????
Current Path : /sata1/home/users/rieltor/www/www.levmed.biz/wp-content/languages/plugins/ |
Current File : /sata1/home/users/rieltor/www/www.levmed.biz/wp-content/languages/plugins/polylang-nl_NL.po |
# Translation of Plugins - Polylang - Stable (latest release) in Dutch # This file is distributed under the same license as the Plugins - Polylang - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 17:46:08+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: Plugins - Polylang - Stable (latest release)\n" #. translators: placeholder is the plugin name #: modules/site-health/admin-site-health.php:331 msgid "%s information" msgstr "%s informatie" #: modules/site-health/admin-site-health.php:323 msgid "Not loaded. Contact your host provider." msgstr "Niet geladen. Neem contact op met je hosting provider." #: modules/site-health/admin-site-health.php:322 msgid "PHP SimpleXML extension" msgstr "PHP SimpleXML extensie" #: install/plugin-updater.php:256 msgid "Update now." msgstr "Nu updaten." #. translators: 1. and 4. are opening anchor tags 2. the new plugin version 3. #. and 5. are closing anchor tags. #: install/plugin-updater.php:245 msgid "%1$sView version %2$s details%3$s or %4$supdate now%5$s." msgstr "%1$sBekijk versie %2$s details %3$s of %4$snu updaten%5$s." #. translators: 1. opening anchor tag, do not translate 2. the new plugin #. version 3. closing anchor tag, do not translate. #: install/plugin-updater.php:236 msgid "%1$sView version %2$s details%3$s." msgstr "%1$sBekijk versie %2$s details %3$s. " #: install/plugin-updater.php:231 msgid "Contact your network administrator to install the update." msgstr "Neem contact op met een netwerkbeheerder om de update te installeren." #. translators: the plugin name. #: install/plugin-updater.php:225 msgid "There is a new version of %1$s available." msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar." #: settings/settings-url.php:56 msgid "Some themes or plugins may not be fully compatible with the language defined by the content or by domains." msgstr "Sommige thema's of plugins zijn mogelijk niet volledig compatibel met de taal zoals die gedefinieerd is door de inhoud of door domeinen." #: settings/settings-media.php:32 msgid "Activate languages and translations for media only if you need to translate the text attached to the media: the title, the alternative text, the caption, the description... Note that the file is not duplicated." msgstr "Activeer talen en vertalingen alleen als je de text moet vertalen gekoppeld aan de media: de titel, de alternatieve tekst, de bijschrift, de beschrijving... Merk op dat het bestand niet gedupliceerd wordt." #: settings/settings-browser.php:33 msgid "When the front page is visited, redirects to itself in the browser preferred language. As this doesn't work if it is cached, Polylang will attempt to disable the front page cache for known cache plugins." msgstr "Als de startpagina wordt bezocht, dan wordt deze doorverwezen naar zichzelf in de browser voorkeur taal. Als dit niet werkt als het gecached wordt, zal Polylang proberen om de startpagina cache uit te schakelen voor bekende cache plugins." #: modules/site-health/admin-site-health.php:311 msgid "Terms without language" msgstr "Terms zonder taal" #: modules/site-health/admin-site-health.php:304 msgid "Posts without language" msgstr "Berichten zonder taal" #: modules/site-health/admin-site-health.php:283 msgid "The homepage is not translated in all languages" msgstr "De homepagina is niet vertaald in alle talen" #: modules/site-health/admin-site-health.php:273 msgid "It is mandatory to translate the static front page in all languages." msgstr "Het is verplicht om de statische voorpagina in alle talen te vertalen." #: modules/site-health/admin-site-health.php:265 msgid "All languages have a translated homepage" msgstr "Alle talen hebben een vertaalde homepage" #: modules/site-health/admin-site-health.php:249 msgid "Homepage translated" msgstr "Homepage vertaald" #: modules/site-health/admin-site-health.php:234 msgid "Undefined" msgstr "Ongedefinieerd" #. translators: placeholder is the flag image #: modules/site-health/admin-site-health.php:216 msgid "Flag used in the language switcher: %s" msgstr "Vlag gebruikt in de taalwisselaar: %s" #. translators: placeholder is the language name #: modules/site-health/admin-site-health.php:214 msgid "Language: %s" msgstr "Taal: %s" #. translators: placeholder is the plugin name #: modules/site-health/admin-site-health.php:176 msgid "%s options" msgstr "%s Opties" #: include/widget-calendar.php:248 msgid "Previous and next months" msgstr "Vorige en volgende maanden" #. translators: %s: is the translated label of the 'Ignore' button #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:135 msgid "%s: stay at this step" msgstr "%s: blijf op deze stap" #. translators: %s: is the translated label of the 'No' button #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:126 msgid "%s: don't add this language and continue to the next step" msgstr "%s: voeg deze taal niet toe en ga door naar de volgende stap" #. translators: %s: is the translated label of the 'Yes' button #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:117 msgid "%s: add this language and continue to the next step" msgstr "%s: voeg deze taal toe en ga door naar de volgende stap" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:110 msgid "Do you want to add this language before continuing to the next step?" msgstr "Wil je deze taal toevoegen voor je naar de volgende stap gaat?" #. translators: %1$s: is a language flag image, %2$s: is a language native name #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:103 msgid "You selected %1$s %2$s but you didn't add it to the list before continuing to the next step." msgstr "Je selecteerde %1$s %2$s, maar je hebt dit niet aan de lijst toegevoegd voordat je verder ging met de volgende stap." #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:80 msgid "Languages already defined" msgstr "Talen al ingesteld" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:68 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:33 msgid "Select a language to be added" msgstr "Selecteer een taal om toe te voegen" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:27 msgid "First we are going to define the languages that you will use on your website." msgstr "Eerst gaan we de talen configureren die je wilt gebruiken op je site." #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:24 msgid "This wizard will help you configure your Polylang settings, and get you started quickly with your multilingual website." msgstr "Deze wizard helpt je bij het configureren van de Polylang-instellingen, zo kan je snel aan de slag met je meertalige site." #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:47 msgid "Skip setup" msgstr "Installatie overslaan" #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:41 msgid "Run the Setup Wizard" msgstr "Voer de installatiewizard uit" #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:33 msgid "You‘re almost ready to translate your contents!" msgstr "Je bent bijna klaar om je inhoud te gaan vertalen." #. translators: %s is the plugin name #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:26 msgid "Welcome to %s" msgstr "Welkom bij %s" #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:24 msgid "There is an error with a license key." msgstr "Er is een fout met een licentiesleutel." #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:19 msgid "Please enter your license key:" msgid_plural "Please enter your license keys:" msgstr[0] "Voer je licentiesleutel in:" msgstr[1] "Voer je licentiesleutels in:" #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:18 msgid "You are using plugins which require a license key." msgstr "Je gebruikt plugins die een licentiesleutel vereisen." #: modules/wizard/view-wizard-page.php:103 msgid "Not right now" msgstr "Nu niet" #: modules/wizard/view-wizard-page.php:91 msgid "Continue" msgstr "Ga verder" #. translators: %s is the plugin name #: modules/wizard/view-wizard-page.php:27 msgid "%s › Setup" msgstr "%s › Installatie" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:54 msgid "Help" msgstr "Help" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:45 msgid "Allow Polylang to translate media" msgstr "Sta toe dat Polylang media vertaalt" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:28 msgid "You must activate media translation if you want to translate