????

Your IP : 18.119.135.0


Current Path : /sata1/home/users/rieltor/www/www.levmed.biz/wp-content/languages/
Upload File :
Current File : /sata1/home/users/rieltor/www/www.levmed.biz/wp-content/languages/sv_SE.po

# Translation of WordPress - 6.0.x in Swedish
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.0.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 21:05:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.0.x\n"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215
msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post."
msgstr "Du har inte behörighet att visa termer för detta inlägg."

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and orange"
msgstr "Blå och orange"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and green"
msgstr "Lila och grön"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Magenta and yellow"
msgstr "Magenta och gul"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Midnight"
msgstr "Midnatt"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and red"
msgstr "Blå och röd"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and yellow"
msgstr "Lila och gul"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Grayscale"
msgstr "Gråskala"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Dark grayscale"
msgstr "Mörk gråskala"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Midnight"
msgstr "Midnatt"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Electric grass"
msgstr "Elektriskt gräs"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Pale ocean"
msgstr "Blekt hav"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous dusk"
msgstr "Ljus skymning"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush bordeaux"
msgstr "Bordeaux-rodnad"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush light purple"
msgstr "Ljuslila rodnad"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Cool to warm spectrum"
msgstr "Kallt till varmt spektrum"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Very light gray to cyan bluish gray"
msgstr "Mycket ljust grått till cyanblågrått"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid orange to vivid red"
msgstr "Intensivt lysande orange till intensivt rött"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange"
msgstr "Intensivt lysande gult till intensivt lysande orange"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Light green cyan to vivid green cyan"
msgstr "Ljusgrön cyan till intensivt lysande cyan"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Vivid cyan blue to vivid purple"
msgstr "Intensivt cyanfärgat blått till intensivt lila"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid purple"
msgstr "Intensivt lila"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid cyan blue"
msgstr "Intensivt cyanblått"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale cyan blue"
msgstr "Blek cyanblå"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid green cyan"
msgstr "Intensivt cyangrönt"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Light green cyan"
msgstr "Ljusgrön cyan"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid amber"
msgstr "Lysande intensivt gult"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid orange"
msgstr "Lysande intensivt orange"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid red"
msgstr "Intensivt rött"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale pink"
msgstr "Blek rosa"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "Vitt"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Cyan bluish gray"
msgstr "Cyan blågrå"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Black"
msgstr "Svart"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra stor"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Stor"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "Liten"

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "movie"
msgstr "film"

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one."
msgstr "Bädda in ett videoklipp från ditt mediabibliotek eller ladda upp ett nytt."

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poem"
msgstr "dikt"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poetry"
msgstr "poesi"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics."
msgstr "Lägg in poesi. Använd specialformat för radavstånd. Eller citera några rader ur en sångtext."

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Verse"
msgstr "Vers"

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead."
msgstr "Detta block är taget ur bruk. Använd blocket ”Kolumner” i stället."

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Text Columns (deprecated)"
msgstr "Textkolumner (taget ur bruk)"

#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive."
msgstr "Visa beskrivningen av kategorier, etiketter och anpassade taxonomier när ett arkiv visas."

#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Term Description"
msgstr "Termbeskrivning"

#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own."
msgstr "Redigera de olika globala områdena på din webbplats, som sidhuvud, sidfot och sidopanel, eller skapa ett eget."

#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Template Part"
msgstr "Malldel"

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Ett moln med dina mest använda etiketter."

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Etikettmoln"

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Stripes"
msgstr "Ränder"

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create structured content in rows and columns to display information."
msgstr "Skapa strukturerat innehåll i rader och kolumner för att visa information."

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add white space between blocks and customize its height."
msgstr "Lägg in ett tomt utrymme mellan block och anpassa dess höjd."

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Spacer"
msgstr "Distanselement"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Pill Shape"
msgstr "Pillerform"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Logos Only"
msgstr "Endast loggor"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display icons linking to your social media profiles or sites."
msgstr "Visa ikonernas länkar till dina sociala medieprofiler eller webbplatser."

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icons"
msgstr "Sociala ikoner"

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an icon linking to a social media profile or site."
msgstr "Visa en ikon som länkar till en social medieprofil eller webbplats."

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icon"
msgstr "Social ikon"

#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results."
msgstr "Visar namnet på denna webbplats. Uppdatera blocket och ändringarna tillämpas överallt där det används. Detta kommer också att visas i webbläsarens namnlist och i sökresultaten."

#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Title"
msgstr "Webbplats­rubrik"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "beskrivning"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it's not displayed in the theme design."
msgstr "Beskriv med några ord vad webbplatsen handlar om. Slogan kan användas i sökresultat eller vid delning på sociala nätverk även om den inte visas i temadesignen."

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Tagline"
msgstr "Webbplatsslogan"

#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a graphic to represent this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This is different than the site icon, which is the smaller image visible in your dashboard, browser tabs, etc used to help others recognize this site."
msgstr "Visar en bild som representerar denna webbplats. Om du uppdaterar detta block kommer ändringen att slå igenom överallt där blocket används. Det här är inte samma sak som webbplatsikonen, den mindre bild som visas i verktygsfält, webbläsarens flikar mm som ett igenkänningstecken för webbplatsen."

#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Logo"
msgstr "Webbplatslogga"

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode."
msgstr "Infoga ytterligare anpassade element med en WordPress-kortkod."

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shortcode"
msgstr "Kortkod"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Dots"
msgstr "Punkter"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Wide Line"
msgstr "Bred linje"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "divider"
msgstr "avdelare"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hr"
msgstr "hr"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "horizontal-line"
msgstr "horisontell-linje"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator."
msgstr "Skapa en avgränsning mellan olika idéer eller sektioner med en horisontell avgränsare."

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Separator"
msgstr "Avgränsare"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "find"
msgstr "hitta"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Help visitors find your content."
msgstr "Hjälp besökare att hitta ditt innehåll."

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "feed"
msgstr "webbflöde"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "atom"
msgstr "atom"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Visa inlägg från valfritt RSS- eller Atom-webbflöde."

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block title"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Visar länken för ett inlägg, sida eller någon annan typ av innehåll."

#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Read More"
msgstr "Läs mer"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Plain"
msgstr "Enkel"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "cite"
msgstr "citera"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blockquote"
msgstr "framhävt citat"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar"
msgstr "Framhäv ett citat visuellt. ”När vi citerar andra, citerar vi oss själva.” — Julio Cortázar"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Quote"
msgstr "Citat"

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations."
msgstr "Ett avancerat block som gör det möjligt att visa inläggstyper baserat på olika frågeparametrar och visuella konfigurationer."

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Loop"
msgstr "Fråge-loop"

#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the query title."
msgstr "Visa frågerubriken."

#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Title"
msgstr "Frågerubrik"

#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable."
msgstr "Visar en sidindelad navigering till nästa/föregående uppsättning inlägg, om tillämpligt."

#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pagination"
msgstr "Sidonumrering"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous posts page link."
msgstr "Visar länk till föregående sida för inlägg."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for pagination"
msgstr "Visar en lista med sidnummer för sidindelning"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next posts page link."
msgstr "Visar länk till nästa sida för inlägg."

#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found."
msgstr "Innehåller de blockelement som används för att visa innehållet om databasfrågan gav ett tomt svar."

#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block title"
msgid "No results"
msgstr "Inga resultat"

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text."
msgstr "Ge särskild visuell betoning på ett citat från din text."

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pullquote"
msgstr "Framhävt citat"

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling."
msgstr "Lägg in text som respekterar dina mellanrum och tabbtecken, och samtidigt kan formateras."

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Preformatted"
msgstr "Förformaterad"

#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Visar rubriken för ett inlägg, sida eller någon annan typ av innehåll."

#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Title"
msgstr "Inläggsrubrik"

#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Post terms."
msgstr "Inläggstermer."

#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Terms"
msgstr "Inläggstermer"

#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more."
msgstr "Innehåller blockelementen som används för att återge ett inlägg som rubrik, datum, bild, innehåll eller utdrag och mer."

#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Template"
msgstr "Inläggsmall"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post."
msgstr "Visar nästa eller föregående inläggslänk som ligger intill det nuvarande inlägget."

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Navigation Link"
msgstr "Länk för inläggsnavigering"

#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's featured image."
msgstr "Visa ett inläggs utvalda bild."

#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Featured Image"
msgstr "Utvald bild för inlägg"

#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's excerpt."
msgstr "Visa ett inläggs utdrag."

#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Inläggsutdrag"

#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add the date of this post."
msgstr "Lägg till datumet för detta inlägg."

#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Date"
msgstr "Inläggsdatum"

#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a post or page."
msgstr "Visar innehållet av ett inlägg eller sida."

#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Content"
msgstr "Inläggsinnehåll"

#: wp-includes/blocks/post-comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "This block is deprecated. Please use the Comments Query Loop block instead."
msgstr "Detta block är taget ur bruk. Använd blocket ”Fråge-loop för kommentarer” i stället."

#: wp-includes/blocks/post-comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Comments (deprecated)"
msgstr "Inläggskommentarer (taget ur bruk)"

#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's comments form."
msgstr "Visa ett inläggs kommentarsformulär."

#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Comments Form"
msgstr "Formulär för inläggskommentarer"

#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio."
msgstr "Visa detaljer om inläggsförfattaren som namn, profilbild och biografi."

#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Author"
msgstr "Inläggsförfattare"

#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author biography."
msgstr "Författarbiografin."

#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Author Biography"
msgstr "Inläggsförfattarens biografi"

#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show a block pattern."
msgstr "Visa ett blockmönster."

#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern"
msgstr "Mönster"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "text"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Start with the basic building block of all narrative."
msgstr "Starta med den grundläggande byggstenen för alla berättelser."

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Paragraph"
msgstr "Stycke"

#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all pages."
msgstr "Visa en lista över alla sidor."

#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List"
msgstr "Sidlista"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pagination"
msgstr "sidonumrering"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "next page"
msgstr "nästa sida"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Separate your content into a multi-page experience."
msgstr "Dela upp ditt innehåll till en upplevelse som sträcker sig över flera sidor."

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Break"
msgstr "Sidbrytning"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "links"
msgstr "länkar"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "navigation"
msgstr "navigation"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "menu"
msgstr "meny"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site."
msgstr "En uppsättning block som låter besökare navigera till olika delar av webbplatsen."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a submenu to your navigation."
msgstr "Lägg till en undermeny i din navigering."

#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Submenu"
msgstr "Undermeny"

#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a page, link, or another item to your navigation."
msgstr "Lägg till en sida, länk eller ett annat objekt till din navigation."

#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom Link"
msgstr "Anpassad länk"

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "read more"
msgstr "läs mer"

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page."
msgstr "Innehållet fram till detta block kommer att visas i utdraget på din arkivsida."

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "More"
msgstr "Mer"

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Your site doesn’t include support for this block."
msgstr "Din webbplats inkluderar inte stöd för detta block."

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Unsupported"
msgstr "Stöds ej"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "video"
msgstr "video"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "bild"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout."
msgstr "Placera media och ord vid sidan av varandra för rikare layout."

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Media & Text"
msgstr "Media och text"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr "formulär"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "logout"
msgstr "logga ut"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "login"
msgstr "logga in"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show login & logout links."
msgstr "Visa länkar för in- och utloggning."

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Login/out"
msgstr "Logga in/ut"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "numbered list"
msgstr "numrerad lista"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ordered list"
msgstr "sorterad lista"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "bullet list"
msgstr "punktlista"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a bulleted or numbered list."
msgstr "Skapa en punktlista eller en numrerad lista."

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a legacy widget."
msgstr "Visa en widget av äldre typ."

#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Legacy Widget"
msgstr "Äldre widget"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent posts"
msgstr "senaste inläggen"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent posts."
msgstr "Visa en lista över dina senaste inlägg."

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Posts"
msgstr "Senaste inläggen"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent comments"
msgstr "senaste kommentarerna"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent comments."
msgstr "Visa en lista över dina senaste kommentarer."

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Senaste kommentarerna"

#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Rounded"
msgstr "Rundade hörn"

#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
#: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "picture"
msgstr "bild"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photo"
msgstr "foto"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "img"
msgstr "img"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert an image to make a visual statement."
msgstr "Lägg in en bild för att berätta visuellt."

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "embed"
msgstr "bädda in"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit."
msgstr "Lägg till anpassad HTML-kod och förhandsgranska det när du redigerar."

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom HTML"
msgstr "Anpassad HTML"

#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header."
msgstr "Skapa en länk som alltid pekar till webbplatsens startsida. Vanligtvis behövs inte detta om sidhuvudet redan innehåller en länk till startsidan."

#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Home Link"
msgstr "Hem-länk"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subtitle"
msgstr "underrubrik"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "rubrik"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content."
msgstr "Introducera nya sektioner och organisera innehåll för att hjälpa besökare (och sökmotorer) att förstå strukturen på ditt innehåll."

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "Rubrik"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "sektion"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "row"
msgstr "rad"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "wrapper"
msgstr "omslag"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "container"
msgstr "behållare"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Gather blocks in a layout container."
msgstr "Samla block i en layoutbehållare."

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photos"
msgstr "foton"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "bilder"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display multiple images in a rich gallery."
msgstr "Visa flera bilder i ett fullödigt galleri."

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Use the classic WordPress editor."
msgstr "Använd den klassiska WordPress-redigeraren."

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Classic"
msgstr "Klassisk"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "download"
msgstr "ladda ner"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pdf"
msgstr "pdf"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "document"
msgstr "dokument"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a link to a downloadable file."
msgstr "Lägg till en länk till en nedladdningsbar fil."

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block title"
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube."
msgstr "Lägg till ett block som visar innehåll hämtat från andra webbplatser, såsom Twitter, Instagram eller YouTube."

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add an image or video with a text overlay — great for headers."
msgstr "Lägg till en bild eller videoklipp med ett textöverlägg – bra för rubriker."

