings/table-languages.php:114 msgid "Select as default language" msgstr "Välj som standardspråk" #: settings/table-languages.php:91 settings/table-languages.php:205 msgid "Edit this language" msgstr "Redigera detta språk" #: settings/settings.php:352 msgid "You can set them all to the default language." msgstr "Du kan ange att alla ska tillhöra standardspråket." #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:19 #: settings/settings.php:350 msgid "There are posts, pages, categories or tags without language." msgstr "Det finns inlägg, sidor, kategorier eller etiketter utan språk." #. translators: %s is an url #: settings/settings-url.php:325 msgid "Polylang was unable to access the %s URL. Please check that the URL is valid." msgstr "Polylang lyckades inte öppna URL:en %s. Kontrollera att URL:en är giltig." #. translators: %s is a native language name #: settings/settings-url.php:269 msgid "Please enter a valid URL for %s." msgstr "Ange en giltig URL för %s." #: settings/settings-url.php:39 msgid "Decide how your URLs will look like." msgstr "Välj hur du vill att dina URL:er ska se ut." #: settings/settings-module.php:135 msgid "Deactivated" msgstr "Inaktiverad" #: settings/settings-module.php:130 msgid "Activate this module" msgstr "Aktivera denna modul" #: include/license.php:326 settings/settings-module.php:126 msgid "Deactivate" msgstr "Inaktivera" #: settings/settings-module.php:124 msgid "Deactivate this module" msgstr "Inaktivera denna modul" #: settings/settings-module.php:118 msgid "Configure this module" msgstr "Konfigurera denna modul" #: settings/settings-cpt.php:60 msgid "Activate languages and translations management for the custom post types and the taxonomies." msgstr "Aktivera hantering av språk och översättningar för anpassade inläggstyper och taxonomier." #: settings/settings-cpt.php:59 msgid "Custom post types and Taxonomies" msgstr "Anpassade inläggstyper och taxonomier" #: settings/flags.php:266 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: settings/flags.php:265 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: settings/flags.php:264 msgid "South Africa" msgstr "Sydafrika" #: settings/flags.php:263 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: settings/flags.php:262 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: settings/flags.php:261 msgid "Western Samoa" msgstr "Samoa" #: settings/flags.php:260 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis och Futuna" #: settings/flags.php:259 msgid "Wales" msgstr "Wales" #: settings/flags.php:258 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: settings/flags.php:257 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: settings/flags.php:256 msgid "United States Virgin Islands" msgstr "Amerikanska Jungruöarna" #: settings/flags.php:255 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Brittiska Jungfruöarna" #: settings/flags.php:254 msgid "Veneto" msgstr "Veneto" #: settings/flags.php:253 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: settings/flags.php:252 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna" #: settings/flags.php:251 msgid "Vatican" msgstr "Vatikanstaten" #: settings/flags.php:250 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: settings/flags.php:249 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: settings/flags.php:248 msgid "United States" msgstr "USA" #: settings/flags.php:247 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: settings/flags.php:246 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #: settings/flags.php:245 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: settings/flags.php:244 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: settings/flags.php:243 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: settings/flags.php:242 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad och Tobago" #: settings/flags.php:241 msgid "Turkey" msgstr "Turkiet" #: settings/flags.php:240 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: settings/flags.php:239 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisien" #: settings/flags.php:238 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: settings/flags.php:237 msgid "Timor-Leste" msgstr "Östtimor" #: settings/flags.php:236 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelauöarna" #: settings/flags.php:235 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadzjikistan" #: settings/flags.php:233 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: settings/flags.php:232 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: settings/flags.php:231 msgid "French Southern Territories" msgstr "Franska sydterritorierna" #: settings/flags.php:230 msgid "Chad" msgstr "Tchad" #: settings/flags.php:229 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks och Caicos Islands" #: settings/flags.php:228 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: settings/flags.php:227 msgid "Syria" msgstr "Syrien" #: settings/flags.php:226 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: settings/flags.php:225 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "São Tomé och Príncipe" #: settings/flags.php:224 msgid "South Sudan" msgstr "Sydsudan" #: settings/flags.php:223 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: settings/flags.php:222 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: settings/flags.php:221 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: settings/flags.php:220 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: settings/flags.php:219 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: settings/flags.php:218 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakien" #: settings/flags.php:217 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenien" #: settings/flags.php:216 msgid "Saint Helena" msgstr "Sankta Helena" #: settings/flags.php:215 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: settings/flags.php:214 msgid "Sweden" msgstr "Sverige" #: settings/flags.php:213 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: settings/flags.php:212 msgid "Scotland" msgstr "Skottland" #: settings/flags.php:211 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellerna" #: settings/flags.php:210 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonöarna" #: settings/flags.php:209 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudiarabien" #: settings/flags.php:208 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: settings/flags.php:207 msgid "Russia" msgstr "Ryssland" #: settings/flags.php:206 msgid "Serbia" msgstr "Serbien" #: settings/flags.php:205 msgid "Romania" msgstr "Rumänien" #: settings/flags.php:204 msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #: settings/flags.php:203 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: settings/flags.php:202 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: settings/flags.php:201 msgid "Belau" msgstr "Belau" #: settings/flags.php:200 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: settings/flags.php:199 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestinska områden" #: settings/flags.php:198 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: settings/flags.php:197 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairnöarna" #: settings/flags.php:196 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre och Miquelon" #: settings/flags.php:195 msgid "Poland" msgstr "Polen" #: settings/flags.php:194 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: settings/flags.php:193 msgid "Philippines" msgstr "Filippinerna" #: settings/flags.php:192 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nya Guinea" #: settings/flags.php:191 msgid "French Polynesia" msgstr "Franska Polynesien" #: settings/flags.php:190 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: settings/flags.php:189 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: settings/flags.php:188 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: settings/flags.php:187 msgid "Occitania" msgstr "Occitanien" #: settings/flags.php:186 msgid "New Zealand" msgstr "Nya Zeeland" #: settings/flags.php:185 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: settings/flags.php:184 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: settings/flags.php:183 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: settings/flags.php:182 msgid "Norway" msgstr "Norge" #: settings/flags.php:181 msgid "Netherlands" msgstr "Nederländerna" #: settings/flags.php:180 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: settings/flags.php:179 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: settings/flags.php:178 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkön" #: settings/flags.php:177 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: settings/flags.php:176 msgid "New Caledonia" msgstr "Nya Kaledonien" #: settings/flags.php:175 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: settings/flags.php:174 msgid "Mozambique" msgstr "Moçambique" #: settings/flags.php:173 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: settings/flags.php:172 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" #: settings/flags.php:171 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: settings/flags.php:170 msgid "Maldives" msgstr "Maldiverna" #: settings/flags.php:169 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: settings/flags.php:168 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: settings/flags.php:167 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: settings/flags.php:166 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretanien" #: settings/flags.php:165 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: settings/flags.php:164 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nordmarianerna" #: settings/flags.php:163 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: settings/flags.php:162 msgid "Mongolia" msgstr "Mongoliet" #: settings/flags.php:161 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar (Burma)" #: settings/flags.php:160 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: settings/flags.php:158 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallöarna" #: settings/flags.php:157 