the title, the alternative text, the caption, or the description. Otherwise you can safely deactivate it." msgstr "Je moet mediavertaling activeren als je de titel, de alternatieve tekst, het bijschrift of de beschrijving wilt vertalen. Anders kan je dit veilig deactiveren." #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:25 msgid "When you want to insert media in a post, only the media in the language of the current post will be displayed." msgstr "Wanneer je mediabestanden in een bericht wilt invoegen, worden alleen de media in de taal van het huidige bericht weergegeven." #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:24 msgid "When you translate a media, the file is not duplicated on your disk, however you will see one entry per language in the media library." msgstr "Wanneer je een mediabestand vertaalt, wordt het bestand niet gedupliceerd op je schijf, maar zie je wel elk bestand één keer per taal in de mediabibliotheek." #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:23 msgid "Polylang allows you to translate the text attached to your media, for example the title, the alternative text, the caption, or the description." msgstr "Met Polylang kan je de teksten die aan je mediabestanden zijn gekoppeld, zoals de titel, de alternatieve tekst, het bijschrift en de beschrijving, vertalen." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:109 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Terug naar het Dashboard" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:91 msgid "Polylang Business Pack" msgstr "Polylang Business Pack" #. translators: %s is the name of Polylang Business Pack product #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:90 msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure a better compatibility, we recommend you use %s which includes both Polylang Pro and Polylang For WooCommerce." msgstr "We hebben gemerkt dat je Polylang gebruikt met WooCommerce. Om een betere compatibiliteit te garanderen, raden we je aan %s te gebruiken, dat zowel Polylang Pro als Polylang For WooCommerce bevat." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:85 msgid "Purchase Polylang Business Pack" msgstr "Koop Polylang Business Pack" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:84 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:75 #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:99 msgid "Buy now" msgstr "Koop nu" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:69 msgid "Thank you for activating Polylang. If you want more advanced features - duplication, synchronization, REST API support, integration with other plugins, etc. - or further help provided by our Premium support, we recommend you upgrade to Polylang Pro." msgstr "Bedankt voor het activeren van Polylang. Als je meer geavanceerde functies wilt zoals dupliceren, synchronisatie, REST API-ondersteuning, integratie met andere plugins, enz. - of verdere hulp van onze Premium-ondersteuning, raden we aan Polylang Pro aan te schaffen." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:67 msgid "Upgrade to Polylang Pro" msgstr "Upgrade naar Polylang Pro" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:66 msgid "Polylang Pro" msgstr "Polylang Pro" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:58 msgid "View pages" msgstr "Pagina's bekijken" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:53 msgid "You're ready to translate the posts on your website." msgstr "Je bent klaar om berichten te vertalen op je site." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:52 msgid "Translate some pages" msgstr "Vertaal enkele pagina's" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:38 msgid "To get your website ready, there are still two steps you need to perform manually: add menus in each language, and add a language switcher to allow your visitors to select their preferred language." msgstr "Om je site gereed te maken, zijn er nog twee stappen die je handmatig moet uitvoeren: menu's toevoegen in elke taal en een taalwisselaar toevoegen zodat je bezoekers hun voorkeurstaal kunnen kiezen." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:36 msgid "Create menus" msgstr "Menu's aanmaken" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:35 #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:51 msgid "Next step" msgstr "Volgende stap" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:26 #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:44 msgid "Read documentation" msgstr "Lees de documentatie" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:18 msgid "You're now able to translate your contents such as posts, pages, categories and tags. You can learn how to use Polylang by reading the documentation." msgstr "Je kan nu je inhoud zoals berichten, pagina's, categorieën en tags vertalen. Je kan Polylang leren gebruiken door de documentatie te lezen." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:15 msgid "You're ready to translate your contents!" msgstr "Je bent klaar om je site te vertalen!" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:107 msgid "If you add a new language, don't forget to translate your homepage." msgstr "Als je een nieuwe taal toevoegt, vergeet dan niet je homepage te vertalen." #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:103 msgid "One language is well defined and assigned to your home page." msgstr "Eén taal is goed gedefinieerd en toegewezen aan je homepage." #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:97 msgid "We are going to prepare this page in" msgstr "We gaan deze pagina voorbereiden in" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:60 msgid "Your static homepage is already translated in" msgstr "Je statische homepage is al vertaald in" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:54 msgid "After the pages is created, it is up to you to put the translated content in each page linked to each language." msgstr "Nadat de pagina's zijn gemaakt, is het aan jou om de vertaalde inhoud op elke pagina te plaatsen die aan elke taal is gekoppeld." #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:51 msgid "For your site to work correctly, this page must be translated in all available languages." msgstr "Om ervoor te zorgen dat je site correct werkt, moet deze pagina in alle beschikbare talen worden vertaald." #. translators: %s is the language of the front page ( flag, native name and #. locale ) #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:46 msgid "Its language is : %s." msgstr "De taal is: %s." #. translators: %s is the post title of the front page #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:38 msgid "You defined this page as your static homepage: %s." msgstr "Je hebt deze pagina ingesteld als je statische homepage: %s." #: modules/wizard/wizard.php:829 msgid "Ready!" msgstr "Klaar!" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:33 #: modules/wizard/wizard.php:734 modules/wizard/wizard.php:769 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #: modules/wizard/wizard.php:666 msgid "Content" msgstr "Inhoud" #: modules/wizard/wizard.php:492 msgid "Remove this language" msgstr "Verwijder deze taal" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:136 #: modules/wizard/wizard.php:491 msgid "Ignore" msgstr "Negeer" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:127 #: modules/wizard/wizard.php:490 msgid "No" msgstr "Nee" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:118 #: modules/wizard/wizard.php:489 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: modules/wizard/wizard.php:488 msgid "A language wasn't added." msgstr "Er is geen taal toegevoegd." #: modules/wizard/wizard.php:481 msgid "You selected a language, however, to be able to continue, you need to add it." msgstr "Je hebt een taal geselecteerd, maar om verder te kunnen gaan, moet je de taal ook toevoegen." #: modules/wizard/wizard.php:480 msgid "You need to add at least one language." msgstr "Je moet minstens één taal toevoegen." #: modules/wizard/wizard.php:479 msgid "You already added this language." msgstr "Je hebt deze taal al toegevoegd." #: modules/wizard/wizard.php:478 msgid "You need to select a language to be added." msgstr "Je moet een taal selecteren om toe te voegen." #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:21 #: modules/wizard/wizard.php:375 msgid "Licenses" msgstr "Licenties" #: modules/wizard/wizard.php:195 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Sorry, je hebt geen