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cover"
msgstr "Omslag"

#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a title with the number of comments"
msgstr "Visar en rubrik med antalet kommentarer"

#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Title"
msgstr "Kommentarsrubrik"

#: wp-includes/blocks/comments-query-loop/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations."
msgstr "Ett avancerat block som gör det möjligt att visa inläggskommentarer med olika visuella konfigurationer."

#: wp-includes/blocks/comments-query-loop/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Query Loop"
msgstr "Fråge-loop för kommentarer"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable."
msgstr "Visar vid behov sidindelad navigering till nästa/föregående uppsättning kommentarer."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Pagination"
msgstr "Paginering för kommentarer"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous comment's page link."
msgstr "Visar länken till föregående kommentarssida."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Previous Page"
msgstr "Föregående sida"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination."
msgstr "Visar en lista med sidnummer för kommentarers sidonumrering."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Numbers"
msgstr "Sidnummer"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next comment's page link."
msgstr "Visar länken till nästa kommentarssida."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Next Page"
msgstr "Nästa sida"

#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more."
msgstr "Innehåller blockelementen som används för att visa en kommentar, som rubriken, datumet, författaren, profilbilden och mer."

#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Template"
msgstr "Mall för kommentar"

#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to reply to a comment."
msgstr "Visar en länk till svara på en kommentar."

#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Reply Link"
msgstr "Länk för att svara på en kommentar"

#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability."
msgstr "Visar en länk för att redigera kommentaren i WordPress adminpanel. Länken är endast synlig för användare med behörighet att redigera kommentarer."

#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Edit Link"
msgstr "Länk för att redigera kommentar"

#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the date on which the comment was posted."
msgstr "Visar datumet då kommentaren publicerades."

#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a comment."
msgstr "Visar innehållet av en kommentar."

#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of the author of the comment."
msgstr "Visar namnet på författaren till kommentaren."

#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Author Name"
msgstr "Kommentarsförfattarens namn"

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column."
msgstr "Visa innehåll i flera kolumner, med block inlagda i varje kolumn."

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumner"

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A single column within a columns block."
msgstr "En enstaka kolumn inom ett block med kolumner."

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Column"
msgstr "Kolumn"

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs."
msgstr "Visa programkodsutdrag som respekterar dina mellanslag och tabbtecken."

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all categories."
msgstr "Visa en lista på alla kategorier."

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "archive"
msgstr "arkiv"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "posts"
msgstr "inlägg"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "En kalender med inläggen på din webbplats."

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links."
msgstr "Uppmana besökarna att göra något med hjälp av en grupp länkar, utformade som knappar."

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Buttons"
msgstr "Knappar"

#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "Markera ytterkanter"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "Fyll"

#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "link"
msgstr "länk"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link."
msgstr "Uppmana besökarna att göra något med hjälp av en länk i knappformat."

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Button"
msgstr "Knapp"

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create and save content to reuse across your site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used."
msgstr "Skapa och spara innehåll för återanvändning på olika platser på din webbplats. Om blocket uppdateras kommer ändringarna att tillämpas överallt där det används."

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Reusable block"
msgstr "Återanvändbart block"

#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a user's avatar."
msgstr "Lägg till en användares profilbild."

#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Avatar"
msgstr "Profilbild"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recording"
msgstr "inspelning"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "podcast"
msgstr "podcast"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sound"
msgstr "ljud"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "music"
msgstr "musik"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a simple audio player."
msgstr "Bädda in en enkel ljudspelare."

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a date archive of your posts."
msgstr "Visa ett datumarkiv med dina inlägg."

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10884 wp-admin/edit-form-advanced.php:519
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:194
msgid "Add title"
msgstr "Lägg till rubrik"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10393 wp-admin/edit-tag-form.php:153
#: wp-admin/edit-tags.php:461
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1637
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:196
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:671
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:891 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1584
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9631 wp-admin/includes/meta-boxes.php:164
msgid "Visibility:"
msgstr "Synlighet:"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8265 wp-admin/includes/meta-boxes.php:179
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:196 wp-admin/js/post.js:905
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7949 wp-admin/includes/meta-boxes.php:365
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:366
msgid "Submit for Review"
msgstr "Skicka till granskning"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7127 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2202
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1915
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6693 wp-admin/includes/meta-boxes.php:802
msgid "Allow comments"
msgstr "Tillåt kommentarer"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6058
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1804
#: wp-admin/includes/media.php:1404 wp-admin/includes/media.php:2567
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1011
msgid "Order"
msgstr "Ordning"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:5842 wp-admin/includes/template.php:2605
msgid "Restore the backup"
msgstr "Återställ säkerhetskopian"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:5839 wp-admin/includes/template.php:2604
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Säkerhetskopian av detta inlägg i din webbläsare skiljer sig från versionen nedan."

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13011 wp-admin/edit-tag-form.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:344
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:614
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:825
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:886
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:171
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:496
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:478
#: wp-admin/includes/media.php:1721 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1082
#: wp-admin/includes/template.php:651 wp-admin/includes/theme.php:1039
#: wp-admin/includes/widgets.php:295 wp-admin/themes.php:651
#: wp-admin/themes.php:1162 wp-admin/widgets-form.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:290
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:729
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:633
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:527
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12995
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13300 wp-admin/includes/media.php:2568
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12227 wp-admin/site-editor.php:44
msgid "Editor (beta)"
msgstr "Redigerare (beta)"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7005 wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "View post"
msgstr "Visa inlägg"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4895 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7110
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1566 wp-admin/menu.php:363
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"

#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2135
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1526
msgid "Menu Item"
msgstr "Menyval"

#: wp-includes/js/dist/components.js:66931
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Objekt tillagt."

#: wp-includes/js/dist/components.js:54567
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2202
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5562 wp-admin/options-media.php:104
msgid "Embeds"
msgstr "Inbäddningar"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44737
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7778 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10482
#: wp-admin/options-privacy.php:268
msgid "Create"
msgstr "Skapa"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44245
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:69
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1131
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1226
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35495
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:325
#: wp-admin/includes/theme-install.php:103
msgid "Keyword"
msgstr "Nyckelord"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31319
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31360 wp-admin/includes/upgrade.php:273
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "En kommentarsförfattare"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31184
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2117 wp-admin/edit-form-comment.php:72
#: wp-admin/includes/template.php:465
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25654 wp-admin/network/sites.php:122
#: wp-admin/network/sites.php:209
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"

#. translators: 'navigation' as in website navigation.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24827
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25011
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25382 wp-admin/index.php:57
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12616
#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Embed"
msgstr "Bädda in"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7762
#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Date"
msgstr "Kommentarens datum"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7618
#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Content"
msgstr "Kommentarens innehåll"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1910
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1953
#: wp-admin/options-discussion.php:267 wp-admin/options-discussion.php:268
msgid "Default Avatar"
msgstr "Standardprofilbild"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47651
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47657
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24939
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1212
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3408 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5385
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3736 wp-admin/menu.php:345
#: wp-admin/tools.php:43
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"

#. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding)
#. will apply uniformly to all screensizes.'
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47437
#: wp-includes/js/dist/components.js:50964
#: wp-includes/js/dist/components.js:69906
#: wp-includes/js/dist/components.js:69923 wp-admin/export.php:189
#: wp-admin/export.php:201 wp-admin/export.php:226 wp-admin/export.php:248
#: wp-admin/export.php:273 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:190
msgid "All"
msgstr "Alla"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44961
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45519
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45532
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46482
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:339
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:651
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/media.php:2258 wp-admin/includes/media.php:2260
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44672
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47789
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1375 wp-admin/setup-config.php:250
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36929
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7286 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9040
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1205 wp-admin/includes/theme.php:342
#: wp-admin/includes/theme.php:378 wp-admin/index.php:70
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34252
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4828 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5047
#: wp-admin/menu.php:188
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"

#. translators: %s: Name of the block's parent.
#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Plugin name.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#. translators: %s: User login.
#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27698
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:181
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:991
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:998
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:527
#: wp-admin/update-core.php:578 wp-admin/update-core.php:752
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:245
msgid "Select %s"
msgstr "Välj %s"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25301
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30519 wp-admin/edit-form-blocks.php:188
msgid "Type / to choose a block"
msgstr "Skriv ”/” för att välja ett block"

#. translators: %s: Name of the block author.
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Plugin author.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1565
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:946
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:993
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1316
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:536
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1062
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:501
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:263
#: wp-admin/includes/theme.php:845 wp-admin/theme-install.php:354
#: wp-admin/theme-install.php:455 wp-admin/themes.php:529
#: wp-admin/themes.php:888 wp-admin/themes.php:969
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:720
msgid "By %s"
msgstr "Av %s"

#: wp-trackback.php:133
msgid "There is already a ping from that URL for this post."
msgstr "Det finns redan en ping från den URL:en för detta inlägg."

#: wp-trackback.php:118
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Trackbacks är stängda för detta objekt."

#: wp-trackback.php:91
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Jag behöver verkligen ett ID för att detta ska fungera."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1000
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Webbplatsen du letade efter, %s, finns inte."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:994
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Webbplatsen du letade efter, %s, finns inte, men du kan skapa den nu!"

#: wp-signup.php:985
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Du är redan inloggad. Du behöver inte registrera dig igen!"

#: wp-signup.php:983
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Nya registreringar är inte tillåtna just nu."

#: wp-signup.php:963
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Registrering av nya webbplatser har inaktiverats."

#: wp-signup.php:956
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Registrering av nya användare har inaktiverats."

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:945
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Du måste först <a href=\"%s\">logga in</a>, sen kan du skapa en ny webbplats."

#: wp-signup.php:941
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Nya registreringar har inaktiverats."

#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:933
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Gå till din <a href=\"%s\">inställningssida</a> för att ändra eller inaktivera registreringar."

#: wp-signup.php:926
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "För närvarande tillåter nätverket registrering av både webbplatser och användare."

#: wp-signup.php:923
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "För närvarande tillåter nätverket registrering av användare."

#: wp-signup.php:920
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "För närvarande tillåter nätverket registrering av webbplatser."

#: wp-signup.php:917
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "För närvarande tillåter inte nätverket registreringar."

#: wp-signup.php:912
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Hej, nätverksadministratör!"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:852
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Har du angett din e-post korrekt? Du har angett %s, om det är fel, kommer du inte få din e-post."

#: wp-signup.php:848
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Kontrollera mappen för skräppost i ditt e-postprogram. Ibland hamnar e-post där av misstag."

#: wp-signup.php:847
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Vänta lite längre. Ibland kan leverans av e-post försenas av processer som ligger utanför vår kontroll."

#: wp-signup.php:845
msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Om du inte har fått din e-post ännu finns det ett antal saker du kan göra:"

#: wp-signup.php:843
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Väntar du fortfarande på din e-post?"

#: wp-signup.php:842
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Om du inte aktiverar din webbplats inom två dagar måste du registrera dig igen."

#: wp-signup.php:835
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Men, innan du kan börja använda din webbplats så <strong>måste du aktivera den</strong>."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:831
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Grattis! Din nya webbplats, %s, är nästan klar."

#: wp-signup.php:750
msgid "Sign up"
msgstr "Registrera dig"

#: wp-signup.php:684
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Om du inte aktiverar ditt användarnamn inom 2 dagar så måste du registrera dig igen."

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:681 wp-signup.php:839
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Kontrollera din inkorg på %s och klicka på länken som anges."

#: wp-signup.php:677
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Men, innan du kan börja använda ditt nya användarnamn så <strong>måste du aktivera det</strong>."

#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:674
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s är ditt nya användarnamn"

#: wp-signup.php:622
msgid "Just a username, please."
msgstr "Bara själva användarnamnet."

#: wp-signup.php:619
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Ge mig en webbplats!"

#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:601
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Skaffa ett eget konto på %s på några sekunder"

#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:531
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as &#8220;%3$s&#8221; using your existing password."
msgstr "%1$s är din nya webbplats. <a href=\"%2$s\">Logga in</a> som ”%3$s” med ditt befintliga lösenord."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:524
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Webbplatsen %s är din."

#: wp-signup.php:391
msgid "Create Site"
msgstr "Skapa webbplats"

#: wp-signup.php:376
msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Om du inte tänker använda en bra webbplatsdomän bör du lämna den till någon annan. Ta för dig!"

#: wp-signup.php:365
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Webbplatser som du redan är medlem på:"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:354
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Välkommen tillbaka %s. Fyll i formuläret nedan för att <strong>lägga till ytterligare en webbplats till ditt konto</strong>. Det finns ingen gräns för hur många webbsidor du kan ha, så låt din kreativitet flöda, men skriv på ett ansvarsfullt sätt!"

#: wp-signup.php:347
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Det var ett problem, rätta till formuläret nedan och försök igen."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:344
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Skapa <em>ännu en</em> wepplats under %s på några sekunder"

#: wp-signup.php:274
msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Din e-postregistrering skickas till denna adress. (Dubbelkolla e-postadressen innan du fortsätter.)"

#: wp-signup.php:267
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "E-postadress:"

#: wp-signup.php:264
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Måste bestå av minst 4 tecken, endast bokstäver och siffror.)"

#: wp-signup.php:210 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:797
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:806
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:267
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:797
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:806
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:265
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: wp-signup.php:202
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Tillåt sökmotorer att indexera denna webbplats."

#: wp-signup.php:201
msgid "Privacy:"
msgstr "Integritet:"

#: wp-signup.php:162
msgid "Site Language:"
msgstr "Webbplatsspråk:"

#: wp-signup.php:144
msgid "Site Title:"
msgstr "Webbplatsrubrik:"

#: wp-signup.php:138
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Måste vara minst 4 tecken, endast bokstäver och siffror. Kan inte ändras, så välj noggrant!"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:137
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Din adress kommer bli %s."