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: settings/flags.php:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: settings/flags.php:155 msgid "Moldova" msgstr "Moldavien" #: settings/flags.php:154 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: settings/flags.php:153 msgid "Morocco" msgstr "Marocko" #: settings/flags.php:152 msgid "Libya" msgstr "Libyen" #: settings/flags.php:151 msgid "Latvia" msgstr "Lettland" #: settings/flags.php:150 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: settings/flags.php:149 msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" #: settings/flags.php:148 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: settings/flags.php:147 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: settings/flags.php:146 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: settings/flags.php:145 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: settings/flags.php:144 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: settings/flags.php:143 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: settings/flags.php:142 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: settings/flags.php:141 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakstan" #: settings/flags.php:140 msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymanöarna" #: settings/flags.php:139 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: settings/flags.php:138 msgid "Kurdistan" msgstr "Irakiska Kurdistan" #: settings/flags.php:137 msgid "South Korea" msgstr "Sydkorea" #: settings/flags.php:136 msgid "North Korea" msgstr "Nordkorea" #: settings/flags.php:135 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts och Nevis" #: settings/flags.php:134 msgid "Comoros" msgstr "Komorerna" #: settings/flags.php:133 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: settings/flags.php:132 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodja" #: settings/flags.php:131 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizistan" #: settings/flags.php:130 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: settings/flags.php:129 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: settings/flags.php:128 msgid "Jordan" msgstr "Jordanien" #: settings/flags.php:127 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: settings/flags.php:126 msgid "Italy" msgstr "Italien" #: settings/flags.php:125 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: settings/flags.php:124 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: settings/flags.php:123 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: settings/flags.php:122 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brittiska territoriet i Indiska oceanen" #: settings/flags.php:121 msgid "India" msgstr "Indien" #: settings/flags.php:120 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: settings/flags.php:119 msgid "Republic of Ireland" msgstr "Irland" #: settings/flags.php:118 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" #: settings/flags.php:117 msgid "Hungary" msgstr "Ungern" #: settings/flags.php:116 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: settings/flags.php:115 msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" #: settings/flags.php:114 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: settings/flags.php:113 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard Island och McDonald Islands" #: settings/flags.php:112 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: settings/flags.php:111 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: settings/flags.php:110 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: settings/flags.php:109 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: settings/flags.php:108 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: settings/flags.php:107 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Sydgeorgien och Sydsandwichöarna" #: settings/flags.php:106 msgid "Greece" msgstr "Grekland" #: settings/flags.php:105 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvatorialguinea" #: settings/flags.php:104 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: settings/flags.php:103 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: settings/flags.php:102 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: settings/flags.php:101 msgid "Greenland" msgstr "Grönland" #: settings/flags.php:100 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: settings/flags.php:99 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: settings/flags.php:98 msgid "Georgia" msgstr "Georgien" #: settings/flags.php:97 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: settings/flags.php:96 msgid "United Kingdom" msgstr "Storbritannien" #: settings/flags.php:95 msgid "Galicia" msgstr "Galicien" #: settings/flags.php:94 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: settings/flags.php:93 msgid "France" msgstr "Frankrike" #: settings/flags.php:92 msgid "Faroe Islands" msgstr "Färöarna" #: settings/flags.php:91 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesiska federationen" #: settings/flags.php:90 