????
Current Path : /sata1/home/users/rieltor/www/www.levmed.biz/wp-content/languages/plugins/ |
Current File : /sata1/home/users/rieltor/www/www.levmed.biz/wp-content/languages/plugins/gonzales-es_ES.po |
# Translation of Plugins - WordPress Assets manager, dequeue scripts, dequeue styles - Development (trunk) in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Plugins - WordPress Assets manager, dequeue scripts, dequeue styles - Development (trunk) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-02-09 18:28:34+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Plugins - WordPress Assets manager, dequeue scripts, dequeue styles - Development (trunk)\n" #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:552 msgid "Enter the option name to search..." msgstr "Introduce el nombre de la opción a buscar..." #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1222 msgid "You can set this rule if the page url contains a query string. For example ?editor=classic&<b>type</b>=<b>float</b>. For example add the variable <b>\"type\"</b> to the first input field, and add <b>\"float\"</b> to the second input field. So field1: <b>type</b> = field2: <b>float</b>. Now, if you go to a page where there is a query string with the <b>\"type\"</b> variable equal to the <b>\"float\"</b> value, the script or style file will not be loaded." msgstr "Puedes definir esta regla si la url de la página contiene una cadena de consulta. Por ejemplo ?editor=classic&<b>type</b>=<b>float</b>. Por ejemplo, añade la variable <b>\"type\"</b> al primer campo de entrada, y añade <b>\"float\"</b> al segundo campo de entrada. De este modo campo1: <b>type</b> = campo2: <b>float</b>. Ahora, Si vas a una página en la que haya una cadena de consulta con le variable <b>\"type\"</b> igual al valor <b>\"float\"</b>, el archivo de script o estilo no se cargará." #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1221 msgid "Value" msgstr "Valor" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1221 msgid "Var name" msgstr "Nombre de la variación" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1219 msgid "Query string var" msgstr "Variación de la cadena de consulta" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:228 msgid "This function will force a script or style from the header to the footer. This can fix problems of blocking page rendering." msgstr "Esta función forzará a mover un script o estilo desde la cabecera al pie de página. Esto puede corregir problemas de bloqueo del procesamiento de páginas." #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:227 msgid "Move to footer (PRO)" msgstr "Mover al pie de página (PRO)" #: libs/factory/templates/includes/ajax-handlers.php:66 msgid "Unknown error while trying to subscribe to newsletter." msgstr "Error desconocido al intentar la suscripción al boletín." #: libs/factory/templates/includes/ajax-handlers.php:41 msgid "Group ID is empty!" msgstr "¡El ID del grupo está vacío!" #: libs/factory/templates/includes/ajax-handlers.php:37 msgid "You did not send your email address or it is incorrect!" msgstr "¡No has enviado tu dirección de correo electrónico o es incorrecta!" #: libs/factory/core/includes/components/class-install-component-button.php:428 msgid "Preparation..." msgstr "Preparación…" #: libs/factory/core/includes/components/class-install-component-button.php:427 msgid "Please wait..." msgstr "Por favor, espera…" #: libs/factory/core/includes/components/class-install-component-button.php:425 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" #: libs/factory/core/includes/components/class-install-component-button.php:424 msgid "Install" msgstr "Instalar" #: libs/factory/core/includes/components/class-install-component-button.php:423 msgid "Activate" msgstr "Activar" #: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:199 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "No ha sido posible conectar con el sistema de archivos. Por favor, confirma tus credenciales." #: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:154 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Lo siento, no tienes permisos para instalar plugins en este sitio." #: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:144 msgid "No plugin specified." msgstr "No se ha especificado ningún plugin." #: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:116 msgid "Required attribute [component_name] is empty." msgstr "Está vacío el atributo necesario `[component_name]`." #: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:97 msgid "An unknown error occurred during the activation of the component." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido durante la activación del componente." #: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:47 msgid "You are trying to perform an invalid action." msgstr "Estás intentando realizar una acción no válida." #: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:31 msgid "Required attributes are not passed or empty." msgstr "No se han pasado los atributos necesarios o están vacíos." #: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:27 msgid "Something went wrong." msgstr "Algo ha ido mal." #: libs/factory/templates/pages/setup-parts/class-step-custom.php:35 msgid "Skip" msgstr "Omitir" #: libs/factory/templates/pages/setup-parts/class-step-custom.php:24 msgid "Finish" msgstr "Terminar" #: libs/factory/templates/pages/setup-parts/class-step-custom.php:21 #: libs/factory/templates/pages/setup-parts/class-step-form.php:93 msgid "Continue" msgstr "Seguir" #: libs/factory/core/includes/components/class-install-component-button.php:429 #: libs/factory/templates/pages/class-pages-components.php:232 msgid "Read more" msgstr "Leer más" #: libs/factory/templates/pages/class-pages-components.php:178 msgid "These are components of the plugin bundle. When you activate the plugin, all the components turned on by default. If you don’t need some function, you can easily turn it off on this page." msgstr "Estos son los componentes del paquete del plugin. Cuando activas el plugin, todos los componentes se activan por defecto. Si no necesitas alguna función, puedes desactivarla fácilmente en esta página." #: libs/factory/templates/pages/class-pages-components.php:176 msgid "<strong>Plugin Components</strong>." msgstr "<strong>Componentes del plugin</strong>." #: libs/factory/templates/pages/class-pages-components.php:111 msgid "An unknown error occurred while updating plugin components. Please contact the plugin support team to resolve this issue." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido al actualizar los componentes del plugin. Por favor, contacta con el equipo de soporte del plugin para resolver este problema." #: libs/factory/templates/pages/class-pages-components.php:103 msgid "To use premium components, you need activate a license!" msgstr "¡Para usar los componentes premium, tienes que activar una licencia!" #: libs/factory/templates/pages/class-pages-components.php:95 msgid "Components have been successfully updated to the latest version." msgstr "Los componentes han sido actualizados correctamente a la última versión." #: libs/factory/templates/pages/class-pages-components.php:49 msgid "More features for plugin" msgstr "Más características para el plugin" #: libs/factory/templates/pages/class-pages-components.php:48 msgid "Components" msgstr "Componentes" #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:550 msgid "Can't find the settings you need? Use the search by the plugin options:" msgstr "¿No puedes encontrar los ajustes que necesitas? Usa el buscador de opciones del plugin:" #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:513 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribirse" #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:509 msgid "I confirm to subscribe to the CreativeMotion newsletter to receive the latest news. You can find how we use your information on our %s Privacy Policy %s" msgstr "Confirmo la suscripción al boletín de CreativeMotion para recibir las últimas noticias. Puedes descubrir cómo usamos esta información en nuestra %s política de privacidad %s" #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:506 msgid "Enter your email address" msgstr "Introduce tu dirección de correo electrónico" #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:501 msgid "Thank you for your subscription, a confirmation email has been sent to you. You need to confirm your subscription to complete this process." msgstr "Gracias por suscribirte, recibirás un correo electrónico de confirmación. Tienes que confirmar tu suscripción para completar este proceso." #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:498 msgid "Thank you, you have successfully subscribed!" msgstr "¡Gracias, te has suscrito correctamente!" #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:493 msgid "Subscribe to plugin’s newsletter" msgstr "Suscríbete al boletín del plugin" #: libs/factory/templates/pages/class-page-setup.php:179 msgid "Not now" msgstr "Ahora no" #: libs/factory/templates/pages/class-page-setup.php:84 msgid "Setup" msgstr "Configuración" #: libs/factory/templates/pages/class-page-setup.php:77 #: libs/factory/templates/pages/class-page-setup.php:78 msgid "Setup master" msgstr "Configuración maestra" #: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:337 msgid "Сommercial license, only to the premium add-on to this free plugin. You cannot distribute or modify the premium add-on. But free plugin is a GPLv3 compatible license allowing you to change and use this version of the plugin for free." msgstr "Licencia comercial, solo para la extensión premium de este plugin gratuito. No puedes distribuir ni modificar la extensión premium. Pero el plugin gratuito tiene una licencia compatible con GPLv3 que te permite cambiar y usar esta versión del plugin de forma gratuita." #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1228 msgid "An URL of the current page where a user who views your website is located. If you use the equals operator, paste in field the request url without the query string. For example: \"/my-page\" or \"/my-page/subpage\". If you use the \"Contains\" operator, use the request url part. For example: \"page\" will match 2 in the pages \"/my-page/subpage\" and \"/my-page\"." msgstr "Una URL de la paçgina actual en la que un usuario que ve tu web está ubicado. Si utilizas el operador de iguales, pega en el campo la url de la petición sin la cadena de petición. Por ejemplo: «/mi-pagina» o «/mi-pagina/subpagina». Si usas el operador «Contiene» utiliza la parte de la url de la solicitud. Por ejemplo: «pagina» coincidirá con 2 páginas «/mi-pagina» y «/mi-pagina/subpagina»." #: views/part-assets-manager-info-bar.php:18 msgid "" "Use this feature to disable unwanted scripts and styles by setting up the logic for\n" " different types of pages. We recommend working in \"Safe mode\" because disabling any necessary\n" " system script file can corrupt the website. All changes done in Safe mode are available for\n" " administrator only. This way only you, as the administrator, can see the result of optimization.\n" " To enable the changes for other users, uncheck Safe mode." msgstr "" "Utiliza esta característica para desactivar scripts y estilos no deseados configurando la lógica para\n" " distintos tipos de página. Recomendamos trabajar en el «Modo seguro» porque desactivar cualquier archivo de script\n" " necesario para el sistema puede corromper la web. Todos los cambios hechos en el modo seguro están disponibles solo para\n" " el administrador. De este modo solo tú, como administrador, puedes ver los resultados de la optimización.\n" " Para activar los cambios para otros usuarios desactiva el modo seguro." #: views/part-tab-content-assets-plugins-settings.php:98 #: views/tab-content-assets.php:76 msgid "" "<strong> You must set rules to disable the resource.</strong>\n" " For example, if you select Page -> Equals -> All posts, then the script or style will not\n" " loaded on all pages of type post." msgstr "" "<strong> Debes configurar reglas para desactivar el recurso.</strong>\n" " Por ejemplo, si seleccionas Página -> Iguales -> Todas las entradas, entonces el script o estilo no se\n" " cargará en todas las páginas del tipo de contenido." #: views/part-tab-content-assets-plugins-settings.php:94 #: views/tab-content-assets.php:72 msgid "Don't remove query string (version)" msgstr "No quitar la cadena de petición (versión)" #: views/part-tab-content-assets-plugins-settings.php:89 msgid "Don't optimize file" msgstr "No optimizar el archivo" #: views/part-tab-content-assets-plugins-settings.php:75 #: views/tab-content-assets.php:58 msgid "Requires for" msgstr "Requerido para" #: views/part-tab-content-assets-plugins-settings.php:69 #: views/tab-content-assets.php:52 msgid "Dependency by" msgstr "Dependencia con" #: views/part-tab-content-assets-plugins-settings.php:37 #: views/tab-content-assets.php:20 msgid "Handle/Source" msgstr "Gestor/Origen" #: views/part-tab-content-assets-plugins-settings.php:36 #: views/tab-content-assets.php:19 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: views/part-tab-content-assets-plugins-settings.php:35 #: views/tab-content-assets.php:18 msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: views/part-tab-content-assets-plugins-settings.php:32 msgid "Loaded resourses on current page" msgstr "Recursos cargados en la página actual" #: views/part-tab-content-assets-plugins-settings.php:22 msgid "Don't load plugin" msgstr "No cargar el plugin" #: views/part-tab-content-assets-plugins-settings.php:19 msgid "Don't load plugin assets" msgstr "No cargar los recursos del plugin" #: views/part-tab-content-assets-plugins-settings.php:16 msgid "Load plugin and its assets" msgstr "Cargar el plugin y sus recursos" #: views/conditions-logic-editor-template.php:109 msgid "Add new group" msgstr "Añadir nuevo grupo" #: views/conditions-logic-editor-template.php:104 msgid "AND" msgstr "Y" #: views/conditions-logic-editor-template.php:103 msgid "X" msgstr "X" #: views/conditions-logic-editor-template.php:98 msgid "Between" msgstr "Entre" #: views/conditions-logic-editor-template.php:97 msgid "Doesn't Сontain" msgstr "No contiene" #: views/conditions-logic-editor-template.php:96 msgid "Contains" msgstr "Contiene" #: views/conditions-logic-editor-template.php:95 msgid "Younger Than" msgstr "Más joven que" #: views/conditions-logic-editor-template.php:94 msgid "Older Than" msgstr "Más antiguo que" #: views/conditions-logic-editor-template.php:93 msgid "Less Than" msgstr "Menor que" #: views/conditions-logic-editor-template.php:92 msgid "Greater Than" msgstr "Mayor que" #: views/conditions-logic-editor-template.php:91 msgid "Doesn't Equal" msgstr "No es igual" #: views/conditions-logic-editor-template.php:90 msgid "Equals" msgstr "Iguales" #: views/conditions-logic-editor-template.php:41 msgid "and" msgstr "y" #: libs/factory/core/includes/components/class-install-component-button.php:426 #: views/conditions-logic-editor-template.php:28 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: views/conditions-logic-editor-template.php:24 msgid "OR" msgstr "O" #: views/conditions-logic-editor-template.php:22 msgid "Disable If" msgstr "Desactivar si" #: views/conditions-logic-editor-template.php:13 #: views/conditions-logic-editor-template.php:35 msgid "to add one." msgstr "para añadir uno." #: views/conditions-logic-editor-template.php:13 #: views/conditions-logic-editor-template.php:35 msgid "Click here" msgstr "Haz clic aquí" #: views/conditions-logic-editor-template.php:12 #: views/conditions-logic-editor-template.php:34 msgid "No filters specified." msgstr "No se ha especificado ningún filtro." #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1526 msgid "Location" msgstr "Ubicación" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1519 msgid "Determines whether the user's browser has a cookie with a given name." msgstr "Determina si el navegador del usuario tiene una cookie con un nombre dado." #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1516 msgid "Cookie Name" msgstr "Nombre de la cookie" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1511 msgid "Determines whether the user views your website from mobile device or not." msgstr "Determina si el usuario ve tu web desde un dispositivo móvil o no." #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1505 msgid "Mobile Device" msgstr "Dispositivo móvil" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1494 msgid "A role of the user who views your website. The role \"guest\" is applied to unregistered users." msgstr "Un perfil del usuario que ve tu web. El perfil «invitado» se aplica a los usuarios sin registrar." #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1491 msgid "Role" msgstr "Perfil" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1487 msgid "User" msgstr "Usuario" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1476 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1472 msgid "Permalinks" msgstr "Enlaces permanentes" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1468 msgid "Media" msgstr "Medios" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1464 msgid "Reading" msgstr "Lectura" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1460 msgid "Writing" msgstr "Escritura" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1450 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Borrar datos personales" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1446 msgid "Export Personal Data" msgstr "Exportar datos personales" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1442 msgid "Site Health" msgstr "Salud del sitio" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1438 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1434 msgid "Import" msgstr "Importar" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1430 msgid "Available Tools" msgstr "Herramientas disponibles" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1424 msgid "Your profile" msgstr "Tu perfil" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1416 msgid "All Users" msgstr "Todos los usuarios" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1410 msgid "Plugin Editor" msgstr "Editor de plugins" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1406 #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1420 msgid "Add New" msgstr "Añadir nuevo" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1402 msgid "Installed Plugins" msgstr "Plugins instalados" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1396 msgid "Theme Editor" msgstr "Editor de temas" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1392 msgid "Menus" msgstr "Menús" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1388 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1384 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1380 msgid "Themes" msgstr "Temas" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1370 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1364 msgid "WordPress Updates" msgstr "Actualizaciones de WordPress" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1360 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1354 msgid "All Taxonomies" msgstr "Todas las taxonomías" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1350 msgid "Add New Post" msgstr "Añadir nueva entrada" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1342 msgid "All Admin Pages" msgstr "Todas las páginas de administración" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1331 msgid "A taxonomy of the current page." msgstr "Una taxonomía de la página actual." #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1328 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomía" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1324 msgid "A post type of the current page." msgstr "Un tipo de contenido de la página actual." #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1321 msgid "Post type" msgstr "Tipo de contenido" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1317 #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1480 msgid "List of specific pages." msgstr "Lista de páginas específicas." #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1312 msgid "All Pages Archive" msgstr "Archivo de todas las páginas" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1308 msgid "All Pages" msgstr "Todas las páginas" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1302 msgid "All Tags Archive" msgstr "Archivo de todas las etiquetas" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1298 msgid "All Categories Archive" msgstr "Archivo de todas las categorías" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1294 msgid "All Posts Archive" msgstr "Archivo de todas las entradas" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1290 #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1346 msgid "All Posts" msgstr "Todas las entradas" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1284 msgid "Author Archive" msgstr "Archivo de autor" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1280 msgid "Date Archive" msgstr "Archivo por fechas" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1276 msgid "Front Page" msgstr "Página de inicio" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1272 msgid "Blog / Posts Page" msgstr "Página del blog / entradas" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1268 msgid "Search Page" msgstr "Página de búsqueda" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1264 msgid "404 Page" msgstr "Página 404" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1258 msgid "All Archives" msgstr "Todos los archivos" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1254 msgid "All Singulars" msgstr "Todas las páginas individuales" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1250 msgid "Entire Website" msgstr "Toda la web" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1233 msgid "Regular Expression" msgstr "Expresión regular" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1226 msgid "Custom URL" msgstr "URL personalizada" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1215 msgid "Current Url" msgstr "URL actual" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1169 msgid "Guest" msgstr "Invitado" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:638 msgid "If you click OK, all conditions settings will be reset, including settings that you made on other pages and in the admin panel. " msgstr "Si haces clic en «Aceptar» se restablecerán todos los ajustes de las condiciones, incluidos los ajustes que hayas hecho en otras páginas del panel de administración." #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:637 msgid "Are you sure you want to reset all plugin settings?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres restablecer todos los ajustes del plugin?" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:636 msgid "The asset is required for %s. If you will disable the asset, other assets which in dependence on this asset also will disabled." msgstr "El recurso es obligatorio para %s. Si desactivases el recurso también se desactivarían otros recursos que tienen dependencia de este recurso." #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:635 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:376 #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:397 msgid "Assets Manager" msgstr "Gestor de recursos" #: admin/ajax/save-settings.php:33 msgid "If you use test mode, do not forget to disable it. We also recommend that you flush the cache if you use caching plugins." msgstr "Si utilizas el modo de pruebas no olvides desactivarlo. También te recomendamos que vacíes la caché si utilizas plugins de caché." #: admin/ajax/save-settings.php:32 msgid "Settings saved successfully!" msgstr "¡Ajustes guardados correctamente!" #: admin/ajax/save-settings.php:27 msgid "Save settings failed!" msgstr "¡Fallo al guardar los ajustes!" #: libs/factory/templates/includes/ajax-handlers.php:121 msgid "Subscription success cancelled" msgstr "Suscripción cancelada correctamente" #: libs/factory/templates/includes/ajax-handlers.php:117 msgid "The license has been updated" msgstr "La licencia se ha actualizado" #: libs/factory/templates/includes/ajax-handlers.php:113 msgid "The license is deactivated" msgstr "La licencia está desactivada" #: libs/factory/templates/includes/ajax-handlers.php:108 msgid "Your license has been successfully activated" msgstr "Tu licencia se ha activado correctamente" #: libs/factory/templates/includes/ajax-handlers.php:105 msgid "License key is empty or license key too long (license key is 32 characters long)" msgstr "La clave de licencia está vacía o es demasiado larga (la clave de licencia tiene 32 caracteres de longitud)." #: libs/factory/templates/includes/ajax-handlers.php:94 msgid "Licensing action not passed or this action is prohibited!" msgstr "¡La acción de licencia no ha sido aprobada o esta acción está prohibida!" #: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:272 msgid "Can’t find your key? Go to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">this page</a> and login using the e-mail address associated with your purchase." msgstr "¿No encuentras tu clave? Ve a <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">esta página</a> y accede usando la dirección de correo electrónico asociada a tu compra." #: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:268 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Lean more</a> about the premium version and get the license key to activate it now!" msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Aprende más</a> sobre la versión premium y ¡obtén la clave de licencia para activarla ahora!" #: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:408 msgid "Submit Key" msgstr "Enviar clave" #: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:403 msgid "Have a key to activate the plugin? Paste it here:" msgstr "¿Tienes una clave para activar el plugin? Pégala aquí:" #: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:401 msgid "Have a key to activate the premium version? Paste it here:" msgstr "¿Tienes una clave para activar la versión premium? Pégala aquí:" #: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:390 msgid "remained" msgstr "restantes" #: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:388 msgid "day(s)" msgstr "día(s)" #: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:378 msgid "please update the key" msgstr "por favor, actualiza la clave" #: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:377 msgid "EXPIRED!" msgstr "¡CADUCADA!" #: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:367 msgid "active sites" msgstr "sitios activos" #: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:365 msgid "of" msgstr "de" #: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:359 msgid "plan" msgstr "plan" #: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:355 msgid "domain" msgstr "dominio" #: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:347 msgid "Your license has expired, please extend the license to get updates and support." msgstr "Tu licencia ha caducado, por favor, amplía la licencia para obtener actualizaciones y soporte." #: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:341 msgid "You use a paid subscription for the plugin updates. In case you don’t want to receive paid updates, please, click <a data-action=\"unsubscribe\" class=\"wcl-control-btn\" href=\"#\">cancel subscription</a>" msgstr "Usas una suscripción de pago para las actualizaciones del plugin. En caso de que no quieras recibir actualizaciones de pago, por favor, haz clic en <a data-action=\"unsubscribe\" class=\"wcl-control-btn\" href=\"#\">cancelar la suscripción</a>" #: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:335 msgid "Public License is a GPLv3 compatible license allowing you to change and use this version of the plugin for free. Please keep in mind this license covers only free edition of the plugin. Premium versions are distributed with other type of a license." msgstr "La licencia pública es una licencia compatible con GPLv3 que te permite cambiar y usar esta versión del plugin de forma gratuita. Por favor, ten en cuenta que esta licencia solo cubre la edición gratuita del plugin. Las versiones Premium se distribuyen con otro tipo de licencia." #: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:324 msgid "Automatic renewal, every %s" msgstr "Renovación automática, cada %s" #: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:316 msgid "Synchronization" msgstr "Sincronización" #: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:312 msgid "Delete Key" msgstr "Borrar la clave" #: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:306 msgid "Your current license for %1$s:" msgstr "Tu licencia actual para %1$s:" #: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:286 msgid "Activate %s" msgstr "Activar %s" #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:478 msgid "If you find a php error or a vulnerability in plugin, you can <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">create ticket</a> in hot support that we responded instantly." msgstr "Si encuentras un error de PHP o una vulnerabilidad en el plugin, puedes <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">crear un tique</a> en el soporte que responderemos de forma instantánea." #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:474 msgid "Get starting free support" msgstr "Soporte gratuito para los primeros pasos" #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:469 msgid "We provide free support for this plugin. If you are pushed with a problem, just create a new ticket. We will definitely help you!" msgstr "Proporcionamos soporte gratuito para este plugin. Si tienes un problema, simplemente crea un nuevo tique. ¡Definitivamente te ayudaremos!" #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:466 msgid "Having Issues?" msgstr "¿Tienes problemas?" #: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:508 msgid "There is no PHP Tokenizer extension installed on your server, you cannot use the token_get_all function." msgstr "No hay ninguna extensión PHP Tokenizer instalada en tu servidor y no puedes usar la función `token_get_all`." #: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:177 msgid "migrations DEBUG bar" msgstr "barra de DEPURACIÓN de migraciones" #: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:170 msgid "Migrate now" msgstr "Migrar ahora" #: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:169 msgid "Need migration:" msgstr "Migración necesaria:" #: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:168 msgid "Current plugin version:" msgstr "Versión actual del plugin:" #: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:167 msgid "Old plugin version (debug):" msgstr "Versión antigua del plugin (depuración):" #: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:165 msgid "Plugin activated:" msgstr "Plugin activado:" #: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:139 msgid "migration error" msgstr "error de migración" #: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:132 msgid "I fixed, confirm migration" msgstr "Lo he corregido, confirmo la migración" #: libs/factory/core/includes/updates/class-factory-premium-upgrader.php:816 msgid "" "Congratulations, you have activated a premium license! Please activate premium add-on to use pro features now.\n" " <a href=\"%s\">Activate</a> premium add-on or <a href=\"%s\">cancel</a> license." msgstr "" "¡Felicidades, has activado una licencia premium! Por favor, activa ahora la extensión premium pra usar las características pro.\n" " <a href=\"%s\">Activar</a> la extensión premium o <a href=\"%s\">cancelar</a> la licencia." #: libs/factory/core/includes/updates/class-factory-premium-upgrader.php:814 msgid "" "Congratulations, you have activated a premium license! Please install premium add-on to use pro features now.\n" " <a href=\"%s\">Install</a> premium add-on or <a href=\"%s\">cancel</a> license." msgstr "" "¡Felicidades, has activado una licencia premium! Por favor, instala ahora la extensión premium para usar las características pro.\n" " <a href=\"%s\">Instalar</a> la extensión premium o <a href=\"%s\">cancelar</a> la licencia." #: libs/factory/core/includes/updates/class-factory-premium-upgrader.php:813 msgid "Your license has expired. You can no longer get premium plugin updates, premium support and your access to Webcraftic services has been suspended." msgstr "Tu licencia ha caducado. Ya no puedes obtener las actualizaciones premium del plugin ni soporte premium y tu acceso a los servicios de Webcraftic ha sido suspendido." #: libs/factory/core/includes/updates/class-factory-premium-upgrader.php:812 msgid "License activation required. A license is required to get premium plugin updates, as well as to get additional services." msgstr "Se necesita la activación de la licencia. Es necesaria una licencia para obtener las actualizaciones premium del plugin, así como para obtener servicios adicionales." #: libs/factory/pages/pages.php:73 msgid "You are trying to call this earlier than the plugin menu will be registered." msgstr "Estás tratando de hacer una llamada a esto antes de que se registre el menú del plugin." #: libs/factory/core/includes/class-factory-plugin-abstract.php:582 msgid "You cannot use this feature on the frontend." msgstr "No puedes usar esta característica en la portada." #: libs/factory/core/includes/class-check-compatibility.php:78 #: libs/factory/core/includes/class-factory-requirements.php:245 msgid "The %s plugin has stopped." msgstr "El plugin %s se ha detenido." #: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:82 msgid "More features" msgstr "Más características" #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:341 msgid "Upgrade for $%s" msgstr "Actualiza por $%s" #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:308 msgid "MORE IN CLEARFY <span>BUSINESS</span>" msgstr "MÁS EN CLEARFY <span>BUSINESS</span>" #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:302 msgid "Perfect support." msgstr "Soporte perfecto." #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:301 msgid "No ads;" msgstr "Sin publicidad;" #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:300 msgid "Advanced settings;" msgstr "Ajustes avanzados;" #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:299 msgid "Multisite support;" msgstr "Compatibilidad con multisitio;" #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:298 msgid "40 new premium components within a year for the single price;" msgstr "40 nuevos componentes premium al año por un precio único;" #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:297 msgid "4 premium components now;" msgstr "4 componentes premium ahora;" #: libs/factory/templates/pages/class-pages-components.php:103 msgid "Activate license" msgstr "Activar licencia" #: libs/factory/core/includes/class-factory-requirements.php:290 msgid "Plugin %s is already activated, you are trying to activate it again." msgstr "El plugin %s ya está activado, lo estás intentando activar otra vez." #: libs/factory/core/includes/class-check-compatibility.php:90 #: libs/factory/core/includes/class-factory-requirements.php:283 msgid "You need to update WordPress to %s or higher!" msgstr "¡Tienes que actualizar WordPress a la versión %s o superior!" #: libs/factory/core/includes/class-check-compatibility.php:85 #: libs/factory/core/includes/class-factory-requirements.php:276 msgid "You need to update