#: wp-signup.php:131
msgid "domain"
msgstr "domän"

#: wp-signup.php:129
msgid "sitename"
msgstr "webbplatsnamn"

#: wp-signup.php:110
msgid "Site Domain:"
msgstr "Webbplatsdomän:"

#: wp-signup.php:108
msgid "Site Name:"
msgstr "Webbplatsnamn:"

#. translators: %s: The message ID.
#: wp-mail.php:262
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Åtgärden genomförd. Meddelandet %s borttaget."

#. translators: %s: POP3 error.
#: wp-mail.php:254
msgid "Oops: %s"
msgstr "Hoppsan: %s"

#: wp-mail.php:249
msgid "Posted title:"
msgstr "Inläggsrubrik:"

#: wp-mail.php:248 wp-admin/includes/plugin-install.php:654
msgid "Author:"
msgstr "Författare:"

#: wp-mail.php:65
msgid "There does not seem to be any new mail."
msgstr "Det verkar inte finnas någon ny e-post."

#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Sakta i backarna! Så ofta behöver du inte kolla efter ny e-post!"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Denna åtgärd har inaktiverats av administratören."

#: wp-login.php:1410 wp-admin/js/user-profile.js:81
msgid "Show password"
msgstr "Visa lösenord"

#: wp-login.php:1348
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "Räddningsläge initierat. Logga in för att fortsätta."

#: wp-login.php:1346
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>Du har nu uppdaterat WordPress!</strong> Logga in igen för att se vad som är nytt."

#: wp-login.php:1344
msgid "<strong>Error</strong>: User registration is currently not allowed."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Användarregistrering är för närvarande inte tillåtet."

#: wp-login.php:1342
msgid "You are now logged out."
msgstr "Du är nu utloggad."

#: wp-login.php:1337
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Din session har löpt ut. Logga in för att fortsätta där du slutade."

#: wp-login.php:1261
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Du har loggats in."

#: wp-login.php:1241
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"

#. translators: %s: Browser cookie documentation URL.
#: wp-login.php:1240
msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Cookies är blockerade eller stöds inte av din webbläsare. Du måste <a href=\"%s\">aktivera cookies</a> för att kunna använda WordPress."

#: wp-login.php:1230
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/"

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL.
#: wp-login.php:1229
msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Cookies är blockerade på grund av oväntad utmatning. Du hittar hjälp i <a href=\"%1$s\">denna dokumentation</a> eller ställ en fråga i <a href=\"%2$s\">det officiella supportforumet</a>."

#: wp-login.php:1179
msgid "User action confirmed."
msgstr "Användarens åtgärd har bekräftats."

#: wp-login.php:1151
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Nyckel för bekräftelse saknas."

#: wp-login.php:1147 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4825
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5015
msgid "Missing request ID."
msgstr "ID för denna begäran har inte uppgetts."

#: wp-login.php:1141
msgid "Check your email"
msgstr "Kontrollera din e-post"

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1131
msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Registrering slutförd. Kontrollera din e-post och besök sedan <a href=\"%s\">inloggningssidan</a>."

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1121
msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Kontrollera din e-post för bekräftelselänken och besök sedan <a href=\"%s\">inloggningssidan</a>."

#: wp-login.php:1093
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Registreringsbekräftelse kommer skickas med e-post till dig."

#: wp-login.php:1075 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:370
#: wp-admin/includes/file.php:2350 wp-admin/install.php:118
#: wp-admin/install.php:423 wp-admin/setup-config.php:220
#: wp-admin/user-edit.php:411 wp-admin/user-new.php:514
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197
#: wp-admin/network/site-users.php:304 wp-admin/network/site-users.php:338
#: wp-admin/network/user-new.php:129
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"

#: wp-login.php:1070
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registrera dig på denna webbplats"

#: wp-login.php:1070
msgid "Registration Form"
msgstr "Registreringsformulär"

#: wp-login.php:993
msgid "Save Password"
msgstr "Spara lösenordet"

#: wp-login.php:992
msgid "Generate Password"
msgstr "Generera lösenord"

#: wp-login.php:971
msgid "Confirm new password"
msgstr "Bekräfta nytt lösenord"

#: wp-login.php:966 wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-edit.php:671
#: wp-admin/user-new.php:596 wp-admin/js/user-profile.js:52
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Bekräfta användning av svagt lösenord"

#: wp-login.php:962
msgid "Strength indicator"
msgstr "Lösenordsstyrka"

#: wp-login.php:959 wp-admin/install.php:144 wp-admin/user-edit.php:643
#: wp-admin/user-new.php:576 wp-admin/js/user-profile.js:81
msgid "Hide password"
msgstr "Dölj lösenord"

#: wp-login.php:953
msgid "New password"
msgstr "Nytt lösenord"

#: wp-login.php:945
msgid "Enter your new password below or generate one."
msgstr "Ange ditt nya lösenord nedan eller skapa ett."

#: wp-login.php:945
msgid "Reset Password"
msgstr "Återställ lösenord"

#: wp-login.php:937
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Ditt lösenord har återställts."

#: wp-login.php:937 wp-admin/user-edit.php:680
msgid "Password Reset"
msgstr "Återställning av lösenord"

#: wp-login.php:921
msgid "<strong>Error</strong>: The passwords do not match."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Lösenorden matchar inte."

#: wp-login.php:915
msgid "The password cannot be a space or all spaces."
msgstr "Ett lösenord kan inte bestå av ett mellanslag eller endast mellanslag."

#: wp-login.php:847
msgid "Get New Password"
msgstr "Skaffa nytt lösenord"

#: wp-login.php:820
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "Ange ditt användarnamn eller din e-postadress. Du kommer att få ett e-postmeddelande med instruktioner om hur du återställer ditt lösenord."

#: wp-login.php:820
msgid "Lost Password"
msgstr "Glömt lösenord"

#: wp-login.php:795
msgid "<strong>Error</strong>: Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Din länk för att återställa lösenordet har löpt ut. Begär en ny länk nedan."

#: wp-login.php:793
msgid "<strong>Error</strong>: Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Din länk för att återställa lösenordet verkar vara ogiltig. Begär en ny länk nedan."

#: wp-login.php:699
msgid "Remind me later"
msgstr "Påminn mig senare"

#: wp-login.php:683
msgid "The email is correct"
msgstr "E-postadressen stämmer"

#: wp-login.php:671
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "Denna e-postadress kan vara en annan än din personliga e-postadress."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:664
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "Nuvarande e-postadress för administration: %s"

#: wp-login.php:653
msgid "Why is this important?"
msgstr "Varför är detta viktigt?"

#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:645
msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"

#: wp-login.php:641
msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct."
msgstr "Verifiera att webbplatsens <strong>e-postadress för administration</strong> fortfarande stämmer."

#: wp-login.php:638
msgid "Administration email verification"
msgstr "Verifiering av e-postadressen för administration"

#: wp-login.php:609
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "Bekräfta din e-postadress för administration"

#: wp-login.php:370 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:315
msgid "Change"
msgstr "Ändra"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:292
msgctxt "site"
msgid "&larr; Go to %s"
msgstr "&larr; Gå till %s"

#: wp-login.php:152
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Drivs med WordPress"

#: wp-login.php:149
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "Av tillgänglighetsskäl rekommenderas det att du för inloggning inte använder parametern ”title” på loggan. Använd länktexten i stället."

#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73
msgid "Recovery Mode &#8212; %s"
msgstr "Räddningsläge &ndash; %s"

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:68
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &mdash; WordPress"

#: wp-load.php:104
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Skapa en konfigurationsfil"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:101
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Du kan skapa en %s-fil via ett webbgränssnitt men detta fungerar inte för alla serverinställningar. Det säkraste sättet är att manuellt skapa filen."

#: wp-load.php:96 wp-admin/setup-config.php:191
msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"

#. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php
#: wp-load.php:95 wp-admin/setup-config.php:190
msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>."
msgstr "Behöver du mer hjälp? <a href=\"%1$s\">Läs supportartikeln på %2$s</a>."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:90
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "Filen %s verkar inte finnas. Vi behöver den för att komma igång."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "Länkar för %s"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number.
#: wp-includes/wp-db.php:3700
msgid "<strong>Error</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>Fel</strong>: WordPress %1$s kräver MySQL %2$s eller senare"

#: wp-includes/wp-db.php:3363
msgid "Could not strip invalid text."
msgstr "Det gick inte att rensa bort ogiltig text."

#: wp-includes/wp-db.php:2918
msgid "Could not retrieve table charset."
msgstr "Det gick inte att hämta teckenuppsättningen för tabellen."

#. translators: %s: Database fields where the error occurred.
#: wp-includes/wp-db.php:2591
msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data."
msgstr "WordPress-databasfel: Bearbetning av värdena för följande fält misslyckades: %s. De angivna värdena kan vara för långa eller innehålla ogiltiga data."

#. translators: %s: Database field where the error occurred.
#: wp-includes/wp-db.php:2585
msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data."
msgstr "WordPress-databasfel: Bearbetning av värdet för följande fält misslyckades: %s. Det angivna värdet kan vara för långt eller innehålla ogiltiga data."

#: wp-includes/wp-db.php:2094 wp-includes/wp-db.php:2100
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Felmeddelandet kunde inte hämtas från MySQL"

#: wp-includes/wp-db.php:2047
msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data."
msgstr "Databasfel i WordPress: det gick inte att köra databasfrågan eftersom den innehåller ogiltiga data."

#: wp-includes/wp-db.php:1977
msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Är du säker på att databasservern inte har ovanlig hög belastning?"

#. translators: %s: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1971
msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Detta betyder att vi förlorat kontakten med databasservern på %s, vilket i sin tur kan betyda att ditt webbhotells databasserver för tillfället inte fungerar."

#: wp-includes/wp-db.php:1967
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Fel vid återanslutning till databasen"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1818 wp-includes/wp-db.php:1982
msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Om du är osäker på vad dessa termer betyder så bör du kontakta ditt webbhotell. Om du behöver mer hjälp kan du gå till <a href=\"%s\">WordPress supportforum</a>."

#: wp-includes/wp-db.php:1813 wp-includes/wp-db.php:1976
msgid "Are you sure the database server is running?"
msgstr "Är du säker på att databasservern är igång?"

#: wp-includes/wp-db.php:1812
msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgstr "Är du säker på att du har skrivit rätt servernamn?"

#: wp-includes/wp-db.php:1811
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Är du säker på att du använder rätt användarnamn och lösenord?"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1805
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Detta betyder antingen att användarnamnet eller lösenordet i filen %1$s är fel eller att det inte gick att upprätta kontakt med databasservern %2$s. Det är också möjligt att webbhotellets databasserver är offline."

#: wp-includes/wp-db.php:1593 wp-includes/wp-db.php:1610
msgid "WordPress database error:"
msgstr "WordPress databasfel:"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query.
#: wp-includes/wp-db.php:1579
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "WordPress databasfel %1$s för förfrågan %2$s"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function.
#: wp-includes/wp-db.php:1576
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "WordPress databasfel %1$s för förfrågan %2$s utförd av %3$s"

#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/wp-db.php:1488
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Sökfrågan innehåller felaktigt antal platshållare (%1$d) i jämförelse med hur många argument som skickades (%2$d)."

#: wp-includes/wp-db.php:1473
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "Trots att databassökningen förväntade endast en variabelmarkör, skickades en array med flera variabelmarkörer."

#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/wp-db.php:1428
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Värdetyp som inte stöds (%s)."

#. translators: %s: wpdb::prepare()
#: wp-includes/wp-db.php:1407
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Query-argumentet för %s måste ha en platsmarkör."

#. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb.
#: wp-includes/wp-db.php:1269
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s måste ange en databasanslutning för användning med escape-procedurer."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1213
msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Om du inte vet hur man konfigurerar en databas bör du <strong>kontakta ditt webbhotell</strong>. Om du behöver mer hjälp kan du fråga på <a href=\"%s\">WordPress supportforum</a>."

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1205
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "Vissa system använder ditt användarnamn som prefix för databasen, det skulle med andra ord bli <code>användarnamn_%1$s</code>. Kan det vara problemet?"

#. translators: 1: Database user, 2: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1198
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Har användaren %1$s behörighet att använda databasen %2$s?"

#: wp-includes/wp-db.php:1194
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Är du säker på att den finns?"

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1189
msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected."
msgstr "Det gick att ansluta till databasservern (vilket betyder att användarnamnet och lösenordet är korrekta), men det gick inte att välja databasen %s."