toestemming om opties voor deze site te beheren." #: modules/wizard/wizard.php:137 msgid "Setup" msgstr "Installatie" #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:24 msgid "Choose the language to be assigned" msgstr "Kies de taal die je wilt toewijzen" #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:21 msgid "The selected language below will be applied to all your content without an assigned language." msgstr "De geselecteerde taal zal worden toegepast op alle inhoud die nu geen taal ingesteld heeft." #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:20 msgid "For your site to work correctly, you need to assign a language to all your contents." msgstr "Om je site correct te laten werken moet je een taal toekennen aan al je inhoud." #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:17 msgid "Content without language" msgstr "Inhoud zonder taal" #: include/license.php:286 msgid "Your license key has been disabled." msgstr "Je licentiesleutel is uitgeschakeld." #: admin/admin-filters.php:120 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Privacybeleidspagina" #. translators: 1: Plugin name 2: Current WordPress version 3: Required #. WordPress version #: install/install.php:74 msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of WordPress. You are using using WordPress %2$s. %1$s requires at least WordPress %3$s." msgstr "%1$s heeft zichzelf gedeactiveerd omdat je een oude WordPress versie gebruikt. Je gebruikt nu WordPress %2$s. %1$s vereist minstens WordPress %3$s." #. translators: 1: Plugin name 2: Current PHP version 3: Required PHP version #: install/install.php:50 msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of PHP. You are using using PHP %2$s. %1$s requires PHP %3$s." msgstr "%1$s heeft zichzelf gedeactiveerd omdat je een oude PHP versie gebruikt. Je gebruikt nu PHP versie %2$s. %1$s vereist PHP versie %3$s." #: settings/flags.php:159 msgid "North Macedonia" msgstr "Noord-Macedonië" #. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag. #: include/license.php:334 msgid "Your license key will expire soon! Precisely, it will expire on %1$s. %2$sRenew your license key today!%3$s" msgstr "Je licentie verloopt binnenkort! Om meer precies te zijn, op %1$s. %2$sVernieuw je licentie vandaag!%3$s" #: settings/settings-module.php:318 msgid "To enable this feature, you need Polylang Pro." msgstr "Om deze functie in te schakelen, heb Je Polylang Pro nodig." #: admin/admin-classic-editor.php:355 msgid "If you attempt to modify them anyway, your changes will not be saved." msgstr "Als je ze toch probeert ze te wijzigen, worden je wijzigingen niet opgeslagen." #: admin/admin-classic-editor.php:353 msgid "Some taxonomies or metadata may be synchronized with existing translations that you are not allowed to modify." msgstr "Enkele taxonomieën of metagegevens kunnen worden gesynchroniseerd met bestaande vertalingen die je niet mag wijzigen." #. translators: %s is a comma separated list of native language names #: admin/admin-static-pages.php:190 msgid "You must translate your static front page in %s." msgstr "Je moet je vaste voorpagina vertalen in het %s." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: admin/admin-notices.php:261 msgid "We have noticed that you have been using Polylang for some time. We hope you love it, and we would really appreciate it if you would %1$sgive us a 5 stars rating%2$s." msgstr "We hebben gemerkt dat je Polylang al enige tijd gebruikt. We hopen dat je het leuk vindt, en we zouden het erg op prijs stellen als je ons %1$seen waardering van 5 sterren zou geven%2$s." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: admin/admin-notices.php:236 msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure compatibility, we recommend you use %1$sPolylang for WooCommerce%2$s." msgstr "We hebben gemerkt dat je Polylang met WooCommerce gebruikt. Om de beste compatibiliteit te garanderen, raden we %1$sPolylang for WooCommerce%2$s aan." #. translators: %1$s and %2$s are Polylang version numbers #: install/upgrade.php:91 msgid "Before upgrading to %2$s, please upgrade to %1$s." msgstr "Upgrade eerst naar %1$s alvorens je upgrade naar %2$s." #: modules/lingotek/lingotek.php:135 msgid "When you activate your account, Lingotek will be able to get an accurate count of the number of words in your site. Then tell them which languages you wish to have them translated into." msgstr "Wanneer je je account activeert, zal Lingotek in staat zijn om een nauwkeurige aantal woorden op je site te krijgen. Vertel hen vervolgens in welke talen je ze wilt laten vertalen." #: modules/lingotek/lingotek.php:132 msgid "Do you need professional translations for your site?" msgstr "Heb je professionele vertalingen nodig voor je site?" #: modules/lingotek/lingotek.php:111 msgid "If you're on a tight budget, looking for near-instant results, and are okay with less-than-perfect quality, machine translation is an excellent option." msgstr "Als je een krap budget hebt en op zoek bent naar directe resultaten en je bent akkoord met iets mindere kwaliteit, dan is automatische vertaling een uitstekende optie." #. Author of the plugin msgid "WP SYNTEX" msgstr "WP SYNTEX" #. translators: accessibility text #: admin/admin-notices.php:217 modules/wizard/wizard.php:371 #: modules/wizard/wizard.php:472 modules/wizard/wizard.php:663 #: settings/settings.php:334 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Negeer dit bericht." #: include/filters.php:408 msgid "User" msgstr "Gebruiker" #. translators: %s is a language native name #: include/filters.php:399 msgid "User description - %s" msgstr "Gebruiker beschrijving - %s" #: include/filters.php:375 msgid "Translated user descriptions" msgstr "Vertaalde gebruiker beschrijvingen" #: settings/flags.php:234 msgid "Tibet" msgstr "Tibet" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin msgid "https://polylang.pro" msgstr "https://polylang.pro" #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: settings/view-about.php:24 msgid "Support and extra features are available to %1$sPolylang Pro%2$s users." msgstr "Ondersteuning en extra functies zijn beschikbaar voor %1$sPolylang Pro%2$s gebruikers." #: settings/settings-module.php:320 msgid "Upgrade now." msgstr "Nu upgraden." #. translators: %s is a date #: include/license.php:342 msgid "Your license key expires on %s." msgstr "De licentiesleutel verloopt op %s." #: include/license.php:329 msgid "The license key never expires." msgstr "De licentiesleutel verloopt nooit." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag #: include/license.php:317 msgid "Your license key has reached its activation limit. %1$sView possible upgrades%2$s now." msgstr "Je licentie heeft het limiet van activaties bereikt. %1$sBekijk de mogelijke upgrades%2$s nu." #. translators: %s is a product name #: include/license.php:311 msgid "This is not a %s license key." msgstr "Dit is geen %s licentiesleutel." #. translators: %1$s is a product name, %2$s is link start tag, %3$s is link #. end tag. #: include/license.php:302 msgid "Your %1$s license key is not active for this URL. Please %2$svisit your account page%3$s to manage your license key URLs." msgstr "Je %1$s licentiesleutel is niet actief voor deze URL. Ga %2$snaar je account pagina%3$s om de URLs te beheren voor je licentiesleutel." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: include/license.php:292 msgid "Invalid license. Please %1$svisit your account page%2$s and verify it." msgstr "Ongeldige licentie. Bekijk %1$sje account pagina%2$s en controleer je licentie." #. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag. #: include/license.php:277 msgid "Your license key expired on %1$s. Please %2$srenew your license key%3$s." msgstr "De licentie verloopt op %1$s. %2$svernieuw je licentie sleutel%3$s." #: settings/settings-licenses.php:39 msgid "Manage licenses for Polylang Pro and add-ons." msgstr "Beheer licenties voor Polylang Pro en addons." #: settings/settings-licenses.php:38 msgid "License keys" msgstr "Licentie sleutels" #: modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:46 msgid "Allows to translate custom post types and taxonomies slugs in URLs." msgstr "Maakt het mogelijk om de slugs van aangepaste berichttypes en taxonomieën te vertalen in de URLs." #: modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:32 msgid "Translate slugs" msgstr "Vertaal slugs" #: modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:46 msgid "Allows to share the same URL slug across languages for posts and terms." msgstr "Sta toe om dezelfde URL slug te delen in verschillende talen voor berichten en termen." #: modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:32 msgid "Share slugs" msgstr "Deel slugs" #: install/plugin-updater.php:488 msgid "Error" msgstr "Fout" #: install/plugin-updater.php:488 msgid "You do not have permission to install plugin updates" msgstr "Je hebt geen toestemming om updates van plugins te installeren" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: include/widget-calendar.php:221 msgid "Posts published on %s" msgstr "Berichten gepubliceerd op %s" #: include/widget-calendar.php:219 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: settings/view-tab-lang.php:143 msgid "Choose a flag for the language." msgstr "Kies een vlag voor de taal." #. translators: accessibility text #: settings/table-string.php:345 msgid "Filter by group" msgstr "Filter op groep" #. translators: accessibility text, %s is a string potentially in any language #: settings/table-string.php:102 msgid "Select %s" msgstr "Selecteer %s" #: settings/table-settings.php:149 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: settings/table-settings.php:148 msgid "Module" msgstr "Module" #: settings/settings-module.php:140 msgid "Save Changes" msgstr "Wijzigingen Opslaan" #: settings/settings-module.php:139 js/build/block-editor.js:80 #: js/build/classic-editor.js:80 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: settings/table-languages.php:211 msgid "Delete this language and all its associated data" msgstr "Verwijder deze taal en alle bijbehorende gegevens" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: settings/table-languages.php:117 msgid "Choose %s as default language" msgstr "Kies %s als standaard taal" #: settings/table-languages.php:114 msgid "Select as default language" msgstr "Selecteer als standaard taal" #: settings/table-languages.php:91 settings/table-languages.php:205 msgid "Edit this language" msgstr "Bewerk deze taal" #: settings/settings.php:352 msgid "You can set them all to the default language." msgstr "Je kunt ze allemaal op de standaardtaal instellen." #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:19 #: settings/settings.php:350 msgid "There are posts, pages, categories or tags without language." msgstr "Er zijn berichten, pagina's, categorieën of tags aanwezig zonder taal." #. translators: %s is an url #: settings/settings-url.php:325 msgid "Polylang was unable to access the %s URL. Please check that the URL is valid." msgstr "Polylang kon geen toegang krijgen tot de %s URL. Controleer of de URL geldig is." #. translators: %s is a native language name #: settings/settings-url.php:269 msgid "Please enter a valid URL for %s." msgstr "Voer een geldige URL in voor %s." #: settings/settings-url.php:39 msgid "Decide how your URLs will look like." msgstr "Bepaal hoe de URL's eruit komen te zien." #: settings/settings-module.php:135 msgid "Deactivated" msgstr "Gedeactiveerd" #: settings/settings-module.php:130 msgid "Activate this module" msgstr "Activeer deze module" #: include/license.php:326 settings/settings-module.php:126 msgid "Deactivate" msgstr "Deactiveren" #: settings/settings-module.php:124 msgid "Deactivate this module" msgstr "Deactiveer deze module" #: settings/settings-module.php:118 msgid "Configure this module" msgstr "Configureer deze module" #: settings/settings-cpt.php:60 msgid "Activate languages and translations management for the custom post types and the taxonomies." msgstr "Activeer taal- en vertaalbeheer voor de aangepaste berichttypes en de taxonomieën." #: settings/settings-cpt.php:59 msgid "Custom post types and Taxonomies" msgstr "Aangepaste berichttypes en taxonomieën" #: settings/flags.php:266 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: settings/flags.php:265 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: settings/flags.php:264 msgid "South Africa" msgstr "Zuid-Afrika" #: settings/flags.php:263 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: settings/flags.php:262 msgid "Yemen" msgstr "Republiek Jemen" #: settings/flags.php:261 msgid "Western Samoa" msgstr "Samoa" #: settings/flags.php:260 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis and Futuna" #: settings/flags.php:259 msgid "Wales" msgstr "Wales" #: settings/flags.php:258 msgid "Vanuatu" msgstr "Replubliek Vanuatu" #: settings/flags.php:257 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: settings/flags.php:256 msgid "United States Virgin Islands" msgstr "Maagdeneilanden (Verenigde Staten)" #: settings/flags.php:255 msgid "British Virgin Islands" msgstr "British Virgin Islands" #: settings/flags.php:254 msgid "Veneto" msgstr "Veneto" #: settings/flags.php:253 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: settings/flags.php:252 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" #: settings/flags.php:251 msgid "Vatican" msgstr "Vaticaanstad" #: settings/flags.php:250 msgid "Uzbekistan" msgstr "Oezbekistan" #: settings/flags.php:249 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: settings/flags.php:248 msgid "United States" msgstr "Verenigde Staten" #: settings/flags.php:247 msgid "Uganda" msgstr "Oeganda" #: settings/flags.php:246 msgid "Ukraine" msgstr "Oekraïne" #: settings/flags.php:245 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: settings/flags.php:244 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: settings/flags.php:243 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: settings/flags.php:242 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad en Tobago" #: settings/flags.php:241 msgid "Turkey" msgstr "Turkije" #: settings/flags.php:240 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: settings/flags.php:239 msgid "Tunisia" msgstr "Tunesië" #: settings/flags.php:238 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: settings/flags.php:237 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: settings/flags.php:236 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau-eilanden" #: settings/flags.php:235 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadzjikistan" #: settings/flags.php:233 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: settings/flags.php:232 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: settings/flags.php:231 msgid "French Southern Territories" msgstr "Franse zuidelijke gebieden" #: settings/flags.php:230 msgid "Chad" msgstr "Tsjaad" #: settings/flags.php:229 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks-en Caicoseilanden" #: settings/flags.php:228 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: settings/flags.php:227 msgid "Syria" msgstr "Sirië" #: settings/flags.php:226 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: settings/flags.php:225 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "Sao Tomé en Principe" #: settings/flags.php:224 msgid "South Sudan" msgstr "Zuid Soedan" #: settings/flags.php:223 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: settings/flags.php:222 msgid "Somalia" msgstr "Somalië" #: settings/flags.php:221 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: settings/flags.php:220 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: settings/flags.php:219 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: settings/flags.php:218 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakije" #: settings/flags.php:217 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenië" #: settings/flags.php:216 msgid "Saint Helena" msgstr "Sint Helena" #: settings/flags.php:215 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: settings/flags.php:214 msgid "Sweden" msgstr "Zweden" #: settings/flags.php:213 msgid "Sudan" msgstr "Soedan" #: settings/flags.php:212 msgid "Scotland" msgstr "Schotland" #: settings/flags.php:211 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellen" #: settings/flags.php:210 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomoneilanden" #: settings/flags.php:209 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saoedi-Arabië" #: settings/flags.php:208 msgid "Rwanda" msgstr "Roewanda" #: settings/flags.php:207 msgid "Russia" msgstr "Rusland" #: settings/flags.php:206 msgid "Serbia" msgstr "Servië" #: settings/flags.php:205 msgid "Romania" msgstr "Roemenië" #: settings/flags.php:204 msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #: settings/flags.php:203 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: settings/flags.php:202 