the PHP version to %s or higher!" msgstr "¡Tienes que actualizar PHP a la versión %s o superior!" #: libs/factory/core/includes/class-check-compatibility.php:79 #: libs/factory/core/includes/class-factory-requirements.php:246 msgid "Possible reasons:" msgstr "Posibles razones:" #: libs/factory/core/includes/class-check-compatibility.php:76 #: libs/factory/core/includes/class-factory-requirements.php:243 msgid "warning" msgstr "advertencia" #: views/part-tab-content-assets-plugins-settings.php:90 msgid "You’ve enabled the "Optimize js scripts?" and "Optimize CSS options" in the "Minify & Combine plugin". These settings exclude scripts and styles that you don’t want to optimize. Press No to add a file to the excluded list." msgstr "Has activado las opciones de "¿Optimizar scripts JS" y "Optimizar CSS" en "Minimizar y combinar" del plugin. Estos ajustes excluyen scripts y estilos que no quieras optimizar. Pulsa en «No» para añadir un archivo a la lista de excluidos." #: views/part-tab-content-assets-plugins-settings.php:95 #: views/tab-content-assets.php:73 msgid "You’ve enabled "Remove query strings" from static resources in the "Clearfy" plugin. This list of settings helps you to exclude the necessary scripts and styles with remaining query strings. Press No to add a file to the excluded list." msgstr "Has activado "Eliminar cadenas de petición" de recursos estáticos en el plugin "Clearfy". Esta lista de ajustes te ayuda a excluir los scripts y estilos necesarios con cadenas de petición pendientes. Pulsa en «No» para añadir un archivo a la lista de excluidos." #: admin/ajax/save-settings.php:28 libs/factory/core/ajax/install-addons.php:27 #: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:112 msgid "You don't have enough capability to edit this information." msgstr "No tienes suficientes capacidades para editar esta información." #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1236 msgid "Regular expressions can be used by experts. This tool creates flexible conditions to disable the resource. For example, if you specify this expression: ^([A-z0-9]+-)?gifts? then the resource will be disabled at the following pages http://yoursite.test/get-gift/, http://yoursite.test/gift/, http://yoursite.test/get-gifts/, http://yoursite.test/gifts/. The plugin ignores the backslash at the beginning of the query string, so you can dismiss it. Check your regular expressions in here: https://regex101.com, this will prevent you from the mistakes. This feature is available at the paid version." msgstr "Las expresiones regulares se pueden usar en los extractos. Esta herramienta crea condiciones flexibles para desactivar el recurso. Por ejemplo, si especificas esta expresión: ^([A-z0-9]+-)?gifts? entonces el recurso se desactivará en las siguientes páginas http://yoursite.test/get-gift/, http://yoursite.test/gift/, http://tusitio.test/get-gifts/, http://tusitio.test/gifts/. El plugin ignora la barra al principio de la cadena de petición, así que puedes omitirla. Comprueba tus expresiones regulares aquí: https://regex101.com, esto te evitará errores. Esta característica está disponible en la versión de pago." #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1508 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1509 msgid "No" msgstr "No" #: views/part-tab-content-assets-plugins-settings.php:38 #: views/tab-content-assets-plugins.php:33 views/tab-content-assets.php:21 msgid "Version" msgstr "Versión" #: views/tab-content-assets-plugins.php:32 msgid "Author" msgstr "Autor" #: views/tab-content-assets-plugins.php:20 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: views/part-assets-manager-info-bar.php:34 msgid "MORE IN CLEARFY BUSINESS" msgstr "MÁS EN CLEARFY BUSINESS" #: libs/factory/templates/pages/class-page-license.php:303 #: views/part-assets-manager-info-bar.php:31 msgid "Upgrade to Premium" msgstr "Actualizar a premium" #: views/part-assets-manager-info-bar.php:25 msgid "For more details and user guides, check the plugin’s <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">documentation</a>." msgstr "Para más detalles y guías de usuario echa un vistazo a la <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">documentación del plugin</a>." #: views/part-assets-manager-info-bar.php:14 msgid "Important! Each page of your website has different sets of scripts and styles files." msgstr "¡Importante! Cada página de tu web tiene distintos conjuntos de archivos de scripts y estilos." #: views/part-assets-manager-header.php:39 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:205 msgid "Safe mode <b>PRO</b>" msgstr "Modo seguro <b>PRO</b>" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:203 msgid "In test mode, you can experiment with disabling unused scripts safely for your site. The resources that you disabled will be visible only to you (the administrator), and all other users will receive an unoptimized version of the site, until you remove this tick" msgstr "En el modo de pruebas puedes experimentar de manera segura a desactivar scripts sin uso en tu sitio. Los recursos que desactives solo serán visibles para ti (el administrador) y todos los demás usuarios recibirán una versión sin optimizar del sitio, hasta que quites esta marca." #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive-lite/class-page-template-impressive-lite.php:264 #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-page-template-impressive.php:617 #: views/part-assets-manager-header.php:37 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: views/part-assets-manager-header.php:35 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" #: views/part-assets-manager-header.php:28 msgid "Disabled css" msgstr "CSS desactivado" #: views/part-assets-manager-header.php:25 msgid "Disabled js" msgstr "JS desactivado" #: views/part-assets-manager-header.php:21 msgid "Optimized size" msgstr "Tamaño optimizado" #: views/part-assets-manager-header.php:18 msgid "Total size" msgstr "Tamaño total" #: views/part-assets-manager-header.php:14 msgid "Total requests" msgstr "Peticiones totales" #: admin/boot.php:193 msgid "Get premium" msgstr "Obtener Premium" #: admin/boot.php:181 views/part-assets-manager-info-bar.php:41 msgid "Statistics and optimization results" msgstr "Estadísticas y resultados de optimización" #: admin/boot.php:180 views/part-assets-manager-info-bar.php:40 msgid "Safe mode" msgstr "Modo seguro" #: admin/boot.php:179 views/part-assets-manager-info-bar.php:39 msgid "Conditions by the regular expression" msgstr "Condiciones de la expresión regular" #: admin/boot.php:178 views/part-assets-manager-info-bar.php:38 msgid "Conditions by the link template" msgstr "Condiciones de la plantilla del enlace" #: admin/boot.php:177 views/part-assets-manager-info-bar.php:37 msgid "Disable plugins (groups of scripts)" msgstr "Desactivar plugins (grupos de scripts)" #. Author URI of the plugin msgid "https://webcraftic.com" msgstr "https://webcraftic.com" #: admin/pages/class-pages-settings.php:98 msgid "There is a button in the adminbar called \"Script Manager\". If you click on it you will see a list of loaded scripts, styles