????
Current Path : /sata1/home/users/rieltor/www/www.levmed.biz/wp-content/languages/plugins/ |
Current File : /sata1/home/users/rieltor/www/www.levmed.biz/wp-content/languages/plugins/cyr2lat-es_ES.po |
# Translation of Plugins - Cyr-To-Lat - Stable (latest release) in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Cyr-To-Lat - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-03-10 16:11:08+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-rc.1\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Plugins - Cyr-To-Lat - Stable (latest release)\n" #: src/php/Settings/Tables.php:98 msgid "Chinese (China)" msgstr "Chino (China)" #: src/php/Settings/Tables.php:97 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" #: src/php/Settings/Tables.php:96 msgid "Kazakh" msgstr "Kazajo" #: src/php/Settings/Tables.php:95 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" #: src/php/Settings/Tables.php:94 msgid "Armenian" msgstr "Armenio" #: src/php/Settings/Tables.php:93 msgid "Greek" msgstr "Griego" #: src/php/Settings/Tables.php:92 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" #: src/php/Settings/Tables.php:91 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" #: src/php/Settings/Tables.php:90 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" #: src/php/Settings/Tables.php:89 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraniano" #: src/php/Settings/Tables.php:88 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorruso" #: src/php/Settings/Tables.php:87 msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: src/php/Settings/Tables.php:192 msgid "You are not allowed to perform this action." msgstr "No tienes permiso para realizar esta acción." #: src/php/Settings/Tables.php:187 msgid "Your session has expired. Please reload the page." msgstr "Tu sesión ha caducado. Por favor, recarga la página." #: src/php/Settings/SystemInfo.php:93 msgid "Copy system info to clipboard" msgstr "Copiar la información del sistema en el portapapeles" #: src/php/Settings/SystemInfo.php:89 msgid "System Information" msgstr "Información del sistema" #: src/php/Settings/SystemInfo.php:69 msgid "System info copied to clipboard." msgstr "Información del sistema copiada al portapapeles." #: src/php/Settings/SystemInfo.php:41 msgid "System Info" msgstr "Información de sistema" #. translators: 1: plugin version. #: src/php/Settings/PluginSettingsBase.php:231 msgid "Version %s" msgstr "Versión %s" #. translators: 1: plugin name, 2: wp.org review link with stars, 3: wp.org #. review link with text. #: src/php/Settings/PluginSettingsBase.php:196 msgid "Please rate %1$s %2$s on %3$s. Thank you!" msgstr "Por favor, valora %1$s %2$s en %3$s. ¡Gracias!" #: src/php/Settings/Converter.php:206 msgid "Post Types and Statuses" msgstr "Tipos de contenido y estados" #: libs/wp-background-processing/wp-background-process.php:575 msgid "Every Minute" msgstr "Cada minuto" #: src/php/Settings/Tables.php:48 msgid "Tables" msgstr "Tablas" #: src/php/Settings/Converter.php:257 msgid "Upon conversion of attachments, please regenerate thumbnails." msgstr "Al convertir los adjuntos, por favor, regenera las miniaturas." #: src/php/Settings/Converter.php:248 msgid "" "Also, you have to make a copy of your media files if the attachment post type is selected for\n" "\t\t\t\tconversion." msgstr "" "Además tienes que hacer una copia de tus archivos de medios si el tipo de contenido de adjunto se ha seleccionado para su\n" " conversión." #: src/php/Settings/Converter.php:198 msgid "Existing <strong>product attribute</strong> slugs will <strong>NOT</strong> be converted." msgstr "Los slugs de <strong>atributos de producto</strong> existentes <strong>NO</strong> se convertirán." #: src/php/Settings/Converter.php:192 msgid "Existing Slugs Conversion