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: settings/flags.php:201 msgid "Belau" msgstr "Belau" #: settings/flags.php:200 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: settings/flags.php:199 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestijns grondgebied" #: settings/flags.php:198 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: settings/flags.php:197 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: settings/flags.php:196 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Sint Pierre en Miquelon" #: settings/flags.php:195 msgid "Poland" msgstr "Polen" #: settings/flags.php:194 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: settings/flags.php:193 msgid "Philippines" msgstr "Filipijnen" #: settings/flags.php:192 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papoea-Nieuw-Guinea" #: settings/flags.php:191 msgid "French Polynesia" msgstr "Frans Polynesië" #: settings/flags.php:190 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: settings/flags.php:189 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: settings/flags.php:188 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: settings/flags.php:187 msgid "Occitania" msgstr "Occitanië" #: settings/flags.php:186 msgid "New Zealand" msgstr "Nieuw Zeeland" #: settings/flags.php:185 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: settings/flags.php:184 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: settings/flags.php:183 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: settings/flags.php:182 msgid "Norway" msgstr "Noorwegen" #: settings/flags.php:181 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" #: settings/flags.php:180 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: settings/flags.php:179 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: settings/flags.php:178 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk eilanden" #: settings/flags.php:177 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: settings/flags.php:176 msgid "New Caledonia" msgstr "Nieuw Caledonië" #: settings/flags.php:175 msgid "Namibia" msgstr "Namibië" #: settings/flags.php:174 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: settings/flags.php:173 msgid "Malaysia" msgstr "Maleisië" #: settings/flags.php:172 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: settings/flags.php:171 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: settings/flags.php:170 msgid "Maldives" msgstr "Malediven" #: settings/flags.php:169 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: settings/flags.php:168 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: settings/flags.php:167 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: settings/flags.php:166 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanië" #: settings/flags.php:165 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: settings/flags.php:164 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Northern Mariana Islands" #: settings/flags.php:163 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: settings/flags.php:162 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolië" #: settings/flags.php:161 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: settings/flags.php:160 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: settings/flags.php:158 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall eilanden" #: settings/flags.php:157 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: settings/flags.php:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: settings/flags.php:155 msgid "Moldova" msgstr "Moldavië" #: settings/flags.php:154 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: settings/flags.php:153 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: settings/flags.php:152 msgid "Libya" msgstr "Libië" #: settings/flags.php:151 msgid "Latvia" msgstr "Letland" #: settings/flags.php:150 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: settings/flags.php:149 msgid "Lithuania" msgstr "Litouwen" #: settings/flags.php:148 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: settings/flags.php:147 msgid "Liberia" msgstr "Liberië" #: settings/flags.php:146 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: settings/flags.php:145 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: settings/flags.php:144 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sint Lucia" #: settings/flags.php:143 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: settings/flags.php:142 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: settings/flags.php:141 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstan" #: settings/flags.php:140 msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman eilanden" #: settings/flags.php:139 msgid "Kuwait" msgstr "Koeweit" #: settings/flags.php:138 msgid "Kurdistan" msgstr "Koerdistan" #: settings/flags.php:137 msgid "South Korea" msgstr "Zuid-Korea" #: settings/flags.php:136 msgid "North Korea" msgstr "Noord-Korea" #: settings/flags.php:135 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts and Nevis" #: settings/flags.php:134 msgid "Comoros" msgstr "Comoren" #: settings/flags.php:133 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribari" #: settings/flags.php:132 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodja" #: settings/flags.php:131 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizië" #: settings/flags.php:130 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: settings/flags.php:129 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: settings/flags.php:128 msgid "Jordan" msgstr "Jordanië" #: settings/flags.php:127 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: settings/flags.php:126 msgid "Italy" msgstr "Italië" #: settings/flags.php:125 msgid "Iceland" msgstr "IJsland" #: settings/flags.php:124 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: settings/flags.php:123 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: settings/flags.php:122 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brits Indische overzeese gebieden" #: settings/flags.php:121 msgid "India" msgstr "India" #: settings/flags.php:120 msgid "Israel" msgstr "Israël" #: settings/flags.php:119 msgid "Republic of Ireland" msgstr "Ierland" #: settings/flags.php:118 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesië" #: settings/flags.php:117 msgid "Hungary" msgstr "Hongarije" #: settings/flags.php:116 msgid "Haiti" msgstr "Haïti" #: settings/flags.php:115 msgid "Croatia" msgstr "Kroatië" #: settings/flags.php:114 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: settings/flags.php:113 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heardeiland en McDonaldeilanden" #: settings/flags.php:112 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: settings/flags.php:111 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: settings/flags.php:110 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinee-Bissau" #: settings/flags.php:109 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: settings/flags.php:108 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: settings/flags.php:107 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands" #: settings/flags.php:106 msgid "Greece" msgstr "Griekenland" #: settings/flags.php:105 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatoriaal Guinee" #: settings/flags.php:104 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: settings/flags.php:103 msgid "Guinea" msgstr "Guinee" #: settings/flags.php:102 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: settings/flags.php:101 msgid "Greenland" msgstr "Groenland" #: settings/flags.php:100 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: settings/flags.php:99 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: settings/flags.php:98 msgid "Georgia" msgstr "Georgië" #: settings/flags.php:97 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: settings/flags.php:96 msgid "United Kingdom" msgstr "Verenigd Koninkrijk" #: settings/flags.php:95 msgid "Galicia" msgstr "Galicië" #: settings/flags.php:94 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: settings/flags.php:93 msgid "France" msgstr "Frankrijk" #: settings/flags.php:92 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faröer eilanden" #: settings/flags.php:91 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesië" #: settings/flags.php:90 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falkland eilanden" #: settings/flags.php:89 