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandsöarna" #: settings/flags.php:89 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: settings/flags.php:88 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: settings/flags.php:87 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopien" #: settings/flags.php:86 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: settings/flags.php:85 msgid "Spain" msgstr "Spanien" #: settings/flags.php:84 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: settings/flags.php:83 msgid "England" msgstr "England" #: settings/flags.php:82 msgid "Western Sahara" msgstr "Västsahara" #: settings/flags.php:81 msgid "Egypt" msgstr "Egypten" #: settings/flags.php:80 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: settings/flags.php:79 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: settings/flags.php:78 msgid "Algeria" msgstr "Algeriet" #: settings/flags.php:77 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanska republiken" #: settings/flags.php:76 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: settings/flags.php:75 msgid "Denmark" msgstr "Danmark" #: settings/flags.php:74 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: settings/flags.php:73 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" #: settings/flags.php:72 msgid "Czech Republic" msgstr "Tjeckien" #: settings/flags.php:71 msgid "Cyprus" msgstr "Cypern" #: settings/flags.php:70 msgid "Christmas Island" msgstr "Julön" #: settings/flags.php:69 msgid "Cape Verde" msgstr "Kap Verde" #: settings/flags.php:68 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: settings/flags.php:67 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: settings/flags.php:66 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: settings/flags.php:65 msgid "China" msgstr "Kina" #: settings/flags.php:64 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: settings/flags.php:63 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: settings/flags.php:62 msgid "Cook Islands" msgstr "Cooköarna" #: settings/flags.php:61 msgid "Ivory Coast" msgstr "Elfenbenskusten" #: settings/flags.php:60 msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" #: settings/flags.php:59 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: settings/flags.php:58 msgid "Central African Republic" msgstr "Centralafrikanska republiken" #: settings/flags.php:57 msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "Demokratiska republiken Kongo" #: settings/flags.php:56 msgid "Cocos" msgstr "Kokosöarna" #: settings/flags.php:55 msgid "Catalonia" msgstr "Katalonien" #: settings/flags.php:54 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: settings/flags.php:53 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: settings/flags.php:52 msgid "Belarus" msgstr "Vitryssland" #: settings/flags.php:51 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: settings/flags.php:50 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: settings/flags.php:49 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: settings/flags.php:48 msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" #: settings/flags.php:47 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: settings/flags.php:46 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: settings/flags.php:45 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: settings/flags.php:44 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: settings/flags.php:43 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: settings/flags.php:42 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: settings/flags.php:41 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" #: settings/flags.php:40 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: settings/flags.php:39 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" #: settings/flags.php:38 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: settings/flags.php:37 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: settings/flags.php:36 msgid "Basque Country" msgstr "Baskien" #: settings/flags.php:35 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnien och Hercegovina" #: settings/flags.php:34 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajdzjan" #: settings/flags.php:33 msgid "Åland Islands" msgstr "Åland" #: settings/flags.php:32 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: settings/flags.php:31 msgid "Australia" msgstr "Australien" #: settings/flags.php:30 msgid "Austria" msgstr "Österrike" #: settings/flags.php:29 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikanska Samoa" #: settings/flags.php:28 msgid "Arab league" msgstr "Arabförbundet" #: settings/flags.php:27 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: settings/flags.php:26 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: settings/flags.php:25 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nederländska Antillerna" #: settings/flags.php:24 msgid "Armenia" msgstr "Armenien" #: settings/flags.php:23 msgid "Albania" msgstr "Albanien" #: settings/flags.php:22 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: settings/flags.php:21 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua och Barbuda" #: settings/flags.php:20 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: settings/flags.php:19 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Förenade Arabemiraten" #: settings/flags.php:18 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #. translators: accessibility text #: admin/view-translations-post.php:58 admin/view-translations-term.php:77 msgid "Translation" msgstr "Översättning" #: admin/admin-static-pages.php:102 msgid "Posts Page" msgstr "Inläggssida" #: admin/admin-static-pages.php:98 msgid "Front Page" msgstr "Startsida" #: admin/admin-nav-menu.php:82 msgid "Add to Menu" msgstr "Lägg till i menyn" #: admin/admin-model.php:312 modules/wizard/wizard.php:487 msgid "The flag does not exist" msgstr "Flaggan finns inte" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-links.php:27 msgid "Add a translation in %s" msgstr "Lägg till en översättning till %s" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:196 admin/admin-filters-columns.php:333 msgid "This item is in %s" msgstr "Detta objekt är i %s" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:177 admin/admin-filters-columns.php:319 #: admin/admin-links.php:54 msgid "Edit the translation in %s" msgstr "Redigera översättningen till %s" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:173 admin/admin-filters-columns.php:315 msgid "Edit this item in %s" msgstr "Redigera detta objekt i %s" #. Description of the plugin msgid "Adds multilingual capability to WordPress" msgstr "Lägger till flerspråkighet i WordPress" #. Plugin Name of the plugin msgid "Polylang" msgstr "Polylang" #: modules/lingotek/lingotek.php:273 msgid "Learn more..." msgstr "Lär dig mer …" #: modules/lingotek/lingotek.php:150 msgid "Do you need help creating glossaries and terminologies?" msgstr "Behöver du hjälp med att skapa ordlistor och terminologier?" #: modules/lingotek/lingotek.php:149 msgid "Do you have existing Translation Memories you would like to use?" msgstr "Har du befintliga översättningsminnen (TM) du vill använda?" #: modules/lingotek/lingotek.php:148 msgid "Do you need customized workflows?" msgstr "Behöver du anpassade arbetsflöden?" #: modules/lingotek/lingotek.php:147 msgid "Do you need someone to run your localization project?" msgstr "Behöver du någon som driver ditt lokaliseringsprojekt?" #: modules/lingotek/lingotek.php:146 msgid "Start the process of getting extra services." msgstr "Starta processen för att få extra hjälptjänster." #: modules/lingotek/lingotek.php:144 msgid "Do you need help translating your site?" msgstr "Behöver du hjälp med att översätta din webbplats?" #: modules/lingotek/lingotek.php:143 msgid "Need extra services?" msgstr "Behöver du ytterligare tjänster?" #: modules/lingotek/lingotek.php:136 msgid "Once activated, click on the \"request translation bid\" and a certified translation project manager will contact you for a no-obligations translation bid." msgstr "När det är aktiverat, klickar du på ”begär översättningsoffert”, så kommer en projektledare kontakta dig med en prisuppgift, utan förpliktelser, för översättningen." #: modules/lingotek/lingotek.php:134 msgid "Start the process of getting a professional translation bid." msgstr "Starta processen genom att få ett professionellt översättningspris." #: modules/lingotek/lingotek.php:131 msgid "Professionally translate my site" msgstr "Översätt min webbplats professionellt" #: modules/lingotek/lingotek.php:124 msgid "Save and re-use previously translated material (leverage translation memory (TM))." msgstr "Spara och återanvänd tidigare översatt material (översättningsminne (TM))." #: modules/lingotek/lingotek.php:123 msgid "Have linguists compare side-by-side versions of original and translated text." msgstr "Få lingvister att jämföra versioner av original och översatt text." #: modules/lingotek/lingotek.php:122 msgid "Access an online translator workbench." msgstr "Anslut till en översättningsarbetsbänk online." #: modules/lingotek/lingotek.php:119 msgid "Do you need to connect to a professional translation management system?" msgstr "Behöver du ansluta till ett system för professionell hantering av översättningar?" #: modules/lingotek/lingotek.php:118 msgid "Translation Management System" msgstr "System för hantering av översättningar" #: modules/lingotek/lingotek.php:110 modules/lingotek/lingotek.php:121 msgid "Access free machine translation for your site for up to 100,000 characters." msgstr "Få fri maskinöversättning för din webbplats upp till 100 000 tecken." #: modules/lingotek/lingotek.php:108 msgid "Polylang is now fully integrated with Lingotek!" msgstr "Polylang är nu fullt integrerat med Lingotek!" #: modules/lingotek/lingotek.php:107 msgid "Automatically translate my site" msgstr "Översätt min webbplats automatiskt" #: modules/lingotek/lingotek.php:104 msgid "Polylang is now fully integrated with Lingotek, a professional translation management system!" msgstr "Polylang är nu fullt integrerat med Lingotek, ett system för professionell hantering av