#: wp-includes/wp-db.php:1185
msgid "Cannot select database"
msgstr "Kan inte välja databas"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:552
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "Hej, det verkar som om du just klistrade in HTML-kod i den visuella fliken av text-widgeten. Du kanske hellre vill klistra in koden under fliken ”text”? Du skulle också kunna prova den nya widgeten ”Anpassad HTML”!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:551
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Klistrade du just in HTML?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Visste du att det finns en widget för ”Anpassad HTML”? Du hittar den i listan över tillgängliga widgetar här på sidan. Prova den om du behöver lägga till anpassad HTML-kod på din webbplats!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:534
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Visste du att det nu finns en widget för ”Anpassad HTML”? Du hittar den om du klickar på knappen ”<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Lägg till en Widget</a>” och söker efter ”HTML”. Prova den om du behöver lägga till anpassad HTML-kod på din webbplats!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:532
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Ny widget för Anpassad HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:507
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Lägg automatiskt till styckesindelning"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499
msgid "This widget may have contained code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Denna widget kan ha innehållit kod som skulle fungera bättre i den nya widgeten ”Anpassad HTML”. Om du inte har provat den widgeten än kanske det är dags nu?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497
msgid "This widget may contain code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Denna widget kanske innehåller kod som skulle fungera bättre i widgeten ”Anpassad HTML”. Du kanske vill prova den widgeten i stället?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34086
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26444
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5547 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8412
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8442 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8614
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8949
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1438
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Godtycklig text."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199
msgid "Show tag counts"
msgstr "Visa antal etiketter"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taxonomi:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Etikettmolnet kommer inte att visas eftersom det inte finns några taxonomier stöder etikettmolnswidgeten."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49
msgid "Tags"
msgstr "Etiketter"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Etikettmoln"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Ett moln med dina mest använda etiketter."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "Ett sökformulär för din webbplats."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS-flöde"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1245
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Okänt webbflöde"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97
#: wp-admin/includes/import.php:214
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Poster från valfritt RSS- eller Atom-flöde."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180
msgid "Display post date?"
msgstr "Visa inläggsdatum?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Antal inlägg att visa:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49
#: wp-admin/includes/upgrade.php:418
msgid "Recent Posts"
msgstr "Senaste inläggen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Din webbplats senaste inlägg."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Antal kommentarer att visa:"

#. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s om %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1084 wp-admin/includes/upgrade.php:419
msgid "Recent Comments"
msgstr "Senaste kommentarer"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Din webbplats senaste kommentarer."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Sid-ID:n, separerade med kommatecken."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178
msgid "Exclude:"
msgstr "Uteslut:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173
msgid "Page ID"
msgstr "Sid-ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172
msgid "Page order"
msgstr "Sidordning"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171
msgid "Page title"
msgstr "Sidrubrik"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "En lista med sidor på din webbplats."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75
msgid "Comments feed"
msgstr "Flöde för kommentarer"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74
msgid "Entries feed"
msgstr "Flöde för inlägg"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Länkar för inloggning, RSS-flöden och WordPress.org."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:507
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Det här verkar inte vara rätt filtyp. Länka till en passande fil i stället."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:506
msgid "Media Widget"
msgstr "Mediawidget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Mediawidget (%d)"
msgstr[1] "Mediawidgetar (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501
msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Den filen kan inte hittas. Kontrollera ditt <a href=\"%s\">mediabibliotek</a> och se till att den inte är borttagen."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498
msgid "Add to Widget"
msgstr "Lägg till widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:497
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Ändra media"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:496
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Byt media"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:495
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Lägg till media"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:494
msgid "No media selected"
msgstr "Inget media valt"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:477
msgid "A media item."
msgstr "Ett mediaobjekt."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:149
msgid "URL to the media file"
msgstr "URL till mediafilen"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:142
msgid "Attachment post ID"
msgstr "Inläggs-ID för bilaga"

#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URL till %s videoklippets källfil"

#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "Videoklippet kan inte laddas från angiven URL. Kolla att URL:en avser en godkänd typ av videofil (%s) eller strömningstjänst (t.ex. YouTube eller Vimeo)."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "Videowidget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Videowidget (%d)"
msgstr[1] "Videowidgetar (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Det videoklippet kan inte hittas. Kontrollera ditt <a href=\"%s\">mediabibliotek</a> och se till att den inte är borttagen."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Ändra video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Byt video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Lägg till videoklipp"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Visar en video ur mediabiblioteket eller från YouTube, Vimeo eller någon annan tjänst."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45419 wp-includes/js/dist/editor.js:7130
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342
msgid "Link to:"
msgstr "Länk till:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "Bildwidget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Bildwidget (%d)"
msgstr[1] "Bildwidgetar (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Den bilden kan inte hittas. Kontrollera ditt <a href=\"%s\">mediabibliotek</a> och se till att den inte är borttagen."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Redigera bild"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Byt bild"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Lägg till bild"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "Visar en bild."

#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "Ytterligare bilder som lagts till i detta galleri: %s"

#. translators: %s: The image file name.
#. Translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:364
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6927
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Den nuvarande bilden har ingen alternativ text. Filnamnet är: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:155
msgid "Title for the widget"
msgstr "Widgetrubrik"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Redigera galleri"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Lägg till bilder"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "Inga bilder valda"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Visar ett bildgalleri."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16225
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17128
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7112 wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:354
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "På grund av ett okänt fel går det inte att förhandsvisa mediafilen."

#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URL till källfilen för ljudfilen %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Det verkar inte vara rätt filtyp. Länka till en ljudfil i stället."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "Ljudwidget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Ljudwidget (%d)"
msgstr[1] "Ljudwidgetar (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Den ljudfilen kan inte hittas. Kontrollera ditt <a href=\"%s\">mediabibliotek</a> och se till att den inte är borttagen."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Ändra ljud"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Byt ljud"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Lägg till ljud"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Visar en ljudspelare."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45415 wp-includes/js/dist/editor.js:7106
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Antal länkar att visa:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Visa länkbetyg"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175
msgid "Show Link Description"
msgstr "Visa länkbeskrivning"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "Visa länknamn"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167
msgid "Show Link Image"
msgstr "Visa länkbild"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Slumpvis"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link ID"
msgstr "Länk-ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159
msgid "Link rating"
msgstr "Länkbetyg"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28093
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29250
msgid "Link title"
msgstr "Länkrubrik"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortera efter:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Alla länkar"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Välj länkkategori:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8417 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8446
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8638 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9000
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:200
#: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:80
msgid "Links"
msgstr "Länkar"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Din bloggroll"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:334
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Widget för anpassad HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:305
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Använd den anpassade HTML-widgeten för att lägga till valfri HTML-kod i dina widgetområden."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:284
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Vissa HTML-taggar tillåts inte. Dit hör bl.a:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:271
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:503
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:564
msgid "Content:"
msgstr "Innehåll:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54
msgid "Custom HTML"
msgstr "Anpassad HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Godtycklig HTML-kod."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:202
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5331
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Visa hierarki"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "En lista eller rullgardinsmeny över kategorier."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5086
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "En kalender med inläggen på din webbplats."

#. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208
msgid "Block HTML:"
msgstr "Block-HTML:"

#. translators: ARIA label for the Block Settings Sidebar tab, not selected.
#. translators: Text label for the Block Settings Sidebar tab.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6360 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6379
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6381 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9744
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9759 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9761
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3199
msgid "Block"
msgstr "Block"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37
msgid "A widget containing a block."
msgstr "En widget som innehåller ett block."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:228
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:198
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1736
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5323
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44419
msgid "Show post counts"
msgstr "Visa antal inlägg"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:225
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:194
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1730
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5319
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Visa som rullgardinsmeny"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Ett arkiv som visar webbplatsens inlägg månadsvis."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:184
msgid "Select Menu:"
msgstr "Välj meny:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:180
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:220
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:188
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:266
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:417
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:525
msgid "Title:"
msgstr "Rubrik:"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:175
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Inga menyer har skapats än. <a href=\"%s\">Skapa några</a>."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Lägg till en navigationsmeny i din sidopanel."

#. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2098
msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "Stilen ”%1$s” ska inte ställas i kö tillsammans med den nya widget-redigeraren (%2$s eller %3$s)."

#. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2085
msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "Skriptet ”%1$s” ska inte ställas i kö tillsammans med den nya widget-redigeraren (%2$s eller %3$s)."

#: wp-includes/widgets.php:1734
msgid "Display item date?"
msgstr "Visa postens datum?"

#: wp-includes/widgets.php:1731
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Visa objektets författare om uppgiften är tillgänglig?"

#: wp-includes/widgets.php:1728
msgid "Display item content?"
msgstr "Visa postens innehåll?"

#: wp-includes/widgets.php:1716
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Hur många objekt vill du visa?"

#: wp-includes/widgets.php:1713
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Ge flödet en rubrik (valfritt):"

#: wp-includes/widgets.php:1710
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Ange RSS-flödets URL här:"

#: wp-includes/widgets.php:1619 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6008
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5351
msgid "Untitled"
msgstr "Utan rubrik"

#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1214
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Innan widgetar kan visas måste de först registreras med %s."

#: wp-includes/widgets.php:1064
msgid "Inactive widgets"
msgstr "Inaktiva widgetar"

#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:297
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "Argumentet %1$s var inte satt i argumentmatrisen för sidopanelen ”%2$s”. Därför används i stället standardvärdet ”%3$s”. Ange %1$s manuellt till ”%3$s” för att undvika denna notifiering och behålla befintligt innehåll i sidopanelen."

#: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets-form.php:299
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidopanel"

#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:268
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Sidopanel %d"

#: wp-includes/user.php:4833
msgid "The confirmation key has expired for this personal data request."
msgstr "Bekräftelsenyckeln har löpt ut för denna begäran om personuppgifter."

#: wp-includes/user.php:4829
msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request."
msgstr "Bekräftelsenyckeln för denna begäran om personuppgifter är ogiltig."

#: wp-includes/user.php:4810
msgid "The confirmation key is missing from this personal data request."
msgstr "Bekräftelsenyckeln saknas för denna begäran om personuppgifter."

#: wp-includes/user.php:4806
msgid "This personal data request has expired."
msgstr "Denna begäran om personuppgifter har löpt ut."

#: wp-includes/user.php:4747
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Det går inte att sända bekräftelsemeddelandet för export av persondata."

#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4666
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hej,\n"
"\n"
"En begäran har inkommit om att utföra följande åtgärd för din räkning:\n"
"\n"
"###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"För att bekräfta detta, klicka på följande länk:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"Om du inte vill utföra åtgärden kan du lugnt ignorera och kasta detta meddelande.\n"
"\n"
"Vänliga hälsningar,\n"
"Vi på ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:4643
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Bekräfta åtgärd: %2$s"

#: wp-includes/user.php:4614 wp-includes/user.php:4802
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52
msgid "Invalid personal data request."
msgstr "Ogiltig begäran avseende personuppgifter."

#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:4584
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Bekräfta åtgärden ”%s”"

#: wp-includes/user.php:4580 wp-admin/erase-personal-data.php:104
#: wp-admin/menu.php:351
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Ta bort personuppgifter"

#: wp-includes/user.php:4577 wp-admin/export-personal-data.php:104
#: wp-admin/menu.php:350
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Exportera personuppgifter"

#: wp-includes/user.php:4546
msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists."
msgstr "Det finns redan en oavslutad begäran om personuppgifter för denna e-postadress."

#: wp-includes/user.php:4525
msgid "Invalid request status."
msgstr "Ogiltig status för begäran."

#: wp-includes/user.php:4521
msgid "Invalid action name."
msgstr "Ogiltigt åtgärdsnamn."

#: wp-includes/user.php:4478
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "Webbplatsens administratör har aviserats. Du kommer få en e-postbekräftelse när de har raderat din data."

#: wp-includes/user.php:4477
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Tack för att du bekräftar din begäran om att ta bort data."

#: wp-includes/user.php:4475
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "Webbplatsens administratör har informerats. Du kommer få en länk för nedladdning av din dataexport via e-post när begäran har behandlats."

#: wp-includes/user.php:4474
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Tack för att du bekräftar din begäran om dataexport."

#: wp-includes/user.php:4470
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "Webbplatsens administratör har informerats och kommer att hantera din begäran så snart som möjligt."

#: wp-includes/user.php:4469
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Åtgärden har bekräftats."

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4302
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hej,\n"
"\n"
"Din begäran att ta bort dina personuppgifter på ###SITENAME### har genomförts.\n"
"\n"
"Om du fortfarande undrar över något är du välkommen att kontakta webbplatsens administratör.\n"
"\n"
"Det finns också mer information i vår integritetspolicy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Hälsningar,\n"
"Vi på ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4288
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hej,\n"
"\n"
"Din begäran att radera dina personuppgifter på ###SITENAME### har genomförts.\n"
"\n"
"Om du fortfarande undrar över något är du välkommen att kontakta webbplatsens administratör.\n"
"\n"
"Hälsningar,\n"
"Vi på ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:4235
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Begäran om databorttagning har genomförts"

#. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options.
#: wp-includes/user.php:4111 wp-includes/user.php:4353
msgid "%1$s or %2$s"
msgstr "%1$s eller %2$s"

#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4056
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hej,\n"
"\n"
"En integritetsbegäran från en användare har bekräftats på ###SITENAME###:\n"
"\n"
"Användare: ###USER_EMAIL###\n"
"Begäran: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Du kan se och hantera dessa integritetsförfrågningar här:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Hälsningar,\n"
"Vi på ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:4029
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Åtgärd bekräftad: %2$s"

#: wp-includes/user.php:3930
msgid "User&#8217;s Session Tokens data."
msgstr "Data för användarens sessionnyckel."

#: wp-includes/user.php:3929
msgid "Session Tokens"
msgstr "Sessionsnycklar"

#: wp-includes/user.php:3908
msgid "Last Login"
msgstr "Senaste inloggning"

#: wp-includes/user.php:3907
msgid "User Agent"
msgstr "Användaragent"

#: wp-includes/user.php:3905
msgid "Expiration"
msgstr "Löper ut"

#: wp-includes/user.php:3895
msgid "User&#8217;s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget."
msgstr "Användarens positionsdata som används för att visa community-evenemang i widgeten ”WordPress-evenemang och nyheter” i adminpanelen."

#: wp-includes/user.php:3894
msgid "Community Events Location"
msgstr "Position för community-evenemang"

#: wp-includes/user.php:3878 wp-includes/user.php:3906
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: wp-includes/user.php:3877
msgid "Longitude"
msgstr "Längdgrad"

#: wp-includes/user.php:3876
msgid "Latitude"
msgstr "Breddgrad"

#: wp-includes/user.php:3875
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: wp-includes/user.php:3874
msgid "City"
msgstr "Ort"

#: wp-includes/user.php:3865
msgid "User&#8217;s profile data."
msgstr "Användarens profiluppgifter."

#: wp-includes/user.php:3864 wp-includes/js/dist/block-library.js:1999
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2101
msgid "User"
msgstr "Användare"

#. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data
#: wp-includes/user.php:3850
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "Filtret %s returnerade objekt med reserverade namn."