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: settings/flags.php:88 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: settings/flags.php:87 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopië" #: settings/flags.php:86 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: settings/flags.php:85 msgid "Spain" msgstr "Spanje" #: settings/flags.php:84 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: settings/flags.php:83 msgid "England" msgstr "Engeland" #: settings/flags.php:82 msgid "Western Sahara" msgstr "Westelijke Sahara" #: settings/flags.php:81 msgid "Egypt" msgstr "Egypte" #: settings/flags.php:80 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: settings/flags.php:79 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: settings/flags.php:78 msgid "Algeria" msgstr "Algerije" #: settings/flags.php:77 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominicaanse Republiek" #: settings/flags.php:76 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: settings/flags.php:75 msgid "Denmark" msgstr "Denemarken" #: settings/flags.php:74 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: settings/flags.php:73 msgid "Germany" msgstr "Duitsland" #: settings/flags.php:72 msgid "Czech Republic" msgstr "Tsjechië" #: settings/flags.php:71 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #: settings/flags.php:70 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Island" #: settings/flags.php:69 msgid "Cape Verde" msgstr "Kaapverdië" #: settings/flags.php:68 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: settings/flags.php:67 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: settings/flags.php:66 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: settings/flags.php:65 msgid "China" msgstr "China" #: settings/flags.php:64 msgid "Cameroon" msgstr "Kameroen" #: settings/flags.php:63 msgid "Chile" msgstr "Chili" #: settings/flags.php:62 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook eilanden" #: settings/flags.php:61 msgid "Ivory Coast" msgstr "Ivoorkust" #: settings/flags.php:60 msgid "Switzerland" msgstr "Zwitserland" #: settings/flags.php:59 msgid "Congo" msgstr "Congo-Brazzaville" #: settings/flags.php:58 msgid "Central African Republic" msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek" #: settings/flags.php:57 msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "Democratische Republiek Congo" #: settings/flags.php:56 msgid "Cocos" msgstr "Cocos" #: settings/flags.php:55 msgid "Catalonia" msgstr "Catalonië" #: settings/flags.php:54 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: settings/flags.php:53 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: settings/flags.php:52 msgid "Belarus" msgstr "Wit-Rusland" #: settings/flags.php:51 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: settings/flags.php:50 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: settings/flags.php:49 msgid "Bahamas" msgstr "Bahama's" #: settings/flags.php:48 msgid "Brazil" msgstr "Brazilië" #: settings/flags.php:47 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: settings/flags.php:46 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: settings/flags.php:45 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: settings/flags.php:44 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: settings/flags.php:43 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: settings/flags.php:42 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" #: settings/flags.php:41 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarije" #: settings/flags.php:40 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: settings/flags.php:39 msgid "Belgium" msgstr "België" #: settings/flags.php:38 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: settings/flags.php:37 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: settings/flags.php:36 msgid "Basque Country" msgstr "Baskenland" #: settings/flags.php:35 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnië en Herzegovina" #: settings/flags.php:34 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbeidzjan" #: settings/flags.php:33 msgid "Åland Islands" msgstr "Åland" #: settings/flags.php:32 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: settings/flags.php:31 msgid "Australia" msgstr "Australië" #: settings/flags.php:30 msgid "Austria" msgstr "Oostenrijk" #: settings/flags.php:29 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikaans Samoa" #: settings/flags.php:28 msgid "Arab league" msgstr "Arabische liga" #: settings/flags.php:27 msgid "Argentina" msgstr "Argentinië" #: settings/flags.php:26 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: settings/flags.php:25 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nederlandse Antillen" #: settings/flags.php:24 msgid "Armenia" msgstr "Armenië" #: settings/flags.php:23 msgid "Albania" msgstr "Albanië" #: settings/flags.php:22 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: settings/flags.php:21 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua en Barbados" #: settings/flags.php:20 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: settings/flags.php:19 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Verenigde Arabische Emiraten" #: settings/flags.php:18 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #. translators: accessibility text #: admin/view-translations-post.php:58 admin/view-translations-term.php:77 msgid "Translation" msgstr "Vertaling" #: admin/admin-static-pages.php:102 msgid "Posts Page" msgstr "Berichten pagina" #: admin/admin-static-pages.php:98 msgid "Front Page" msgstr "Voorpagina" #: admin/admin-nav-menu.php:82 msgid "Add to Menu" msgstr "Toevoegen aan menu" #: admin/admin-model.php:312 modules/wizard/wizard.php:487 msgid "The flag does not exist" msgstr "De vlag bestaat niet" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-links.php:27 msgid "Add a translation in %s" msgstr "Voeg een vertaling toe in %s" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:196 admin/admin-filters-columns.php:333 msgid "This item is in %s" msgstr "Dit item is in %s" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:177 admin/admin-filters-columns.php:319 #: admin/admin-links.php:54 msgid "Edit the translation in %s" msgstr "Bewerk de vertaling in %s" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:173 admin/admin-filters-columns.php:315 msgid "Edit this item in %s" msgstr "Bewerk dit item in %s" #. Description of the plugin msgid "Adds multilingual capability to WordPress" msgstr "Voegt meertalige functionaliteit toe aan WordPress" #. Plugin Name of the plugin msgid "Polylang" msgstr "Polylang" #: modules/lingotek/lingotek.php:273 msgid "Learn more..." msgstr "Meer informatie..." #: modules/lingotek/lingotek.php:150 msgid "Do you need help creating glossaries and terminologies?" msgstr "Heb je hulp nodig bij het creëren van woordenlijsten en terminologieën?" #: modules/lingotek/lingotek.php:149 msgid "Do you have existing Translation Memories you would like to use?" msgstr "Zijn er een bestaande vertalingsgeheugens die je wil gebruiken?" #: modules/lingotek/lingotek.php:148 msgid "Do you need customized workflows?" msgstr "Heb je op maat gemaakte workflows nodig?" #: modules/lingotek/lingotek.php:147 msgid "Do you need someone to run your localization project?" msgstr "Heb je iemand nodig om het vertalingsproject uit te voeren?" #: modules/lingotek/lingotek.php:146 msgid "Start the process of getting extra services." msgstr "Begin met het verkrijgen van extra diensten." #: modules/lingotek/lingotek.php:144 msgid "Do you need help translating your site?" msgstr "Heb je hulp nodig bij het vertalen van de site?" #: modules/lingotek/lingotek.php:143 msgid "Need extra services?" msgstr "Extra diensten nodig?" #: modules/lingotek/lingotek.php:136 msgid "Once activated, click on the \"request translation bid\" and a certified translation project manager will contact you for a no-obligations translation bid." msgstr "Eenmaal geactiveerd, klik op het \"verzoek om een vertaalopdracht\" en een gecertificeerde vertaalprojectmanager zal contact met je opnemen voor een vrijblijvende vertaalopdracht." #: modules/lingotek/lingotek.php:134 msgid "Start the process of getting a professional translation bid." msgstr "Begin met het verkrijgen van een offerte voor professionele vertaling." #: modules/lingotek/lingotek.php:131 msgid "Professionally translate my site" msgstr "Laat mijn site professioneel vertalen" #: modules/lingotek/lingotek.php:124 msgid "Save