översättningar!" #: modules/lingotek/lingotek.php:97 msgid "Request Services" msgstr "Efterfråga tjänster" #: modules/lingotek/lingotek.php:91 msgid "Request Translation" msgstr "Begär översättning" #: modules/lingotek/lingotek.php:86 settings/settings-module.php:132 msgid "Activate" msgstr "Aktivera" #: modules/lingotek/lingotek.php:86 settings/settings-module.php:134 msgid "Activated" msgstr "Aktiverad" #: modules/lingotek/lingotek.php:47 msgid "Activate Lingotek" msgstr "Aktivera Lingotek" #: modules/lingotek/lingotek.php:42 msgid "Click on Activate Lingotek to start translating." msgstr "Klicka på Aktivera Lingotek för att börja översätta." #: modules/lingotek/lingotek.php:38 msgid "Learn more" msgstr "Läs mer" #: settings/settings-licenses.php:43 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: modules/lingotek/lingotek.php:33 msgid "You’ve just upgraded to the latest version of Polylang! Would you like to automatically translate your website for free?" msgstr "Du har precis uppdaterat till den senaste version av Polylang! Vill du kostnadsfritt översätta din webbplats automatiskt?" #: install/upgrade.php:88 msgid "Polylang has been deactivated because you upgraded from a too old version." msgstr "Polylang har inaktiverats för att du uppdaterade från en för gammal version." #: include/widget-languages.php:118 msgid "Title:" msgstr "Rubrik:" #: include/widget-languages.php:23 msgid "Displays a language switcher" msgstr "Visar en språkväljare" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: include/widget-calendar.php:149 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: include/switcher.php:46 msgid "Displays as a dropdown" msgstr "Visas som rullgardinsmeny" #: include/switcher.php:51 msgid "Hides languages with no translation" msgstr "Döljer språk utan översättning" #: include/switcher.php:50 msgid "Hides the current language" msgstr "Dölj nuvarande språket" #: include/switcher.php:49 msgid "Forces link to front page" msgstr "Tvingar länk till startsidan" #: include/switcher.php:48 msgid "Displays flags" msgstr "Visa flaggor" #: include/switcher.php:47 msgid "Displays language names" msgstr "Visa språknamn" #: integrations/wp-importer/wordpress-importer.php:45 msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file." msgstr "Importera <strong>inlägg, sidor, kommentarer, anpassade fält, kategorier och etiketter</strong> från en WordPress-exportfil." #: admin/admin-default-term.php:139 msgid "Uncategorized" msgstr "Okategoriserad" #: frontend/frontend-filters-search.php:102 #: frontend/frontend-filters-search.php:103 msgid "Search" msgstr "Sök" #: settings/view-tab-strings.php:21 msgid "Use this to remove unused strings from database, for example after a plugin has been uninstalled." msgstr "Använd denna för att ta bort oanvända textsträngar från databasen, t.ex. efter att ett tillägg har avinstallerats." #: settings/view-tab-strings.php:19 msgid "Clean strings translation database" msgstr "Töm databasen för strängöversättningar" #: settings/view-tab-strings.php:16 msgid "Search translations" msgstr "Sök översättningar" #: modules/sync/settings-sync.php:32 msgid "The synchronization options allow to maintain exact same values (or translations in the case of taxonomies and page parent) of meta content between the translations of a post or page." msgstr "Synkroniseringsalternativen gör det möjligt att behålla exakt samma värden (eller översättningar när det gäller taxonomier och överordnade sida) av metainnehåll mellan översättningarna av ett inlägg eller en sida." #: modules/sync/settings-sync.php:31 msgid "Synchronization" msgstr "Synkronisering" #: settings/settings-cpt.php:142 msgid "Activate languages and translations for custom taxonomies." msgstr "Aktivera språk och översättningar för anpassade taxonomier." #: settings/settings-cpt.php:124 msgid "Custom taxonomies" msgstr "Anpassade taxonomier" #: settings/settings-cpt.php:118 msgid "Activate languages and translations for custom post types." msgstr "Aktivera språk och översättningar för anpassade inläggstyper." #: settings/settings-cpt.php:100 msgid "Custom post types" msgstr "Anpassade inläggstyper" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:21 modules/wizard/wizard.php:609 #: settings/settings-media.php:31 msgid "Media" msgstr "Media" #: settings/settings-browser.php:32 msgid "Detect browser language" msgstr "Upptäck webbläsarens språkinställning" #. translators: %1$s example url when the option is active. %2$s example url #. when the option is not active #: settings/settings-url.php:195 msgid "Example: %1$s instead of %2$s" msgstr "Exempel: %1$s istället för %2$s" #: settings/settings-url.php:184 msgid "The front page URL contains the language code instead of the page name or page id" msgstr "Startsidans URL innehåller språkkoden istället för sidans namn eller ID" #: settings/settings-url.php:162 msgid "Keep /language/ in pretty permalinks" msgstr "Behåll /language/ i permalänkstrukturen" #: settings/settings-url.php:151 msgid "Remove /language/ in pretty permalinks" msgstr "Ta bort /language/ i permalänkstrukturen" #: settings/settings-url.php:129 msgid "Hide URL language information for default language" msgstr "Göm URL-språkinformation för standardspråket" #: settings/settings-url.php:94 msgid "The language is set from different domains" msgstr "Språket anges från domänerna" #: settings/settings-url.php:83 msgid "The language is set from the subdomain name in pretty permalinks" msgstr "Språket anges från subdomännamnet i permalänkstrukturen" #: settings/settings-url.php:76 settings/settings-url.php:87 #: settings/settings-url.php:155 settings/settings-url.php:166 msgid "Example:" msgstr "Exempel:" #: settings/settings-url.php:72 msgid "The language is set from the code in the URL" msgstr "Språket anges från koden i URL:en" #: settings/settings-url.php:72 msgid "The language is set from the directory name in pretty permalinks" msgstr "Språket anges från katalognamnet i permalänkstrukturen" #: settings/settings-url.php:66 msgid "Posts, pages, categories and tags URLs will not be modified." msgstr "URL för inlägg, sidor, kategorier och etiketter kommer inte att ändras." #: settings/settings-url.php:62 msgid "The language is set from content" msgstr "Språket bestäms utav innehåll" #: settings/settings-url.php:38 msgid "URL modifications" msgstr "URL-ändringar" #. translators: accessibility text #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:77 #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:92 #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:124 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:76 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:91 #: settings/table-languages.php:133 settings/table-languages.php:152 msgid "Default language" msgstr "Standardspråk" #: settings/view-tab-lang.php:175 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" #: settings/view-tab-lang.php:154 msgid "Position of the language in the language switcher" msgstr "Språkets position i språkväljaren" #: settings/view-tab-lang.php:123 msgid "Choose the text direction for the language" msgstr "Välj textriktning för språket" #: settings/view-tab-lang.php:120 msgid "right to left" msgstr "från höger till vänster" #: settings/view-tab-lang.php:115 msgid "left to right" msgstr "från vänster till höger" #: settings/view-tab-lang.php:110 msgid "Text direction" msgstr "Textriktning" #: settings/view-tab-lang.php:106 msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1 (for example: en)" msgstr "Språkkod – helst två bokstäver ISO 639-1 (t.ex. sv)" #: settings/view-tab-lang.php:99 msgid "Language code" msgstr "Språkkod" #: settings/view-tab-lang.php:95 msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US). You will need to install the .mo file for this language." msgstr "WordPress-kod för språkversion av språket (t.ex. en_US). Du behöver installera .mo-filen för detta språk." #: settings/view-tab-lang.php:84 msgid "The name is how it is displayed on your site (for example: English)." msgstr "Namnet är hur språket visas på din sida (t.ex. Engelska)" #: settings/view-tab-lang.php:73 msgid "You can choose a language in the list or directly edit it below." msgstr "Du kan välja ett språk i listan eller redigera det direkt nedan." #: include/widget-languages.php:57 settings/view-tab-lang.php:53 msgid "Choose a language" msgstr "Välj ett språk" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:55 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:59 #: settings/view-tab-lang.php:32 settings/view-tab-lang.php:175 msgid "Add new language" msgstr "Lägg till nytt språk" #: settings/view-tab-lang.php:32 msgid "Edit language" msgstr "Redigera språk" #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: settings/view-about.php:16 msgid "Polylang is provided with an extensive %1$sdocumentation%2$s (in English). It includes information on how to set up your multilingual site and use it on a daily basis; FAQs, and documentation for developers to adapt their plugins and themes." msgstr "Polylang levereras med omfattande %1$sdokumentation%2$s (på engelska). Där finns information om hur du konfigurerar en flerspråkig webbplats och hur du sedan använder den. Vidare finns det svar på vanliga frågor samt dokumentation för utvecklare om hur de kan anpassa sina tillägg och teman." #: settings/table-string.php:364 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: settings/table-string.php:351 msgid "View all groups" msgstr "Visa alla grupper" #: admin/view-translations-media.php:13 admin/view-translations-post.php:12 #: admin/view-translations-term.php:14 admin/view-translations-term.php:21 #: settings/table-string.php:160 msgid "Translations" msgstr "Översättningar" #: settings/table-string.php:159 msgid "Group" msgstr "Grupp" #: settings/table-string.php:158 msgid "Name" msgstr "Namn" #: settings/table-string.php:157 msgid "String" msgstr "Sträng" #: settings/table-languages.php:155 msgid "Posts" msgstr "Inlägg" #: settings/table-languages.php:154 settings/view-tab-lang.php:127 msgid "Flag" msgstr "Flagga" #: settings/table-languages.php:153 settings/view-tab-lang.php:147 msgid "Order" msgstr "Ordning" #: settings/table-languages.php:151 