#: wp-includes/user.php:3782
msgid "User Description"
msgstr "Användarens beskrivning"

#: wp-includes/user.php:3781
msgid "User Last Name"
msgstr "Användarens efternamn"

#: wp-includes/user.php:3780
msgid "User First Name"
msgstr "Användarens förnamn"

#: wp-includes/user.php:3779
msgid "User Nickname"
msgstr "Användarens smeknamn"

#: wp-includes/user.php:3778
msgid "User Display Name"
msgstr "Användarens visningsnamn"

#: wp-includes/user.php:3777
msgid "User Registration Date"
msgstr "Användarens registreringsdatum"

#: wp-includes/user.php:3776
msgid "User URL"
msgstr "Användarens URL"

#: wp-includes/user.php:3775
msgid "User Email"
msgstr "Användarens e-postadress"

#: wp-includes/user.php:3774
msgid "User Nice Name"
msgstr "Användarens smeknamn"

#: wp-includes/user.php:3773
msgid "User Login Name"
msgstr "Användarens inloggningsnamn"

#: wp-includes/user.php:3772
msgid "User ID"
msgstr "Användar-ID"

#: wp-includes/user.php:3738
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress-användare"

#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:3708
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Din e-postadress har inte uppdaterats ännu. Kontrollera din inkorg på %s för en e-postbekräftelse."

#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3686
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] Begäran om ändring av e-postadress"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3638
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hej ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Du har nyligen begärt en ändring av e-postadressen för ditt konto.\n"
"\n"
"Om det stämmer, klicka på denna länk för att utföra ändringen:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Om du inte vill ändra adressen kan du lugnt ignorera detta meddelande.\n"
"\n"
"Detta meddelande skickades till ###EMAIL###\n"
"\n"
"Vänliga hälsningar,\n"
"Vi på ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:3618
msgid "<strong>Error</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>Fel</strong>: E-postadressen används redan."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-includes/user.php:3363
msgid "<strong>Error</strong>: Could not register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!"
msgstr "<strong>Fel</strong>: Kunde inte registrera dig … kontakta <a href=\"mailto:%s\">webbplatsadministratören</a>!"

#: wp-includes/user.php:3308 wp-includes/user.php:3606
#: wp-admin/includes/user.php:203
msgid "<strong>Error</strong>: The email address is not correct."
msgstr "<strong>Fel</strong>: E-postadressen är inte korrekt."

#: wp-includes/user.php:3306
msgid "<strong>Error</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Skriv din e-postadress."

#: wp-includes/user.php:3300 wp-admin/includes/user.php:196
msgid "<strong>Error</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Det användarnamnet är inte tillåtet."

#: wp-includes/user.php:3294 wp-admin/includes/user.php:189
msgid "<strong>Error</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Detta användarnamn är redan registrerat. Välj ett annat."

#: wp-includes/user.php:3291 wp-admin/includes/user.php:185
msgid "<strong>Error</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Användarnamnet är ogiltigt eftersom det innehåller otillåtna tecken. Ange ett giltigt användarnamn."

#: wp-includes/user.php:3289 wp-admin/includes/user.php:146
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Ange ett användarnamn."

#: wp-includes/user.php:3223
msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/user.php:3222
msgid "<strong>Error</strong>: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>."
msgstr "<strong>Fel</strong>: E-posten kunde inte skickas. Din webbplats kanske inte är korrekt konfigurerad för att skicka e-post. <a href=\"%s\">Få hjälp med hur du återställer ditt lösenord</a>."

#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3138
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Återställning av lösenord"

#. translators: %s: IP address of password reset requester.
#: wp-includes/user.php:3131
msgid "This password reset request originated from the IP address %s."
msgstr "Begäran om återskapande av lösenordet kom från IP-adressen %s."

#: wp-includes/user.php:3123
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "För att återställa ditt lösenord, besök följande adress:"

#: wp-includes/user.php:3122
msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Om detta var ett misstag kan du bara ignorera detta meddelande så händer inget."

#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:3119
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Webbplatsnamn: %s"

#: wp-includes/user.php:3117
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Någon har begärt återställning av lösenordet för följande konto:"

#: wp-includes/user.php:3016
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username or email address."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Ange ett användarnamn eller en e-postadress."

#: wp-includes/user.php:2924 wp-includes/user.php:2928
#: wp-includes/user.php:2934 wp-includes/user.php:2960
#: wp-includes/user.php:2969 wp-includes/user.php:2973
#: wp-includes/user.php:2990
msgid "Invalid key."
msgstr "Ogiltig nyckel."

#: wp-includes/user.php:2861
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Lösenordsåterställning är inte tillåten för denna användare"

#: wp-includes/user.php:2821 wp-includes/user.php:3020
#: wp-includes/user.php:3074
msgid "<strong>Error</strong>: There is no account with that username or email address."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Det finns inget konto med det användarnamnet eller med den e-postadressen."

#: wp-includes/user.php:2795
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Tips: Lösenordet bör vara minst tolv tecken långt. För att göra det starkare, använd gemener, versaler, siffror och symboler, såsom ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-includes/user.php:2757
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/user.php:2756
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2755
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2632
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] Ändrad e-postadress"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2614
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hej ###USERNAME###!\n"
"\n"
"Detta meddelande bekräftar att din e-postadress på webbplatsen ###SITENAME### har ändrats till ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Om du inte har ändrat din e-postadress bör du kontakta webbplatsens administratör via ###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Detta meddelande skickades till ###EMAIL###\n"
"\n"
"Vänliga hälsningar,\n"
"Vi på ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2556
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hej ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Detta meddelande bekräftar att ditt lösenord har ändrats på ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Om du inte har ändrat ditt lösenord bör du kontakta webbplatsens administratör via ###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Detta meddelande skickades till ###EMAIL###\n"
"\n"
"Vänliga hälsningar,\n"
"Vi på ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:2319
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "Inte tillräckligt med data för att skapa denna användare."

#. translators: 1: User's first name, 2: Last name.
#: wp-includes/user.php:2234
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/user.php:2188
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "Att markera en användare som skräppost stöds endast på multisite."

#: wp-includes/user.php:2180
msgid "User URL may not be longer than 100 characters."
msgstr "Användar-URL får inte vara längre än 100 tecken."

#: wp-includes/user.php:2165
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Den e-postadressen används redan!"

#: wp-includes/user.php:2128
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Smeknamn kan inte vara längre än 50 tecken."

#: wp-includes/user.php:2084
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Kan inte skapa en användare med ett tomt inloggningsnamn."

#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1682
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: $network_id
#: wp-includes/user.php:1326 wp-includes/user.php:1350
#: wp-includes/user.php:1383 wp-includes/user.php:1431
msgid "Unable to pass %s if not using multisite."
msgstr "Det går inte att skicka %s om man inte använder en nätverksinstallation av WordPress."

#: wp-includes/user.php:506
msgid "<strong>Error</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Ditt konto har fått anmärkning för skräppostning."

#: wp-includes/user.php:442
msgid "The provided password is an invalid application password."
msgstr "Det angivna lösenordet är ett ogiltigt applikationslösenord."

#: wp-includes/user.php:359
msgid "<strong>Error</strong>: Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Okänt användarnamn. Kontrollera att det stämmer eller försök att använda din e-postadress."

#: wp-includes/user.php:354
msgid "<strong>Error</strong>: Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Okänd e-postadress. Kontrollera att den stämmer eller försök att använda ditt användarnamn."

#. translators: %s: Email address.
#: wp-includes/user.php:251
msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Lösenordet du angav för e-postadressen %s är felaktigt."

#: wp-includes/user.php:235
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Okänd e-postadress. Dubbelkolla eller försök med ditt användarnamn."

#: wp-includes/user.php:216
msgid "<strong>Error</strong>: The email field is empty."
msgstr "<strong>Fel</strong>: E-postfältet är tomt."

#: wp-includes/user.php:183 wp-includes/user.php:255 wp-login.php:1105
#: wp-login.php:1468
msgid "Lost your password?"
msgstr "Glömt ditt lösenord?"

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:179
msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Lösenordet du angav för användarnamnet %s är felaktigt."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:154
msgid "<strong>Error</strong>: The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Användarnamnet <strong>%s</strong> är inte registrerat på denna webbplats. Om du är osäker på ditt användarnamn kan du prova med din e-postadress i stället."

#: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:220
msgid "<strong>Error</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Fältet för lösenord är inte ifyllt."

#: wp-includes/user.php:137
msgid "<strong>Error</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Fältet för användarnamn är inte ifyllt."

#: wp-includes/update.php:830
msgid "Translation Updates"
msgstr "Uppdateringar för översättningar"

#. translators: %d: Number of available theme updates.
#: wp-includes/update.php:826
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d temauppdatering"
msgstr[1] "%d temauppdateringar"

#. translators: %d: Number of available plugin updates.
#: wp-includes/update.php:821
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d tilläggsuppdatering"
msgstr[1] "%d tilläggsuppdateringar"

#. translators: %d: Number of available WordPress updates.
#: wp-includes/update.php:816
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d uppdatering(ar) för WordPress"

#: wp-includes/update.php:171 wp-includes/update.php:409
#: wp-includes/update.php:689 wp-admin/includes/plugin-install.php:182
#: wp-admin/includes/theme.php:566 wp-admin/includes/translation-install.php:67
#: wp-admin/includes/update.php:142
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress kunde inte upprätta en säker anslutning till WordPress.org. Kontakta din serveradministratör.)"

#: wp-includes/theme.php:4171
msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgstr "Om temat väljer att använda standardstilarna i WordPress för visning av block."

#: wp-includes/theme.php:4164
msgid "Whether the theme can manage the document title tag."
msgstr "Om temat kan hantera dokuments rubrik-tagg."

#: wp-includes/theme.php:4157
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Om temat har stöd för responsivt inbäddat innehåll."

#: wp-includes/theme.php:4143
msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported."
msgstr "De inläggstyper som stöder miniatyrer eller ”true” om alla inläggstyper stöds."

#: wp-includes/theme.php:4120
msgid "Post formats supported."
msgstr "Inläggsformat stöds."

#: wp-includes/theme.php:4097
msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption."
msgstr "Tillåter användning av HTML5-märkning i sökformulär, kommentarsformulär, kommentarslistor, gallerier och bildtexter."

#: wp-includes/theme.php:4089
msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgstr "Om temat väljer att använda CSS-omslaget för stilar i redigeraren."

#: wp-includes/theme.php:4065
msgid "Custom gradient presets if defined by the theme."
msgstr "Anpassade förinställda gradienter, om sådana definieras av temat."

#: wp-includes/theme.php:4040
msgid "Custom font sizes if defined by the theme."
msgstr "Anpassade textstorlekar, om temat definierar dem."

#: wp-includes/theme.php:4015
msgid "Custom color palette if defined by the theme."
msgstr "Anpassad färgpalett, om temat definierar sådan."

#: wp-includes/theme.php:4007
msgid "Whether the theme disables custom gradients."
msgstr "Om temat inaktiverar anpassade gradienter."

#: wp-includes/theme.php:4000
msgid "Whether the theme disables custom font sizes."
msgstr "Om temat inaktiverar anpassade textstorlekar."

#: wp-includes/theme.php:3993
msgid "Whether the theme disables custom colors."
msgstr "Om temat inaktiverar anpassade färger."

#: wp-includes/theme.php:3986
msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgstr "Om temat väljer mörk stil i redigerarens gränssnitt."

#: wp-includes/theme.php:3979
msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer."
msgstr "Om temat aktiverar selektiv uppdatering av widgetar som hanteras i anpassaren."

#: wp-includes/theme.php:3946
msgid "Custom logo if defined by the theme."
msgstr "Anpassad logga om temat definierar någon."

#: wp-includes/theme.php:3901
msgid "Custom header if defined by the theme."
msgstr "Anpassat sidhuvud, om temat definierar något."

#: wp-includes/theme.php:3831
msgid "Custom background if defined by the theme."
msgstr "Anpassad bakgrund, om temat definierar någon."

#: wp-includes/theme.php:3824
msgid "Whether a theme uses block-based templates."
msgstr "Om ett tema använder blockbaserade mallar."

#: wp-includes/theme.php:3817
msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head."
msgstr "Om länkar till RSS-flöden för inlägg och kommentarer ska läggas till i sidhuvudet."

#: wp-includes/theme.php:3810
msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgstr "Om temat väljer att använda CSS-klassen för bred textjustering."

#: wp-includes/theme.php:3617
msgid "Customizer"
msgstr "Anpassare"

#. translators: %s: prepare_callback
#: wp-includes/theme.php:3238
msgid "The \"%s\" must be a callable function."
msgstr "”%s” måste vara en funktion som går att anropa."

#: wp-includes/theme.php:3225
msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword."
msgstr "När du registrerar en egenskap för ett ”objekt” måste egenskapens schema inkludera nyckelordet ”properties”."

#: wp-includes/theme.php:3218
msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword."
msgstr "När du registrerar en array-egenskap måste egenskapens schema inkludera nyckelordet ”items”."

#: wp-includes/theme.php:3211
msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined."
msgstr "När du registrerar en ”array”- eller en ”object”-egenskap för visning via REST API:et måste även egenskapens schema definieras."

#: wp-includes/theme.php:3203
msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"."
msgstr "När du registrerar en ”variadisk” temaegenskap måste ”type” vara en ”array”."

#: wp-includes/theme.php:3196
msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type."
msgstr "Egenskapen ”type” är inte en giltig JSON-schematyp."

#. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded
#: wp-includes/theme.php:2808
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Temastöd för %1$s bör registreras innan åtgärds-hooken %2$s."

#: wp-includes/theme.php:2621
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Du måste skicka en array med typer."

#: wp-includes/theme.php:2609
msgid "You need to pass an array of post formats."
msgstr "Du måste skicka en array med inläggsformat."

#: wp-includes/theme.php:2383
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Detta är ett exempel på en startsidessektion. Startsidessektioner kan vara vilken sida som helst annan än själva startsidan, inklusive sidan som visar dina senaste blogginlägg."

#: wp-includes/theme.php:2380
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "En startsidesektion"

#: wp-includes/theme.php:2375
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Nyheter"

#: wp-includes/theme.php:2371
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blogg"

#: wp-includes/theme.php:2366
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Detta är en sida med viss grundläggande kontaktinformation, såsom adress och telefonnummer. Du kan även prova något tillägg för att lägga till ett kontaktformulär."