and re-use previously translated material (leverage translation memory (TM))." msgstr "Bewaar en hergebruik eerder vertaald materiaal (leverage translation memory: TM)." #: modules/lingotek/lingotek.php:123 msgid "Have linguists compare side-by-side versions of original and translated text." msgstr "Laat vertalers de originele en vertaalde tekst naast elkaar vergelijken." #: modules/lingotek/lingotek.php:122 msgid "Access an online translator workbench." msgstr "Krijg toegang tot een online vertalingen werkplek." #: modules/lingotek/lingotek.php:119 msgid "Do you need to connect to a professional translation management system?" msgstr "Moet je verbinding maken met een professioneel vertaling beheer systeem?" #: modules/lingotek/lingotek.php:118 msgid "Translation Management System" msgstr "Vertaling beheersysteem" #: modules/lingotek/lingotek.php:110 modules/lingotek/lingotek.php:121 msgid "Access free machine translation for your site for up to 100,000 characters." msgstr "Krijg toegang tot gratis machinevertalingen voor je webite tot maximaal 100.000 karakters." #: modules/lingotek/lingotek.php:108 msgid "Polylang is now fully integrated with Lingotek!" msgstr "Polylang is nu volledig geïntegreerd met Lingotek." #: modules/lingotek/lingotek.php:107 msgid "Automatically translate my site" msgstr "Vertaal mijn site automatisch" #: modules/lingotek/lingotek.php:104 msgid "Polylang is now fully integrated with Lingotek, a professional translation management system!" msgstr "Polylang is nu volledig geïntegreerd met Lingotek, een professioneel vertaling beheersysteem." #: modules/lingotek/lingotek.php:97 msgid "Request Services" msgstr "Diensten aanvragen" #: modules/lingotek/lingotek.php:91 msgid "Request Translation" msgstr "Vertaling aanvragen" #: modules/lingotek/lingotek.php:86 settings/settings-module.php:132 msgid "Activate" msgstr "Activeren" #: modules/lingotek/lingotek.php:86 settings/settings-module.php:134 msgid "Activated" msgstr "Geactiveerd" #: modules/lingotek/lingotek.php:47 msgid "Activate Lingotek" msgstr "Activeer Lingotek" #: modules/lingotek/lingotek.php:42 msgid "Click on Activate Lingotek to start translating." msgstr "Klik op activeren om te beginnen met vertalen via Lingotek." #: modules/lingotek/lingotek.php:38 msgid "Learn more" msgstr "Meer informatie" #: settings/settings-licenses.php:43 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: modules/lingotek/lingotek.php:33 msgid "You’ve just upgraded to the latest version of Polylang! Would you like to automatically translate your website for free?" msgstr "Je hebt zojuist geüpdatet naar de nieuwste versie van Polylang! wil je gratis automatische vertalingen ontvangen voor de site?" #: install/upgrade.php:88 msgid "Polylang has been deactivated because you upgraded from a too old version." msgstr "Polylang is gedeactiveerd omdat je geüpdatet hebt vanaf een te oude versie." #: include/widget-languages.php:118 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: include/widget-languages.php:23 msgid "Displays a language switcher" msgstr "Geeft een taalschakelaar weer" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: include/widget-calendar.php:149 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: include/switcher.php:46 msgid "Displays as a dropdown" msgstr "Wordt weergegeven als een dropdown" #: include/switcher.php:51 msgid "Hides languages with no translation" msgstr "Verberg talen zonder vertaling" #: include/switcher.php:50 msgid "Hides the current language" msgstr "Verbergt de huidige taal" #: include/switcher.php:49 msgid "Forces link to front page" msgstr "Forceert link naar startpagina" #: include/switcher.php:48 msgid "Displays flags" msgstr "Geeft vlaggen weer" #: include/switcher.php:47 msgid "Displays language names" msgstr "Geeft namen van talen weer" #: integrations/wp-importer/wordpress-importer.php:45 msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file." msgstr "Importeer <strong>berichten, pagina's, reacties, aangepaste velden, categorieën en tags</strong> uit een WordPress-exportbestand." #: admin/admin-default-term.php:139 msgid "Uncategorized" msgstr "Zonder categorie" #: frontend/frontend-filters-search.php:102 #: frontend/frontend-filters-search.php:103 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: settings/view-tab-strings.php:21 msgid "Use this to remove unused strings from database, for example after a plugin has been uninstalled." msgstr "Gebruik dit om ongebruikte strings uit de database te verwijderen; bijvoorbeeld nadat er een plugin gedeïnstalleerd is." #: settings/view-tab-strings.php:19 msgid "Clean strings translation database" msgstr "Database met tekstvertalingen opschonen" #: settings/view-tab-strings.php:16 msgid "Search translations" msgstr "Zoek vertalingen" #: modules/sync/settings-sync.php:32 msgid "The synchronization options allow to maintain exact same values (or translations in the case of taxonomies and page parent) of meta content between the translations of a post or page." msgstr "De synchronisatie-opties staan het toe om exact dezelfde waarden (of vertalingen in het geval van taxonomieën en hoofd pagina's) te houden van meta-inhoud tussen de vertalingen van een bericht of pagina." #: modules/sync/settings-sync.php:31 msgid "Synchronization" msgstr "Synchronisatie" #: settings/settings-cpt.php:142 msgid "Activate languages and translations for custom taxonomies." msgstr "Activeer talen en vertalingen voor aangepaste taxonomieën." #: settings/settings-cpt.php:124 msgid "Custom taxonomies" msgstr "Aangepaste taxonomieën" #: settings/settings-cpt.php:118 msgid "Activate languages and translations for custom post types." msgstr "Activeer talen en vertalingen voor aangepaste berichttypes." #: settings/settings-cpt.php:100 msgid "Custom post types" msgstr "Aangepaste berichttypes" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:21 modules/wizard/wizard.php:609 #: settings/settings-media.php:31 msgid "Media" msgstr "Media" #: settings/settings-browser.php:32 msgid "Detect browser language" msgstr "Detecteer de taal van de browser" #. translators: %1$s example url when the option is active. %2$s example url #. when the option is not active #: settings/settings-url.php:195 msgid "Example: %1$s instead of %2$s" msgstr "Voorbeeld: %1$s in plaats van %2$s" #: settings/settings-url.php:184 msgid "The front page URL contains the language code instead of the page name or page id" msgstr "De voorpagina url bevat de taalcode in plaats van de paginanaam of pagina id" #: settings/settings-url.php:162 msgid "Keep /language/ in pretty permalinks" msgstr "Behoud /taal/ in permalinks" #: settings/settings-url.php:151 msgid "Remove /language/ in pretty permalinks" msgstr "Verwijder /taal/ in permalinks" #: settings/settings-url.php:129 msgid "Hide URL language information for default language" msgstr "Verberg de URL taalinformatie voor de standaardtaal" #: settings/settings-url.php:94 msgid "The language is set from different domains" msgstr "De taal is ingesteld vanuit verschillende domeinnamen" #: settings/settings-url.php:83 msgid "The language is set from the subdomain name in pretty permalinks" msgstr "De taal is ingesteld vanuit de sub domeinnaam met een permalink" #: settings/settings-url.php:76 settings/settings-url.php:87 #: settings/settings-url.php:155 settings/settings-url.php:166 msgid "Example:" msgstr "Voorbeeld:" #: settings/settings-url.php:72 msgid "The language is set from the code in the URL" msgstr "De taal is ingesteld vanuit de code in de URL" #: settings/settings-url.php:72 msgid "The language is set from the directory name in pretty permalinks" msgstr "De taal wordt ingesteld vanuit de mapnaam met een permalink" #: settings/settings-url.php:66 msgid "Posts, pages, categories and tags URLs will not be modified." msgstr "Berichten, pagina's, categorieën en tag-URLs worden niet gewijzigd." #: settings/settings-url.php:62 msgid "The language is set from content" msgstr "De taal is ingesteld vanuit de inhoud" #: settings/settings-url.php:38 msgid "URL modifications" msgstr "URL-aanpassingen" #. translators: accessibility text #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:77 #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:92 #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:124 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:76 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:91 #: settings/table-languages.php:133 settings/table-languages.php:152 msgid "Default