and fonts on the current page of your site. If you think that one of the assets is superfluous on this page, you can disable it individually, so that it does not create unnecessary queries when page loading. Use the script manager very carefull to non-corrupt your website. We recommend to test this function at a local server." msgstr "Hay un botón en la barra de administración llamado «Gestor de scripts». Si haces clic en él verás una lista de scripts, estilos y fuentes cargados en la página actual de tu sitio. Si crees que uno de los recurso es superfluo en esta página puedes desactivarlo individualmente, para que no genere peticiones innecesarias al cargar la página. Utililza el gestor de scripts con mucho cuidado, para no corromper tu web. Recomendamos probar esta función en un servidor local." #: admin/pages/class-pages-settings.php:98 msgid "Disable unused scripts, styles, and fonts" msgstr "Desactiva scripts, estilos y fuentes sin usar" #. Plugin Name of the plugin msgid "Webcraftic Assets manager" msgstr "Gestor de recursos de Webcraftic" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1374 #: libs/factory/forms/controls/multiple-textbox.php:89 msgid "Add new" msgstr "Añadir nuevo" #. Author of the plugin msgid "Webcraftic <wordpress.webraftic@gmail.com>" msgstr "Webcraftic <wordpress.webraftic@gmail.com>" #. Description of the plugin msgid "Increase the speed of the pages by disabling unused scripts (.JS) and styles (.CSS). Make your website REACTIVE!" msgstr "Aumenta la velocidad de las páginas desactivando scripts (.JS) y estilos (.CSS) sin usar. ¡Haz que tu web sea REACTIVA!" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://wordpress.org/plugins/gonzales/" msgstr "https://es.wordpress.org/plugins/gonzales/" #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:433 msgid "Donation for plugin development" msgstr "Donación para el desarrollo del plugin" #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:415 msgid "Go rate us and push ideas" msgstr "Ve a valorarnos y a proponer ideas" #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:411 msgid "And also write your ideas on how to extend or improve the plugin." msgstr "Y escribe también tus ideas sobre cómo ampliar o mejorar el plugin." #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:410 msgid "Help the author, leave a review on wordpress.org. Thanks to feedback, I will know that the plugin is really useful to you and is needed." msgstr "Ayuda al autor, deja una reseña en wordpress.org. Gracias a los comentarios, sabré que el plugin te es útil realmente y que es necesario." #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:408 msgid "Do you want the plugin to improved and update?" msgstr "¿Quieres que el plugin sea mejorado y actualizado?" #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:381 msgid "Hover to the icon to get help for the feature you selected." msgstr "Pasa el cursor por encima del icono para obtener ayuda sobre la característica que has seleccionado." #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:377 msgid "Absolutely safe setting, We recommend to use." msgstr "Ajuste absolutamente seguro. Recomendamos usarlo." #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:370 msgid "When set this option, you must be careful. Plugins and themes may depend on this function. You must be sure that you can disable this feature for the site." msgstr "Al configurar esta opción, debes tener cuidado. Los plugins y temas pueden depender de esta función. Debes estar seguro de que puedes desactivar esta característica en el sitio." #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:363 msgid "A neutral setting that can not harm your site, but you must be sure that you need to use it." msgstr "Un ajuste neutro que no puede dañar tu sitio, pero debes estar seguro de que necesitas usarlo." #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive-lite/class-page-template-impressive-lite.php:222 #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-page-template-impressive.php:725 msgid "You do not have permission to edit page." msgstr "No tienes permisos para editar la página." #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1244 #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1336 #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-page-template-impressive.php:608 msgid "Page" msgstr "Página" #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-page-template-impressive.php:350 msgid "It seems that a caching/performance plugin is active on this site. Please manually invalidate that plugin's cache after making any changes to the settings below." msgstr "Parece que en este sitio hay activo un plugin de caché/rendimiento. Por favor, invalida manualmente la caché de ese plugin después de hacer cualquier cambio en los siguientes ajustes." #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-page-template-impressive.php:350 msgid "The settings have been updated successfully!" msgstr "¡Los ajustes se han actualizado correctamente!" #: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-page-template-impressive.php:132 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: libs/factory/forms/controls/pattern.php:117 msgid "Changing the color may takes a minute or more. Please be patient." msgstr "Cambiar el color puede tardar un minuto o más. Por favor, sé paciente." #: libs/factory/forms/controls/pattern.php:114 msgid "Select color:" msgstr "Seleccionar el color:" #: libs/factory/forms/controls/pattern.php:107 msgid "re-color" msgstr "volver a colorear" #: libs/factory/forms/controls/pattern.php:105 msgid "Change color" msgstr "Cambiar el color" #: libs/factory/forms/controls/paddings-editor.php:70 msgid "Select a side and move the slider to set up:" msgstr "Selecciona un lado y mueve el control deslizante para configurarlo:" #: libs/factory/forms/controls/holders/more-link.php:56 msgid "hide extra options" msgstr "ocultar las opciones adicionales" #: libs/factory/forms/controls/gradient.php:70 msgid "horizontal" msgstr "horizontal" #: libs/factory/forms/controls/gradient.php:69 msgid "vertical" msgstr "vertical" #: libs/factory/forms/controls/google-font.php:136 msgid "Unexpected error. The list of Google Fonts are empty." msgstr "Error inesperado. La lista de fuentes de Google está vacía." #: libs/factory/forms/controls/google-font.php:126 msgid "Invalide response from the Google Fonts API." msgstr "Respuesta no válida desde la API de Google Fonts." #: libs/factory/forms/controls/google-font.php:118 msgid "Unable to retrieve the list of Google Fonts." msgstr "No se ha podido recuperar la lista de fuentes de Google." #: libs/factory/forms/controls/google-font.php:68 msgid "Google Fonts:" msgstr "Google Fonts:" #: libs/factory/forms/controls/google-font.php:57 msgid "Standard:" msgstr "Estándar:" #: libs/factory/forms/controls/font.php:190 msgid "Monospaced:" msgstr "Monoespacio:" #: libs/factory/forms/controls/font.php:134 msgid "Serif:" msgstr "Serif:" #: libs/factory/forms/controls/font.php:83 msgid "Sans Serif:" msgstr "Sans Serif:" #: libs/factory/forms/controls/font.php:80 #: libs/factory/forms/controls/google-font.php:52 msgid "(use default website font)" msgstr "(usar la fuente por defecto de la web)" #: libs/factory/forms/controls/dropdown.php:271 #: libs/factory/forms/controls/dropdown.php:352 msgid "- empty -" msgstr "- vacío -" #: libs/factory/forms/controls/dropdown.php:126 #: libs/factory/forms/controls/list.php:96 #: libs/factory/forms/controls/list.php:139 msgid "The list is empty." msgstr "La lista está vacía." #: libs/factory/forms/controls/checkbox.php:136 msgid "Off" msgstr "Desactivar" #: libs/factory/forms/controls/checkbox.php:133 msgid "On" msgstr "Activar" #: libs/factory/core/includes/functions.php:152 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s ha quedado <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s y no hay alternativas disponibles." #: libs/factory/core/includes/functions.php:150 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s ha quedado <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s. Utiliza %3$s en su lugar." #: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:170 msgid "Get the ultimate plugin 100% FREE" msgstr "Obtén el plugin definitivo 100 % GRATIS" #: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:156 msgid "In quick mode, you can easily configure the plugin according to your needs." msgstr "En el modo rápido, puedes configurar el plugin fácilmente de acuerdo a tus necesidades." #: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:155 msgid "Easy setup" msgstr "Configuración sencilla" #: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:148 msgid "" "Allows you to hide the version of the site and plugins. Allows you to hide your\n" "\t\t\t\t\t\t\tWordPress." msgstr "" "Te permite ocultar la versión del sitio y de los plugins. Te permite ocultar tu\n" "\t\t\t\t\t\t\tWordPress." #: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:147 msgid "Site privacy" msgstr "Privacidad del sitio" #: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:141 msgid "Increases performance by disabling unused functions and reducing the number of requests." msgstr "Aumenta el rendimiento al desactivar las funciones no utilizadas y al reducir el número de solicitudes." #: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:140 msgid "Speed Optimization" msgstr "Optimización de la velocidad" #: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:134 msgid "Allows you to remove unused widgets." msgstr "Te permite eliminar los widgets no usados." #: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:133 msgid "Manage widgets" msgstr "Gestionar widgets" #: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:126 msgid "" "Enables or disables automatically updates for plugins, themes and core. It is also possible\n" "\t\t\t\t\t\t\tto disable all updates." msgstr "" "Activa o desactiva automáticamente las actualizaciones de los plugins, los temas y del núcleo. También es posible\n" "\t\t\t\t\t\t\tdesactivar todas las actualizaciones." #: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:125 msgid "Manage updates" msgstr "Gestionar las actualizaciones" #: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:119 msgid "Disables comments on the entire site or on specific pages." msgstr "Desactiva los comentarios en todo el sitio o en páginas específicas." #: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:118 msgid "Disable comments" msgstr "Desactivar comentarios" #: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:112 msgid "Enables and disables features that improve the protection of your site." msgstr "Activa y desactiva características que mejoran la protección de tu sitio." #: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:111 msgid "Site protection" msgstr "Protección del sitio" #: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:105 msgid "Removes duplicate pages, closes external links, changes the headers of the server." msgstr "Elimina las páginas duplicadas, cierra los enlaces externos, cambia las cabeceras del servidor." #: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:104 msgid "Improve SEO" msgstr "Mejorar el SEO" #: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:98 msgid "Clears the source code of the page from unused code." msgstr "Limpia el código fuente de la página de código no utilizado." #: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:97 msgid "Code cleaning" msgstr "Limpieza del código" #: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:68 msgid "More features (<b>free</b>)" msgstr "Más características (<b>gratis</b>)" #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1212 msgid "Current URL" msgstr "URL actual" #: views/part-tab-content-assets-plugins-settings.php:48 #: views/tab-content-assets.php:31 msgid "Enable" msgstr "Activar" #: views/part-tab-content-assets-plugins-settings.php:51 #: views/tab-content-assets.php:34 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" #: views/part-tab-content-assets-plugins-settings.php:39 #: views/tab-content-assets.php:22 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: gonzales.php:46 msgid "Webcraftic assets manager" msgstr "Gestor de activos de Webcraftic" #: admin/pages/class-pages-settings.php:149 msgid "Disables assets manager initialization for backend." msgstr "Desactiva la inicialización del gestor de recursos en la administración." #: admin/pages/class-pages-settings.php:140 msgid "Disables assets manager initialization for frontend." msgstr "Desactiva la inicialización del gestor de recursos en la portada." #: admin/pages/class-pages-settings.php:131 msgid "By default in your admin bar there is a button for control the assets scripts and styles. With this option, you can turn off the script manager on front and back-end." msgstr "Por defecto, en tu barra de administración hay un botón para el control de recursos de scripts y estilos. Con esta opción puedes desactivar el gestor de scripts en portada y en la administración." #: admin/pages/class-pages-settings.php:107 msgid "Full disable of the module." msgstr "Desactivación completa del módulo." #: admin/pages/class-pages-settings.php:76 #: admin/pages/class-pages-settings.php:84 #: includes/classes/class-assets-manager-global.php:1456 msgid "General" msgstr "General" #: admin/pages/class-pages-settings.php:55 #: admin/pages/class-pages-settings.php:76 #: admin/pages/class-pages-settings.php:84 msgid "Assets manager" msgstr "Gestor de recursos" #: admin/boot.php:135 msgid "Assets manager options" msgstr "Opciones del gestor de recursos" #: admin/boot.php:129 admin/pages/class-pages-settings.php:147 msgid "Disable assets manager on back-end" msgstr "Desactivar el gestor de recursos en la administración" #: admin/boot.php:123 admin/pages/class-pages-settings.php:138 msgid "Disable assets manager on front" msgstr "Desactivar el gestor de recursos en la portada" #: admin/boot.php:117 admin/pages/class-pages-settings.php:129 msgid "Disable assets manager panel" msgstr "Desactivar el panel del gestor de recursos" #: admin/boot.php:110 admin/pages/class-pages-settings.php:105 msgid "Disable assets manager" msgstr "Desactivar el gestor de recursos"