#: wp-includes/theme.php:2363
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: wp-includes/theme.php:2358
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you&rsquo;re a business with a mission to describe."
msgstr "Du kanske är konstnär och vill presentera dig själv och dina arbeten här, eller så kanske du är ett företag som vill berätta om din vision."

#: wp-includes/theme.php:2355
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Om"

#: wp-includes/theme.php:2350
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Välkommen till din nya webbplats. Det här är din startsida, som de flesta besökarna kommer att se när de kommer till din webbplats för första gången."

#: wp-includes/theme.php:2340
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: wp-includes/theme.php:2336
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2332
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: wp-includes/theme.php:2328
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/theme.php:2324
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/theme.php:2320
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: wp-includes/theme.php:2316
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/theme.php:2312
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/theme.php:2308
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: wp-includes/theme.php:2304
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: wp-includes/theme.php:2274 wp-includes/theme.php:2347
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Hem"

#: wp-includes/theme.php:2267
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: wp-includes/theme.php:2261
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "De senaste inläggen"

#: wp-includes/theme.php:2255
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "De senaste kommentarerna"

#: wp-includes/theme.php:2249
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/theme.php:2243
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: wp-includes/theme.php:2237
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: wp-includes/theme.php:2231
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"

#: wp-includes/theme.php:2223
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Det här kan vara en lämplig plats att presentera dig själv och din webbplats eller räkna upp några av dina meriter."

#: wp-includes/theme.php:2222
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "Om denna webbplats"

#: wp-includes/theme.php:2212
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "Lördag och söndag kl. 11:00&ndash;15:00"

#: wp-includes/theme.php:2211
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&ndash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "Måndag–fredag: 9:00–17:00"

#: wp-includes/theme.php:2210
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Öppettider"

#: wp-includes/theme.php:2209
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "192 00 STORSTAD"

#: wp-includes/theme.php:2208
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "Storgatan 10"

#: wp-includes/theme.php:2207
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Adress"

#: wp-includes/theme.php:2203
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Hitta till oss"

#: wp-includes/theme.php:1632
msgid "Video is playing."
msgstr "Videon spelas."

#: wp-includes/theme.php:1631
msgid "Video is paused."
msgstr "Videon är pausad."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:950
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Fel:</strong> Nuvarande WordPress-version uppfyller inte minimikraven för %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:941
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Fel:</strong> Nuvarande PHP-version uppfyller inte minimikraven för %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:932
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Fel:</strong> Nuvarande WordPress- och PHP-versioner uppfyller inte minimikraven för %s."

#: wp-includes/theme-templates.php:196
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Du bläddrar i bloggarkivet på %s."

#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Du har sökt i arkivet på %1$s efter <strong>”%2$s”</strong>. Om du inte hittar det du söker i resultaten så kan du försöka med någon av dessa länkar."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Du bläddrar i bloggarkivet på %1$s för året %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"

#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Du bläddrar i bloggarkivet på %1$s för %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j F, Y"

#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Du bläddrar i bloggarkivet på %1$s för dagen %2$s."

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Du bläddrar just nu i arkivet för kategorin %s."

#. translators: 1: Blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s drivs med %2$s"

#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Det verkar som om inget kunde hittas på denna plats. Du kanske kan prova att gå direkt till %s."

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed cannot be found."
msgstr "Hoppsan! Den inbäddningen kan inte hittas."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer inaktiverade."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Detta inlägg är lösenordsskyddat. Ange lösenordet för att visa kommentarer."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Inkludera en %s-mall i ditt tema."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "Tema utan %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:4757
msgid "Invalid object ID."
msgstr "Ogiltigt objekt-ID."

#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4683
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/taxonomy.php:4166
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Kunde inte dela upp gemensam term."

#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:3221
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term."
msgstr "”%s” används redan som slug för en annan term."

#: wp-includes/taxonomy.php:2845
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "Det gick inte att infoga termrelationen i databasen."

#: wp-includes/taxonomy.php:2525
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "Kunde inte infoga termtaxonomi i databasen."

#: wp-includes/taxonomy.php:2498
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "Kunde inte infoga term i databasen."

#: wp-includes/taxonomy.php:2477
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Det finns redan en term med det angivna namnet i denna taxonomi."

#: wp-includes/taxonomy.php:2474
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "En term med det angivna namnet finns redan med denna överordnade term."

#: wp-includes/taxonomy.php:2364 wp-includes/taxonomy.php:3155
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Denna term måste ha ett namn."

#: wp-includes/taxonomy.php:1352 wp-includes/taxonomy.php:1416
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Term-meta kan inte läggas till termer som är delade mellan taxonomier."

#: wp-includes/taxonomy.php:934 wp-includes/taxonomy.php:3126
#: wp-includes/taxonomy.php:4534
msgid "Empty Term."
msgstr "Tom term."

#: wp-includes/taxonomy.php:575
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "Det är inte tillåtet att avregistrera en inbyggd taxonomi."

#: wp-includes/taxonomy.php:488 wp-includes/taxonomy.php:489
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Namn på taxonomier måste vara mellan 1 och 32 tecken långa."

#: wp-includes/taxonomy.php:215
msgid "Template Part Area"
msgstr "Malldelsyta"

#: wp-includes/taxonomy.php:214
msgid "Template Part Areas"
msgstr "Malldelsytor"

#: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/blocks.js:5559
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8705 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8759
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:331
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: wp-includes/taxonomy.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1964
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1490
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/taxonomy.php:177
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Format"

#: wp-includes/taxonomy.php:154
msgid "&larr; Go to Link Categories"
msgstr "&larr; Gå till länkkategorierna"

#: wp-includes/taxonomy.php:150
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Namn för ny länkkategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:149
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Lägg till ny länkkategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:148
msgid "Update Link Category"
msgstr "Uppdatera länkkategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:147
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Redigera länkkategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:146
msgid "All Link Categories"
msgstr "Alla länkkategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:144
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Sök länkkategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:143
msgid "Link Category"
msgstr "Länkkategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:84
msgid "Link Categories"
msgstr "Länkkategorier"

#: wp-includes/taxonomy.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigeringsmeny"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63
msgid "Change Frequency"
msgstr "Ändringsfrekvens"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1168
msgid "Last Modified"
msgstr "Ändrades senast"

#. translators: %s: Number of URLs.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:56
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:170
msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s."
msgstr "Antal URL:er i denna XML-webbplatskarta: %s."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165
msgid "Learn more about XML sitemaps."
msgstr "Lär dig mer om XML-webbplatskartor."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:50
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:164
msgid "https://www.sitemaps.org/"
msgstr "https://www.sitemaps.org/sv/"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161
msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines."
msgstr "Denna XML-webbplatskarta genereras av WordPress för att göra ditt innehåll mer synligt för sökmotorer."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:46
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:160
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML-webbplatskarta"

#. translators: %s: SimpleXML
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:264
msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension"
msgstr "Kunde inte generera XML-webbplatskarta eftersom utökningen %s saknas"

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:235
msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps."
msgstr "Andra fält än %s stöds för närvarande inte för webbplatskartor."

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170
msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index."
msgstr "Andra fält än %s stöds för närvarande inte för webbplatskartans index."

#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:330
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Försöker tolka en kortkod utan ett giltig återanrop: %s"

#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:80
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Ogiltigt namn för kortkod: %1$s. Använd inte mellanslag eller reserverade tecken: %2$s"

#: wp-includes/shortcodes.php:69
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Ogiltigt namn för kortkod: Inget namn angivet."

#: wp-includes/script-loader.php:3223
msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer."
msgstr "Webbtypsnittets vikt måste vara en korrekt formaterad sträng eller ett heltal."

#: wp-includes/script-loader.php:3215
msgid "Each webfont src must be a non-empty string."
msgstr "”src” för varje webbtypsnitt måste vara en icke-tom sträng."

#: wp-includes/script-loader.php:3207
msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings."
msgstr "”src” för webbtypsnitt måste vara en icke-tom sträng eller en array med strängar."

#: wp-includes/script-loader.php:3200
msgid "Webfont font family must be a non-empty string."
msgstr "Webbtypsnittsfamiljen måste vara en icke-tom sträng."

#: wp-includes/script-loader.php:1860
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32689
#: wp-includes/js/dist/components.js:67109
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"

#: wp-includes/script-loader.php:1856 wp-admin/includes/dashboard.php:1002
msgid "Today"
msgstr "Idag"

#. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to
#. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to
#. disable loading.
#: wp-includes/script-loader.php:1565
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:1482
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:1475
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: wp-includes/script-loader.php:1271
msgid "Use Site Editor"
msgstr "Använd webbplatsredigeraren"

#: wp-includes/script-loader.php:1267 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5392
msgid "https://wordpress.org/support/article/site-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/site-editor/"

#. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML
#. button.
#: wp-includes/script-loader.php:1266
msgid "Hurray! Your theme supports Full Site Editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s"
msgstr "Härligt! Ditt tema har stöd för blockbaserad redigering av hela webbplatsen. <a href=\"%1$s\">Jag vill veta mer</a>. %2$s"

#: wp-includes/script-loader.php:1261 wp-admin/customize.php:196
#: wp-admin/customize.php:201 wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "Publish Settings"
msgstr "Inställningar för publicering"

#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1258
msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "Du kommer inte att kunna installera nya teman härifrån eftersom din installation kräver inloggningsuppgifter för SFTP. Tills vidare föreslår vi att du <a href=\"%s\">lägger till teman via adminpanelen</a>."

#: wp-includes/script-loader.php:1255
msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Du kan inte förhandsgranska nya teman när det finns anpassningar schemalagda eller sparade som utkast. Publicera dina ändringar eller vänta tills de har publicerats för att förhandsgranska nya teman."

#: wp-includes/script-loader.php:1254
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Schemalägg dina anpassningar att publiceras (”gå live”) ett kommande datum."

#: wp-includes/script-loader.php:1246
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Startsidan och sidan med blogginlägg kan inte vara samma."

#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1241 wp-includes/script-loader.php:1243
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:229
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:231
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Det finns %d fel som måste åtgärdas innan du kan spara."
msgstr[1] "Det finns %d fel som måste åtgärdas innan du kan spara."

#: wp-includes/script-loader.php:1238
msgid "Allowed Files"
msgstr "Tillåtna filer"

#: wp-includes/script-loader.php:1236
msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Detta tema saknar stöd för video i sidhuvudet på denna sida. Gå till startsidan eller någon annan sida som tillåter video i sidhuvudet."

#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1235
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "Det finns en nyare och automatiskt sparad version av dina ändringar än den som förhandsgranskas. <a href=\"%s\">Återställ den autosparade versionen</a>"

#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1233
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s har tagit över och gör anpassningar just nu."

#: wp-includes/script-loader.php:1231
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "Är du säker på att du vill förkasta dina opublicerade ändringar?"

#: wp-includes/script-loader.php:1230
msgid "Reverting unpublished changes&hellip;"
msgstr "Återställer opublicerade ändringar …"

#: wp-includes/script-loader.php:1229
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Din live-förhandsvisning förbereds. Det kan ta en stund."

#: wp-includes/script-loader.php:1228
msgid "Downloading your new theme&hellip;"
msgstr "Ditt nya tema laddas ned …"

#: wp-includes/script-loader.php:1227
msgid "Looks like something&#8217;s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Något verkar ha blivit fel. Vänta några sekunder och försök igen."

#: wp-includes/script-loader.php:1226 wp-includes/js/dist/block-library.js:5261
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9627
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Utan rubrik)"

#: wp-includes/script-loader.php:1225
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Visa reglage"

#: wp-includes/script-loader.php:1224 wp-admin/customize.php:256
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Dölj reglage"

#: wp-includes/script-loader.php:1222
msgid "Site Preview"
msgstr "Förhandsgranskning av webbplats"

#: wp-includes/script-loader.php:1218
msgid "Discard changes"
msgstr "Förkasta ändringar"

#: wp-includes/script-loader.php:1214 wp-includes/js/dist/editor.js:10249
#: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575
msgid "Saved"
msgstr "Sparat"

#: wp-includes/script-loader.php:1211
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Spara dina ändringar för att kunna dela förhandsvisningen."

#: wp-includes/script-loader.php:1210
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28062
msgid "Invalid"
msgstr "Ogiltig"

#: wp-includes/script-loader.php:1209
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Schemalagt"

#: wp-includes/script-loader.php:1207
msgid "Updating"
msgstr "Uppdaterar"

#: wp-includes/script-loader.php:1206
msgid "Draft Saved"
msgstr "Utkast sparat"

#: wp-includes/script-loader.php:1202
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Spara och publicera"

#: wp-includes/script-loader.php:1201 wp-admin/customize.php:193
msgid "Activate &amp; Publish"
msgstr "Aktivera och publicera"

#. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: wp-includes/script-loader.php:1176
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: wp-includes/script-loader.php:1174 wp-includes/js/dist/format-library.js:898
msgid "Link inserted."
msgstr "Länk infogad."

#: wp-includes/script-loader.php:1173 wp-includes/js/dist/block-editor.js:43300
msgid "Link selected."
msgstr "Länk vald."