Settings" msgstr "Ajustes de conversión de slugs existentes" #: src/php/Settings/Converter.php:73 msgid "Post statuses included in the conversion." msgstr "Estados de entrada incluidos en la conversión." #: src/php/Settings/Converter.php:69 msgid "Post Statuses" msgstr "Estados de entrada" #: src/php/Settings/Converter.php:129 msgid "Post types included in the conversion." msgstr "Tipos de contenido incluidos en la conversión." #: src/php/Settings/Converter.php:125 msgid "Post Types" msgstr "Tipos de contenido" #: src/php/Settings/Converter.php:40 msgid "Converter" msgstr "Conversor" #: src/php/Settings/Converter.php:270 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/php/Settings/Converter.php:267 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #: src/php/Settings/Converter.php:263 msgid "Are you sure to continue?" msgstr "¿Seguro que quieres continuar?" #: src/php/Settings/Converter.php:240 msgid "This operation is irreversible. Please make sure that you have made a backup copy of your database." msgstr "Esta operación es irreversible. Por favor, asegúrate de que has hecho una copia de seguridad de tu base de datos." #: src/php/Settings/Converter.php:238 msgid "Important:" msgstr "Importante:" #: src/php/Settings/Tables.php:212 msgid "Options saved." msgstr "Opciones guardadas." #: src/php/BackgroundProcesses/PostConversionProcess.php:130 msgid "Cannot rename thumbnail file:" msgstr "No se ha podido renombrar el archivo de miniatura:" #: src/php/BackgroundProcesses/PostConversionProcess.php:127 msgid "Thumbnail file renamed:" msgstr "Archivo de miniatura renombrado:" #: src/php/BackgroundProcesses/PostConversionProcess.php:109 msgid "Cannot convert attachment file for attachment id:" msgstr "No se ha podido convertir el archivo adjunto para el ID de adjunto:" #: src/php/BackgroundProcesses/PostConversionProcess.php:103 msgid "Attachment file converted:" msgstr "Archivo adjunto convertido:" #: src/php/Settings/Tables.php:122 msgid "(current)" msgstr "(actual)" #: src/php/Requirements.php:245 msgid "See: <a href=\"https://sevenspark.com/docs/ubermenu-3/faqs/menu-item-limit\" target=\"_blank\">Increasing max input vars limit.</a>" msgstr "Mira: <a href=\"https://sevenspark.com/docs/ubermenu-3/faqs/menu-item-limit\" target=\"_blank\">Aumentar el límite de `max input vars`.</a>" #: src/php/Requirements.php:242 msgid "Please increase max input vars limit up to 1500." msgstr "Por favor, aumenta el límite de max input vars hasta 1500." #. translators: 1: Wait time in seconds #: src/php/Requirements.php:177 msgid "Please try again in %d s." msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo en %d segundos." #. translators: 1: .user.ini filename #: src/php/Requirements.php:174 msgid "We have updated settings in %s." msgstr "Hemos actualizado los ajustes en %s." #. translators: 1: max_input_vars value, 2: Cyr To Lat version, 3: Minimum #. required max_input_vars #: src/php/Requirements.php:170 msgid "Your server is running PHP with max_input_vars=%1$d but Cyr To Lat %2$s requires at least %3$d." msgstr "Tu servidor está ejecutando PHP con max_input_vars=%1$d, pero Cyr To Lat %2$s necesita, al menos, %3$d." #: src/php/Requirements.php:117 msgid "Cyr To Lat plugin has been deactivated." msgstr "Ha sido desactivado el plugin Cyr To Lat." #: src/php/Requirements.php:153 msgid "Unable to get filesystem access." msgstr "No se ha podido obtener acceso al sistema de archivos." #: libs/wp-background-processing/wp-background-process.php:577 msgid "Every %d Minutes" msgstr "Cada %d minutos" #. translators: 1: Current PHP version number, 2: Cyr To Lat version, 3: #. Minimum required PHP version number #: src/php/Requirements.php:132 msgid "Your server is running PHP version %1$s but Cyr To Lat %2$s requires at least %3$s." msgstr "Tu servidor