language" msgstr "Standaardtaal" #: settings/view-tab-lang.php:175 msgid "Update" msgstr "Update" #: settings/view-tab-lang.php:154 msgid "Position of the language in the language switcher" msgstr "Positie van de taal in de taalschakelaar" #: settings/view-tab-lang.php:123 msgid "Choose the text direction for the language" msgstr "Kies de tekstrichting voor de taal" #: settings/view-tab-lang.php:120 msgid "right to left" msgstr "van rechts naar links" #: settings/view-tab-lang.php:115 msgid "left to right" msgstr "van links naar rechts" #: settings/view-tab-lang.php:110 msgid "Text direction" msgstr "Tekstrichting" #: settings/view-tab-lang.php:106 msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1 (for example: en)" msgstr "Taalcode - bij voorkeur 2-letter-ISO639-1 (bijv: nl)" #: settings/view-tab-lang.php:99 msgid "Language code" msgstr "Taalcode" #: settings/view-tab-lang.php:95 msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US). You will need to install the .mo file for this language." msgstr "WordPress-instelling voor de taal (bijv: nl_NL;. installeer het mo-bestand voor deze taal." #: settings/view-tab-lang.php:84 msgid "The name is how it is displayed on your site (for example: English)." msgstr "De naam geeft aan hoe hij op de site weergegeven wordt (bijv: Nederlands)." #: settings/view-tab-lang.php:73 msgid "You can choose a language in the list or directly edit it below." msgstr "Kies een taal uit de lijst of bewerk hem direct hieronder." #: include/widget-languages.php:57 settings/view-tab-lang.php:53 msgid "Choose a language" msgstr "Kies een taal" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:55 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:59 #: settings/view-tab-lang.php:32 settings/view-tab-lang.php:175 msgid "Add new language" msgstr "Voeg nieuwe taal toe" #: settings/view-tab-lang.php:32 msgid "Edit language" msgstr "Bewerk taal" #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: settings/view-about.php:16 msgid "Polylang is provided with an extensive %1$sdocumentation%2$s (in English). It includes information on how to set up your multilingual site and use it on a daily basis; FAQs, and documentation for developers to adapt their plugins and themes." msgstr "Polylang is voorzien van een uitgebreide %1$sdocumentatie%2$s (in het Engels). Het bevat informatie over het opzetten van je meertalige site en het gebruik ervan op dagelijkse basis; FAQ's, en documentatie voor ontwikkelaars om hun plugins en thema's aan te passen." #: settings/table-string.php:364 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: settings/table-string.php:351 msgid "View all groups" msgstr "Toon alle groepen" #: admin/view-translations-media.php:13 admin/view-translations-post.php:12 #: admin/view-translations-term.php:14 admin/view-translations-term.php:21 #: settings/table-string.php:160 msgid "Translations" msgstr "Vertalingen" #: settings/table-string.php:159 msgid "Group" msgstr "Groep" #: settings/table-string.php:158 msgid "Name" msgstr "Naam" #: settings/table-string.php:157 msgid "String" msgstr "String" #: settings/table-languages.php:155 msgid "Posts" msgstr "Berichten" #: settings/table-languages.php:154 settings/view-tab-lang.php:127 msgid "Flag" msgstr "Vlag" #: settings/table-languages.php:153 settings/view-tab-lang.php:147 msgid "Order" msgstr "Volgorde" #: settings/table-languages.php:151 msgid "Code" msgstr "Taalcode" #: settings/table-languages.php:150 settings/view-tab-lang.php:88 msgid "Locale" msgstr "Locale" #: settings/table-languages.php:149 settings/view-tab-lang.php:77 msgid "Full name" msgstr "Volledige naam" #: settings/table-languages.php:214 settings/table-string.php:313 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: settings/table-languages.php:213 msgid "You are about to permanently delete this language. Are you sure?" msgstr "Je staat op het punt om deze taal te verwijderen. Weet je dit zeker?" #: modules/sync/settings-sync.php:111 msgid "Featured image" msgstr "Uitgelichte afbeelding" #: modules/sync/settings-sync.php:110 msgid "Page order" msgstr "Paginavolgorde" #: modules/sync/settings-sync.php:109 msgid "Page template" msgstr "Paginatemplate" #: modules/sync/settings-sync.php:108 msgid "Page parent" msgstr "Hoofdpagina" #: modules/sync/settings-sync.php:107 msgid "Post format" msgstr "Berichtformat" #: modules/sync/settings-sync.php:106 msgid "Published date" msgstr "Publicatiedatum" #: modules/sync/settings-sync.php:105 msgid "Sticky posts" msgstr "Sticky berichten" #: modules/sync/settings-sync.php:104 msgid "Ping status" msgstr "Ping status" #: modules/sync/settings-sync.php:103 msgid "Comment status" msgstr "Reactiestatus" #: modules/sync/settings-sync.php:102 msgid "Custom fields" msgstr "Aangepaste velden" #: modules/sync/settings-sync.php:101 msgid "Taxonomies" msgstr "Taxonomieën" #: settings/settings-licenses.php:113 settings/settings-module.php:259 msgid "Settings saved." msgstr "Instellingen opgeslagen." #: settings/table-string.php:418 msgid "Translations updated." msgstr "Vertalingen geüpdatet." #: admin/admin-base.php:126 include/mo.php:21 settings/settings.php:146 msgid "Strings translations" msgstr "Tekstvertalingen" #: settings/settings.php:116 msgid "About Polylang" msgstr "Over Polylang" #: settings/settings.php:194 msgid "The language was created, but the WordPress language file was not downloaded. Please install it manually." msgstr "De taal is gecreëerd maar het WordPress-taalbestand is niet gedownload; installeer het handmatig." #: admin/admin-base.php:467 admin/admin-base.php:485 msgid "Filters content by language" msgstr "Filtert inhoud op taal" #: admin/admin-base.php:458 msgid "Show all languages" msgstr "Toon alle talen" #: admin/admin-base.php:129 admin/admin.php:104 #: settings/settings-module.php:120 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: admin/admin-strings.php:70 msgid "Widget text" msgstr "Widget tekst" #: admin/admin-strings.php:69 msgid "Widget title" msgstr "Widget titel" #: admin/admin-nav-menu.php:49 include/nav-menu.php:72 #: include/widget-languages.php:21 msgid "Language switcher" msgstr "Taalschakelaar" #: admin/admin-model.php:300 modules/wizard/wizard.php:486 msgid "The language must have a name" msgstr "De taal moet een naam hebben" #: admin/admin-model.php:293 modules/wizard/wizard.php:485 msgid "The language code must be unique" msgstr "De taalcode moet uniek zijn" #: admin/admin-model.php:287 modules/wizard/wizard.php:484 msgid "The language code contains invalid characters" msgstr "Deze taalcode bevat ongeldige karakters" #: admin/admin-model.php:282 modules/wizard/wizard.php:483 msgid "Enter a valid WordPress locale" msgstr "Voer een geldige WordPress taal in" #: settings/settings.php:224 msgid "Language updated." msgstr "Taal bijgewerkt." #: settings/settings.php:209 msgid "Language deleted." msgstr "Taal verwijderd." #: settings/settings.php:187 msgid "Language added." msgstr "Taal toegevoegd." #: admin/admin-model.php:41 modules/wizard/wizard.php:482 msgid "Impossible to add the language." msgstr "Niet mogelijk de taal toe te voegen." #: include/filters-widgets-options.php:51 include/translated-post.php:136 msgid "All languages" msgstr "Alle talen" #: include/filters-widgets-options.php:66 msgid "The widget is displayed for:" msgstr "De widget wordt weergegeven voor:" #: admin/admin-filters-term.php:514 msgid "None" msgstr "Geen" #: admin/admin-filters-term.php:153 admin/admin-filters-term.php:226 msgid "Sets the language" msgstr "Stelt de taal in" #: settings/table-languages.php:207 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: admin/admin-classic-editor.php:243 msgid "(no parent)" msgstr "(geen ouder)" #: admin/admin-base.php:122 admin/admin-base.php:146 #: admin/admin-classic-editor.php:75 admin/admin-nav-menu.php:72 #: admin/admin-nav-menu.php:75 admin/admin-nav-menu.php:108 #: admin/admin-notices.php:110 include/nav-menu.php:71 #: include/translated-post.php:134 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:29 #: modules/wizard/wizard.php:498 settings/settings.php:126 msgid "Languages" msgstr "Talen" #: admin/admin-classic-editor.php:127 admin/admin-filters-columns.php:234 #: admin/admin-filters-media.php:62 admin/admin-filters-term.php:151 #: admin/admin-filters-term.php:224 include/translated-post.php:135 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:67 msgid "Language" msgstr "Taal" #: admin/admin-filters-columns.php:220 msgid "— No Change —" msgstr "— Geen wijziging —"