#: wp-includes/script-loader.php:1134
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Inte matchande"

#: wp-includes/script-loader.php:1133
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Starkt"

#: wp-includes/script-loader.php:1132
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: wp-includes/script-loader.php:1131
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Svagt"

#: wp-includes/script-loader.php:1130
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Mycket svagt"

#: wp-includes/script-loader.php:1129
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Lösenordets styrka är okänd"

#: wp-includes/script-loader.php:1074
msgid "Yiddish"
msgstr "Jiddisch"

#: wp-includes/script-loader.php:1073
msgid "Welsh"
msgstr "Kymriska"

#: wp-includes/script-loader.php:1072
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesiska"

#: wp-includes/script-loader.php:1071
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainska"

#: wp-includes/script-loader.php:1070
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiska"

#: wp-includes/script-loader.php:1069
msgid "Thai"
msgstr "Thailändska"

#: wp-includes/script-loader.php:1068
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"

#: wp-includes/script-loader.php:1067
msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"

#: wp-includes/script-loader.php:1066
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"

#: wp-includes/script-loader.php:1065
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"

#: wp-includes/script-loader.php:1064
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenska"

#: wp-includes/script-loader.php:1063
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakiska"

#: wp-includes/script-loader.php:1062
msgid "Serbian"
msgstr "Serbiska"

#: wp-includes/script-loader.php:1061
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"

#: wp-includes/script-loader.php:1060
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänska"

#: wp-includes/script-loader.php:1059
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisiska"

#: wp-includes/script-loader.php:1058
msgid "Polish"
msgstr "Polska"

#: wp-includes/script-loader.php:1057
msgid "Persian"
msgstr "Persiska"

#: wp-includes/script-loader.php:1056
msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"

#: wp-includes/script-loader.php:1055
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesiska"

#: wp-includes/script-loader.php:1054
msgid "Malay"
msgstr "Malajiska"

#: wp-includes/script-loader.php:1053
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonska"

#: wp-includes/script-loader.php:1052
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauiska"

#: wp-includes/script-loader.php:1051
msgid "Latvian"
msgstr "Lettiska"

#: wp-includes/script-loader.php:1050
msgid "Korean"
msgstr "Koreanska"

#: wp-includes/script-loader.php:1049
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"

#: wp-includes/script-loader.php:1048
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"

#: wp-includes/script-loader.php:1047
msgid "Irish"
msgstr "Iriska"

#: wp-includes/script-loader.php:1046
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiska"

#: wp-includes/script-loader.php:1045
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländska"

#: wp-includes/script-loader.php:1044
msgid "Hungarian"
msgstr "Ugerska"

#: wp-includes/script-loader.php:1043
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: wp-includes/script-loader.php:1042
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreiska"

#: wp-includes/script-loader.php:1041
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haitisk kreol"

#: wp-includes/script-loader.php:1040
msgid "Greek"
msgstr "Grekiska"

#: wp-includes/script-loader.php:1039
msgid "German"
msgstr "Tyska"

#: wp-includes/script-loader.php:1038
msgid "Galician"
msgstr "Galiciska"

#: wp-includes/script-loader.php:1037
msgid "French"
msgstr "Franska"

#: wp-includes/script-loader.php:1036
msgid "Finnish"
msgstr "Finska"

#: wp-includes/script-loader.php:1035
msgid "Filipino"
msgstr "Filippinska"

#: wp-includes/script-loader.php:1034
msgid "Estonian"
msgstr "Estniska"

#: wp-includes/script-loader.php:1033
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46342 wp-admin/includes/ms.php:670
msgid "English"
msgstr "Engelska"

#: wp-includes/script-loader.php:1032
msgid "Dutch"
msgstr "Nederländska"

#: wp-includes/script-loader.php:1031
msgid "Danish"
msgstr "Danska"

#: wp-includes/script-loader.php:1030
msgid "Czech"
msgstr "Tjeckiska"

#: wp-includes/script-loader.php:1029
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatiska"

#: wp-includes/script-loader.php:1028
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Kinesiska (traditionell)"

#: wp-includes/script-loader.php:1027
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Kinesiska (förenklad)"

#: wp-includes/script-loader.php:1026
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesiska"

#: wp-includes/script-loader.php:1025
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanska"

#: wp-includes/script-loader.php:1024
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgariska"

#: wp-includes/script-loader.php:1023
msgid "Belarusian"
msgstr "Vitryska"

#: wp-includes/script-loader.php:1022
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiska"

#: wp-includes/script-loader.php:1021
msgid "Albanian"
msgstr "Albanska"

#: wp-includes/script-loader.php:1020
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

#: wp-includes/script-loader.php:1018
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46221
msgid "Chapters"
msgstr "Kapitel"

#: wp-includes/script-loader.php:1017
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Textning"

#: wp-includes/script-loader.php:1016
msgid "Audio Player"
msgstr "Ljudspelare"

#: wp-includes/script-loader.php:1015
msgid "Video Player"
msgstr "Videospelare"

#: wp-includes/script-loader.php:1014
msgid "Volume Slider"
msgstr "Volymkontroll"

#: wp-includes/script-loader.php:1013
msgid "Mute"
msgstr "Ljud av"

#: wp-includes/script-loader.php:1012
msgid "Unmute"
msgstr "Sätt på ljud"

#: wp-includes/script-loader.php:1011
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Använd upp/ner-piltangenterna för att höja eller sänka volymen."

#: wp-includes/script-loader.php:1010
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Direktsändning"

#: wp-includes/script-loader.php:1009
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Använd vänster/höger-piltangenter för att hoppa en sekund, upp/ner-piltangenter för att hoppa tio sekunder."

#: wp-includes/script-loader.php:1008
msgid "Time Slider"
msgstr "Sökare"

#: wp-includes/script-loader.php:1007 wp-includes/theme.php:1629
msgid "Pause"
msgstr "Paus"

#: wp-includes/script-loader.php:1006 wp-includes/theme.php:1630
msgid "Play"
msgstr "Spela upp"

#: wp-includes/script-loader.php:1004
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Din webbläsare har ingen Flash-spelare aktiverad eller installerad. Aktivera ditt tillägg för Flash eller hämta senaste versionen på https://get.adobe.com/flashplayer/"

#: wp-includes/script-loader.php:1003
msgid "Download File"
msgstr "Ladda ner fil"

#: wp-includes/script-loader.php:944 wp-includes/js/media-views.js:3524
#: wp-admin/js/media.js:239 wp-admin/js/post.js:1319
msgid "The file URL has been copied to your clipboard"
msgstr "Filens URL har kopierats till ditt urklipp"

#: wp-includes/script-loader.php:943
msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading."
msgstr "Denna bild kan inte bearbetas av webbservern. Konvertera den till JPEG eller PNG innan uppladdning."

#: wp-includes/script-loader.php:942
msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading."
msgstr "Den här bilden kan inte visas i en webbläsare. För bästa resultat, konvertera den till JPEG innan uppladdning."

#. translators: %s: File name.
#. translators: %s: Name of the file that failed to upload.
#: wp-includes/script-loader.php:941 wp-admin/async-upload.php:124
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "Uppladdningen av &#8221;%s&#8221; misslyckades."

#: wp-includes/script-loader.php:939
msgid "moved to the Trash."
msgstr "flyttad till papperskorgen."

#: wp-includes/script-loader.php:938
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Behandlar …"

#: wp-includes/script-loader.php:936
msgid "Upload stopped."
msgstr "Uppladdning stoppad."

#: wp-includes/script-loader.php:935
msgid "File canceled."
msgstr "Filen avbröts."

#: wp-includes/script-loader.php:934
msgid "Security error."
msgstr "Säkerhetsfel."

#: wp-includes/script-loader.php:933
msgid "IO error."
msgstr "IO-fel."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:932
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s överstiger den maximala filstorleken för flerfilsuppladdaren när den används i din webbläsare."

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag.
#: wp-includes/script-loader.php:930
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Försök att ladda upp denna fil med den %1$swebbläsarbaserade uppladdaren%2$s."

#: wp-includes/script-loader.php:928 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2489
msgid "Upload failed."
msgstr "Uppladdning misslyckades."

#: wp-includes/script-loader.php:927
msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels."
msgstr "Servern kan inte bearbeta bilden. Detta kan hända om servern är upptagen eller inte har tillräckligt med resurser för att slutföra uppgiften. Att ladda upp en mindre bild kan hjälpa. Föreslagen maximal storlek är 2560 pixlar."

#: wp-includes/script-loader.php:926
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "Oväntat svar från servern. Det är möjligt att filen har laddats upp. Kolla i mediabiblioteket eller ladda om sidan."

#: wp-includes/script-loader.php:925
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Du kan endast ladda upp en fil."

#: wp-includes/script-loader.php:924
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Det var ett konfigurationsfel. Kontakta serveradministratören."

#: wp-includes/script-loader.php:923
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Ett fel uppstod i uppladdningen. Försök igen senare."

#: wp-includes/script-loader.php:922
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Detta är större än den maximala storleken. Prova en annan."

#: wp-includes/script-loader.php:921
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Minnesgräns överskrids. Prova en annan mindre fil."

#: wp-includes/script-loader.php:920
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Filen är inte en bild. Försök med en annan."

#: wp-includes/script-loader.php:918
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Filen är tom. Försök med en annan."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:917
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s överstiger den maximala filstorleken för uppladdning på denna webbplats."

#: wp-includes/script-loader.php:915
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Du har försökt att kösätta för många filer."

#: wp-includes/script-loader.php:903
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Den här funktionen kräver inbäddade ramar (iframes). Du har inaktiverat dem, eller så saknar din webbläsare stöd för dem."

#: wp-includes/script-loader.php:901
msgid "of"
msgstr "av"

#: wp-includes/script-loader.php:899
msgid "&lt; Prev"
msgstr "← Föreg."

#: wp-includes/script-loader.php:898
msgid "Next &gt;"
msgstr "Nästa →"

#: wp-includes/script-loader.php:868 wp-includes/js/dist/components.js:55759
msgid "Item selected."
msgstr "Objekt valt."

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:867
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d resultat hittades. Använd uppåt- och nedåtpilarna för att navigera."

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:865
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "1 resultat hittades. Använd uppåt- och nedåtpilarna för att navigera."

#: wp-includes/script-loader.php:726
msgid "Close code tag"
msgstr "Avsluta taggen code"

#: wp-includes/script-loader.php:724
msgid "Close list item tag"
msgstr "Avsluta taggen för listobjekt"

#: wp-includes/script-loader.php:723
msgid "List item"
msgstr "Listobjekt"

#: wp-includes/script-loader.php:722
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Avsluta taggen för numrerad lista"

#: wp-includes/script-loader.php:720
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Avsluta taggen för punktlista"

#: wp-includes/script-loader.php:717
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Avsluta taggen för infogad text"

#: wp-includes/script-loader.php:716
msgid "Inserted text"
msgstr "Infogad text"

#: wp-includes/script-loader.php:715
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Avsluta taggen för borttagen text"

#: wp-includes/script-loader.php:714
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Borttagen text (genomstruken)"

#: wp-includes/script-loader.php:713
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Avsluta taggen för framhävt citat"

#: wp-includes/script-loader.php:710
msgid "Close italic tag"
msgstr "Avsluta taggen för kursiv text"

#: wp-includes/script-loader.php:708
msgid "Close bold tag"
msgstr "Avsluta taggen för fetstil"

#: wp-includes/script-loader.php:705
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Växla textriktning i redigeraren"

#: wp-includes/script-loader.php:704
msgid "text direction"
msgstr "textriktning"

#: wp-includes/script-loader.php:703
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Ange en beskrivning av bilden"

#: wp-includes/script-loader.php:702
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Ange bildens URL"

#: wp-includes/script-loader.php:701
msgid "Enter the URL"
msgstr "Ange URL"

#: wp-includes/script-loader.php:700
msgid "close tags"
msgstr "avsluta taggar"

#: wp-includes/script-loader.php:699
msgid "Close all open tags"
msgstr "Avsluta alla öppna taggar"

#. translators: Abbreviated date/time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/script-loader.php:416
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "j M Y H:i"

#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/script-loader.php:403
msgid "%s from now"
msgstr "Om %s"

#: wp-includes/revision.php:667
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Du har inte behörighet att förhandsgranska utkast."

#: wp-includes/revision.php:328
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Kan inte skapa en version av en version"

#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:21790
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4890 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6890
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:703 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1531
#: wp-admin/options-reading.php:165
msgid "Excerpt"
msgstr "Utdrag"