está ejecutando la versión PHP %1$s, pero Cyr To Lat %2$s necesita, al menos, la versión %3$s." #: src/php/Converter.php:262 msgid "Cyr To Lat has not found existing term slugs for conversion." msgstr "Cyr To Lat no ha encontrado slugs de términos existentes para la conversión." #: src/php/Converter.php:275 msgid "Cyr To Lat started conversion of existing term slugs." msgstr "Cyr To Lat ha iniciado la conversión de los slugs de términos existentes." #: src/php/Converter.php:273 msgid "Term slugs conversion started." msgstr "Iniciada la conversión de los slugs de términos." #: src/php/Converter.php:225 msgid "Cyr To Lat has not found existing post slugs for conversion." msgstr "Cyr To Lat no ha encontrado slugs de entradas existentes para la conversión." #: src/php/Converter.php:238 msgid "Cyr To Lat started conversion of existing post slugs." msgstr "Cyr To Lat ha iniciado la conversión de los slugs de entradas existentes." #: src/php/Converter.php:236 msgid "Post slugs conversion started." msgstr "Iniciada la conversión de los slugs de entradas." #: src/php/Converter.php:134 msgid "Cyr To Lat completed conversion of existing term slugs." msgstr "Cyr To Lat ha completado la conversión de los slugs de términos existentes." #: src/php/Converter.php:127 msgid "Cyr To Lat completed conversion of existing post slugs." msgstr "Cyr To Lat ha completado la conversión de los slugs de entradas existentes." #: src/php/Converter.php:120 msgid "Cyr To Lat converts existing term slugs in the background process." msgstr "Cyr To Lat convierte los slugs de términos existentes en un proceso en segundo plano." #: src/php/Converter.php:113 msgid "Cyr To Lat converts existing post slugs in the background process." msgstr "Cyr To Lat convierte los slugs de entradas existentes en un proceso en segundo plano." #: src/php/BackgroundProcesses/PostConversionProcess.php:202 msgid "Post slugs conversion completed." msgstr "Conversión de slugs de entradas completada." #: src/php/BackgroundProcesses/PostConversionProcess.php:74 msgid "Post slug converted:" msgstr "Slug de la entrada convertido:" #: src/php/BackgroundProcesses/TermConversionProcess.php:89 msgid "Term slugs conversion completed." msgstr "Conversión de slugs de términos completada." #: src/php/BackgroundProcesses/TermConversionProcess.php:75 msgid "Term slug converted:" msgstr "Slug de término convertido:" #: src/php/Settings/PluginSettingsBase.php:37 #: src/php/Settings/PluginSettingsBase.php:158 msgid "Cyr To Lat" msgstr "Cyr To Lat" #: src/php/Settings/Converter.php:176 msgid "Convert Existing Slugs" msgstr "Convertir slugs existentes" #: src/php/Settings/PluginSettingsBase.php:118 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: src/php/Settings/PluginSettingsBase.php:109 msgid "View Cyr To Lat settings" msgstr "Ver los ajustes de Cyr To Lat" #. Author URI of the plugin #: cyr-to-lat.php msgid "https://profiles.wordpress.org/sergeybiryukov/" msgstr "https://profiles.wordpress.org/sergeybiryukov/" #. Author of the plugin #: cyr-to-lat.php msgid "Sergey Biryukov, Mikhail Kobzarev, Igor Gergel" msgstr "Sergey Biryukov, Mikhail Kobzarev, Igor Gergel" #. Description of the plugin #: cyr-to-lat.php msgid "Convert Non-Latin characters in post and term slugs to Latin characters. Useful for creating human-readable URLs. Based on the original plugin by Anton Skorobogatov." msgstr "Convierte los caracteres no latinos de los slugs de las entradas y términos en caracteres latinos. Útil para crear URL legibles para los humanos. Basado en el plugin original de Anton Skorobogatov." #. Plugin URI of the plugin #: cyr-to-lat.php msgid "https://wordpress.org/plugins/cyr2lat/" msgstr "https://es.wordpress.org/plugins/cyr2lat/" #. Plugin Name of the plugin #: cyr-to-lat.php msgid "Cyr-To-Lat" msgstr "Cyr-To-Lat"