msgid "Code" msgstr "Kod" #: settings/table-languages.php:150 settings/view-tab-lang.php:88 msgid "Locale" msgstr "Språkversion" #: settings/table-languages.php:149 settings/view-tab-lang.php:77 msgid "Full name" msgstr "Fullständigt namn" #: settings/table-languages.php:214 settings/table-string.php:313 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: settings/table-languages.php:213 msgid "You are about to permanently delete this language. Are you sure?" msgstr "Du håller på att ta bort detta språk permanent. Är du säker?" #: modules/sync/settings-sync.php:111 msgid "Featured image" msgstr "Utvald bild" #: modules/sync/settings-sync.php:110 msgid "Page order" msgstr "Sidordning" #: modules/sync/settings-sync.php:109 msgid "Page template" msgstr "Sidmall" #: modules/sync/settings-sync.php:108 msgid "Page parent" msgstr "Överordnad sida" #: modules/sync/settings-sync.php:107 msgid "Post format" msgstr "Inläggsformat" #: modules/sync/settings-sync.php:106 msgid "Published date" msgstr "Publiceringsdatum" #: modules/sync/settings-sync.php:105 msgid "Sticky posts" msgstr "Klistrade inlägg" #: modules/sync/settings-sync.php:104 msgid "Ping status" msgstr "Pingstatus" #: modules/sync/settings-sync.php:103 msgid "Comment status" msgstr "Kommentarstatus" #: modules/sync/settings-sync.php:102 msgid "Custom fields" msgstr "Anpassade fält" #: modules/sync/settings-sync.php:101 msgid "Taxonomies" msgstr "Taxonomier" #: settings/settings-licenses.php:113 settings/settings-module.php:259 msgid "Settings saved." msgstr "Inställningarna sparade." #: settings/table-string.php:418 msgid "Translations updated." msgstr "Översättningar uppdaterade." #: admin/admin-base.php:126 include/mo.php:21 settings/settings.php:146 msgid "Strings translations" msgstr "Översättning av textsträngar" #: settings/settings.php:116 msgid "About Polylang" msgstr "Om Polylang" #: settings/settings.php:194 msgid "The language was created, but the WordPress language file was not downloaded. Please install it manually." msgstr "Språket har skapats, men WordPress språkfil laddades inte ned. Du behöver installera den manuellt." #: admin/admin-base.php:467 admin/admin-base.php:485 msgid "Filters content by language" msgstr "Filtrerar innehåll efter språk" #: admin/admin-base.php:458 msgid "Show all languages" msgstr "Visa alla språk" #: admin/admin-base.php:129 admin/admin.php:104 #: settings/settings-module.php:120 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: admin/admin-strings.php:70 msgid "Widget text" msgstr "Widgettext" #: admin/admin-strings.php:69 msgid "Widget title" msgstr "Widgetrubrik" #: admin/admin-nav-menu.php:49 include/nav-menu.php:72 #: include/widget-languages.php:21 msgid "Language switcher" msgstr "Språkväljare" #: admin/admin-model.php:300 modules/wizard/wizard.php:486 msgid "The language must have a name" msgstr "Språket måste ha ett namn" #: admin/admin-model.php:293 modules/wizard/wizard.php:485 msgid "The language code must be unique" msgstr "Språkkoden måste vara unik" #: admin/admin-model.php:287 modules/wizard/wizard.php:484 msgid "The language code contains invalid characters" msgstr "Språkkoden innehåller ogiltiga tecken" #: admin/admin-model.php:282 modules/wizard/wizard.php:483 msgid "Enter a valid WordPress locale" msgstr "Ange en giltig WordPress-kod för språkversion" #: settings/settings.php:224 msgid "Language updated." msgstr "Språk uppdaterat." #: settings/settings.php:209 msgid "Language deleted." msgstr "Språk borttaget." #: settings/settings.php:187 msgid "Language added." msgstr "Språk tillagt." #: admin/admin-model.php:41 modules/wizard/wizard.php:482 msgid "Impossible to add the language." msgstr "Omöjligt att lägga till språket." #: include/filters-widgets-options.php:51 include/translated-post.php:136 msgid "All languages" msgstr "Alla språk" #: include/filters-widgets-options.php:66 msgid "The widget is displayed for:" msgstr "Widgeten visas för:" #: admin/admin-filters-term.php:514 msgid "None" msgstr "Inget" #: admin/admin-filters-term.php:153 admin/admin-filters-term.php:226 msgid "Sets the language" msgstr "Ställer in språk" #: settings/table-languages.php:207 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: admin/admin-classic-editor.php:243 msgid "(no parent)" msgstr "(ingen överordnad)" #: admin/admin-base.php:122 admin/admin-base.php:146 #: admin/admin-classic-editor.php:75 admin/admin-nav-menu.php:72 #: admin/admin-nav-menu.php:75 admin/admin-nav-menu.php:108 #: admin/admin-notices.php:110 include/nav-menu.php:71 #: include/translated-post.php:134 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:29 #: modules/wizard/wizard.php:498 settings/settings.php:126 msgid "Languages" msgstr "Språk" #: admin/admin-classic-editor.php:127 admin/admin-filters-columns.php:234 #: admin/admin-filters-media.php:62 admin/admin-filters-term.php:151 #: admin/admin-filters-term.php:224 include/translated-post.php:135 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:67 msgid "Language" msgstr "Språk" #: admin/admin-filters-columns.php:220 msgid "— No Change —" msgstr "— Ingen förändring —"