#. translators: accessibility text for the content landmark region.
#: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:11651
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1621 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2275
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1205 wp-admin/includes/dashboard.php:576
#: wp-admin/index.php:104
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:513
msgid "Meta fields."
msgstr "Metadatafält."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:330
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:344
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:396
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "Kunde inte uppdatera metavärdet för %s i databasen."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:244
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Kunde inte ta bort metadatavärde i databasen."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:229
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:275
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:374
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Du har inte behörighet att redigera det anpassade fältet %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:858
msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only."
msgstr "URL-kodade formulärdata från widgeten adminformulär. Används för att uppdatera en widget som saknar stöd för instansen. Endast skrivbar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:851
msgid "Unencoded instance settings, if supported."
msgstr "Okodade instansinställningar, om detta stöds."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:846
msgid "Cryptographic hash of the instance settings."
msgstr "Kryptografisk hash för instansinställningarna."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:841
msgid "Base64 encoded representation of the instance settings."
msgstr "Base64-kodad representation av instansinställningarna."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:835
msgid "Instance settings of the widget, if supported."
msgstr "Instansinställningar för widgeten, om detta stöds."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:829
msgid "HTML representation of the widget admin form."
msgstr "HTML-representation av widget för adminformlär."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:823
msgid "HTML representation of the widget."
msgstr "HTML-representation av widgeten."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:816
msgid "The sidebar the widget belongs to."
msgstr "Sidopanelen som widgeten tillhör."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:811
msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint."
msgstr "Typ av widget. Motsvarar ID i ändpunkt för widgettyper."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:806
msgid "Unique identifier for the widget."
msgstr "Unikt ID för widgeten."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:782
msgid "The sidebar to return widgets for."
msgstr "Sidopanelen, vars widgetar ska returneras."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675
msgid "The requested widget is invalid."
msgstr "Den efterfrågade widgeten är ogiltig."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588
msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash."
msgstr "Den angivna instansen är ogiltig. Måste innehålla okodade ELLER kodade värden och hash."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570
msgid "Widget type does not support raw instances."
msgstr "Widgettypen stöder inte okodade instanser."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561
msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "Kan inte ange instans på en widget som inte utökar WP_Widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552
msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated."
msgstr "Den angivna widgettypen (id_base) kan inte uppdateras."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544
msgid "Widget type (id_base) is required."
msgstr "Widgettyp (id_base) är obligatoriskt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388
msgid "No widget was found with that id."
msgstr "Ingen widget hittades med detta ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96
msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar."
msgstr "Om du vill tvinga borttagning av widgeten, eller flytta den till den inaktiva sidopanelen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:478
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580
msgid "The provided instance is malformed."
msgstr "Den angivna instansen är felkonstruerad."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:460
msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "Kan inte förhandsgranska en widget som inte utökar WP_Widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:414
msgid "Class name"
msgstr "Klassnamn"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:408
msgid "Whether the widget supports multiple instances"
msgstr "Om widgeten stöder flera instanser"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:402
msgid "Description of the widget."
msgstr "Beskrivning av widgeten."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:395
msgid "Human-readable name identifying the widget type."
msgstr "För människor läsbart namn som anger typen av widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:389
msgid "Unique slug identifying the widget type."
msgstr "Unikt slug som identifierar widgettypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215
msgid "Invalid widget type."
msgstr "Ogiltig widgettyp."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86
msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings."
msgstr "Serialiserade formulärdata från widet för inkodning i instansinställningar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118
msgid "Current instance settings of the widget."
msgstr "Nuvarande instansinställningar för widgeten."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113
msgid "The widget type id."
msgstr "Widgettyp-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1590
msgid "Limit result set to users who have published posts."
msgstr "Begränsa resultatet till användare som har publicerade inlägg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1582
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Begränsa resultatet till användare som betraktas som författare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1574
msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability."
msgstr "Begränsa resultatet till användare som matchar minst en av de angivna behörigheterna. Kommaseparerad lista eller individuell behörighet accepteras."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1566
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Begränsa resultatet till användare som matchar minst en av de angivna rollerna. Kommaseparerad lista eller individuell roll accepteras."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1558
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Begränsa resultatet till användare med viss eller vissa permalänkar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1543
msgid "Sort collection by user attribute."
msgstr "Sortera samling efter användarattribut."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1484
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "Profilbilds-URL:er för användaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1460
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Eventuella ytterligare behörigheter som tilldelats användaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1454
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Alla behörigheter som tilldelats användaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1445
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Lösenord för användaren (ingår aldrig)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1437
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Roller tilldelade användaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1430
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Registreringsdatum för användaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1422
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Alfanumerisk ID-sträng för användaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1414
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Användarens smeknamn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1408
msgid "Locale for the user."
msgstr "Språkkod (locale) för användaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1401
msgid "Author URL of the user."
msgstr "Användarens författar-URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1396
msgid "Description of the user."
msgstr "Beskrivning av användaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1390
msgid "URL of the user."
msgstr "Användarens URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1383
msgid "The email address for the user."
msgstr "E-postadress för användaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1375
msgid "Last name for the user."
msgstr "Användarens efternamn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1367
msgid "First name for the user."
msgstr "Användarens förnamn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1359
msgid "Display name for the user."
msgstr "Visningsnamn för användaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1350
msgid "Login name for the user."
msgstr "Inloggningsnamn för användaren."

#. translators: %s: The '\' character.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1316
msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character."
msgstr "Lösenord kan inte innehålla tecknet ”%s”."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1306
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Lösenord måste fyllas i."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1269
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Detta användarnamn är ogiltigt eftersom det använder otillåtna tecken. Ange ett giltigt användarnamn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1228
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1242
#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:125
#: wp-admin/network/site-users.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Du har inte behörighet att ge användare den rollen."

#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1210
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "Rollen %s finns inte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:905
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Ogiltigt användar-ID för ändrad tilldelning."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:896
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Användare kan inte hanteras via papperskorgen. Ange ”%s” för att ta bort."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:876
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:923
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Användaren kan inte tas bort."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:855
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort denna användare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:749
msgid "Invalid slug."
msgstr "Ogiltig slug."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:741
msgid "Username is not editable."
msgstr "Användarnamn är inte redigerbart."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:679
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Du inte behörighet att redigera roller för denna användare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:583
msgid "Error creating new user."
msgstr "Kunde inte skapa ny användare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:535
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Kan inte skapa befintlig användare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:515
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Du har inte behörighet att skapa nya användare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:238
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Du har inte behörighet att söka användare med denna parameter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:221
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Du har inte behörighet att sortera användare efter denna parameter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:205
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability."
msgstr "Du har inte behörighet att filtrera användare efter behörighet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Du har inte behörighet att filtrera användare efter roll."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:558
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "En eller flera ogiltiga parametrar för användare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "För över den borttagna användarens inlägg och länkar till detta användar-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Måste ha värdet true, eftersom användare inte kan hanteras via papperskorgen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1344
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Unik ID-sträng för användaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270
msgid "Unable to retrieve body from response at this URL."
msgstr "Det gick inte att hämta något sidinnehåll (body) ur svaret för denna URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260
msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL."
msgstr "URL:en hittades inte. Svaret var inte en 200-statuskod för denna URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210
msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs."
msgstr "Du har inte behörighet att bearbeta fjärr-URL:er."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ogiltig URL"

#. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111
msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL."
msgstr "Bildlänken i Open Graph för %1$s eller elementet %2$s från URL:en."

#. translators: %s: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101
msgid "The content of the %s element from the URL."
msgstr "Innehållet i elementet %s från URL:en."

#. translators: %s: HTML link tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90
msgid "The favicon image link of the %s element from the URL."
msgstr "Favicon-bildlänken för elementet %s från URL:en."

#. translators: %s: HTML title tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80
msgid "The contents of the %s element from the URL."
msgstr "Innehållet i elementet %s i URL-koden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46
msgid "The URL to process."
msgstr "URL:en som ska bearbetas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:609
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Begränsa resultatet till teman som har tilldelats en eller flera statusar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:577
msgid "A named status for the theme."
msgstr "En namngiven status för temat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:572
msgid "The theme's current version."
msgstr "Temats nuvarande version."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:565
msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display."
msgstr "URI för temats webbsida, anpassad för visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:560
msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header."
msgstr "URI för temats webbsida, som det anges i temats header-fält."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:555
msgid "The URI of the theme's webpage."
msgstr "URI för temats webbsida."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:549
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Funktioner som stöds av detta tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:544
msgid "The theme's text domain."
msgstr "Temats textdomän."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:538
msgid "The theme tags, transformed for display."
msgstr "Temats etiketter, anpassade för visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:531
msgid "The theme tags, as found in the theme header."
msgstr "Temats etiketter, som det anges i temats header-fält."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:526
msgid "Tags indicating styles and features of the theme."
msgstr "Etiketter som anger temats stilar och funktioner."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:520
msgid "The theme's screenshot URL."
msgstr "URL till temats skärmavbild."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:515
msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work."
msgstr "Den lägsta WordPress-versionen som krävs för att temat ska fungera."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:510
msgid "The minimum PHP version required for the theme to work."
msgstr "Den lägsta PHP-versionen som krävs för att temat ska fungera."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:504
msgid "The theme name, transformed for display."
msgstr "Temats namn, anpassat för visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:500
msgid "The theme name, as found in the theme header."
msgstr "Temats namn, som det anges i temats header-fält."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:495
msgid "The name of the theme."
msgstr "Temats namn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:489
msgid "The theme description, transformed for display."
msgstr "Beskrivning av temat, anpassad för visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:485
msgid "The theme description, as found in the theme header."
msgstr "Temats beskrivning, som det anges i temats header-fält."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:480
msgid "A description of the theme."
msgstr "En beskrivning av temat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:473
msgid "The website of the theme author, transformed for display."
msgstr "Webbplats för temats författare, anpassad för visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:468
msgid "The website of the theme author, as found in the theme header."
msgstr "Webbplats för temats författare, som den anges i temats header-fält."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:463
msgid "The website of the theme author."
msgstr "Webbplatsen för temats författare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:457
msgid "HTML for the theme author, transformed for display."
msgstr "HTML för temats författare, anpassad för visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:453
msgid "The theme author's name, as found in the theme header."
msgstr "Namnet på temats författare, som det anges i temats header-fält."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:448
msgid "The theme author."
msgstr "Temats författare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:443
msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet."
msgstr "Temats mall. Om detta är ett barntema avser detta huvudtemat, annars är det samma som temats stilmall."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme."
msgstr "Du har inte behörighet att visa det aktiva temat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Du har inte behörighet att visa teman."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:438
msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme."
msgstr "Temats stilmall, som unikt identifierar temat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1167
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Begränsa resultatet till termer med viss eller vissa permalänkar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1161
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Begränsa resultatet till termer som hör till ett specifikt inlägg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1155
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Begränsa resultatet till termer som hör till ett visst överordnat objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1148
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Om termer som inte är kopplade till något inlägg ska döljas eller ej."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1132
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Sortera samling efter termattribut."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1070
msgid "The parent term ID."
msgstr "Den överordnade termens ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1057
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Angiven typ för termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1049
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "En alfanumerisk ID-sträng för termen, som är unik inom dess typ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1040
msgid "HTML title for the term."
msgstr "Termens HTML-rubrik."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1033
msgid "URL of the term."
msgstr "Termens URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1028
msgid "HTML description of the term."
msgstr "HTML-beskrivning av termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1022
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Antal publicerade inlägg för termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:764
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Termen kan inte tas bort."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:750
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Termer kan inte hanteras via papperskorgen. Ange ”%s” för att ta bort."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:391
msgid "Term does not exist."
msgstr "Termen finns inte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Du har inte behörighet att redigera termer i denna taxonomi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Måste ha värdet true eftersom termer inte kan hanteras via papperskorgen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1016
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Unik ID-sträng för termen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:890
msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)"
msgstr "Var malldelen är avsedd att användas (sidhuvud, sidfot osv.)"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:881
msgid "Whether a template is a custom template."
msgstr "Om en mall är en anpassad mall."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:872
msgid "The ID for the author of the template."
msgstr "ID för författaren av mallen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:866
msgid "Theme file exists."
msgstr "Temafil finns."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:860
msgid "Post ID."
msgstr "Inläggs-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:853
msgid "Status of template."
msgstr "Status för mall."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:847
msgid "Description of template."
msgstr "Beskrivning av mall."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:839
msgid "HTML title for the template, transformed for display."
msgstr "HTML-rubrik för mallen, omvandlad för visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:834
msgid "Title for the template, as it exists in the database."
msgstr "Mallens rubrik som den ser ut i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:828
msgid "Title of template."
msgstr "Rubrik för mall."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:820
msgid "Version of the content block format used by the template."
msgstr "Version av innehållsblockformat som används av mallen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:815
msgid "Content for the template, as it exists in the database."
msgstr "Mallens innehåll, så som det finns i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:809
msgid "Content of template."
msgstr "Innehåll för mall."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:803
msgid "Source of a customized template"
msgstr "Källa för en anpassad mall"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:797
msgid "Source of template"
msgstr "Källa till mall"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:792
msgid "Type of template."
msgstr "Typ av mall."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:787
msgid "Theme identifier for the template."
msgstr "Temaidentifierare för mallen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:779
msgid "Unique slug identifying the template."
msgstr "Unik slug som identifierar mallen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:773
msgid "ID of template."
msgstr "ID för mall."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:748
msgid "Post type to get the templates for."
msgstr "Inläggstyp att hämta mallen för."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:744
msgid "Limit to the specified template part area."
msgstr "Begränsa till specificerat malldelområde."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:740
msgid "Limit to the specified post id."
msgstr "Begränsa till angivet inläggs-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:464
msgid "The template cannot be deleted."
msgstr "Mallen kan inte tas bort."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:449
msgid "The template has already been deleted."
msgstr "Mallen har redan tagits bort."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:425
msgid "Templates based on theme files can't be removed."
msgstr "Mallar baserade på temafiler kan inte tas bort."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:248
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:277
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:375
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:422
msgid "No templates exist with that id."
msgstr "Inga mallar finns med sådant ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:134
msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site."
msgstr "Du har inte behörighet att komma åt mallarna på denna webbplats."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:434
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Begränsa resultaten till taxonomier som är förknippade med en viss inläggstyp."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:409
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Om taxonomin ska visas i redigeringspanelen vid snabb- eller massredigering eller inte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:405
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Om taxonomin ska göras tillgänglig för att kunna väljas i navigeringsmenyer eller inte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:401
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "Om kolumner för taxonomier får skapas automatiskt i tabellen för den berörda inläggstypen eller inte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:397
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Om ett standardgränssnitt för användning ska genereras för denna taxonomi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:393
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Om sökning via taxonomin är publikt tillgänglig eller inte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:389
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Om en taxonomi är avsedd för publik användning antingen via admin-gränssnittet eller av användare i front-end eller inte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:383
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "Taxonomins synlighetsinställningar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:377
msgid "REST namespace route for the taxonomy."
msgstr "REST-ruttens namnrymd för taxonomin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:371
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "REST-basrutt för taxonomin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:362
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Typer associerade med taxonomin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:356
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Om termmolnet ska visas eller inte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:344
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Rubriken för taxonomin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:338
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Läsbara etiketter för taxonomin i olika sammanhang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:332
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Om taxonomin ska ha underordnade resurser eller inte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:326
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "En läsbar beskrivning av taxonomin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:320
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Alla behörigheter som används av taxonomin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Du har inte behörighet att hantera termer i denna taxonomi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:350
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "En alfanumerisk ID-sträng för taxonomin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:368
msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue."
msgstr "HTML-kodad text som innehåller en åtgärd som leder användaren till hur de kan lösa problemet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:363
msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user."
msgstr "En mer beskrivande förklaring av vad testet kontrollerar och varför detta är viktigt för användaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:347
msgid "The category this test is grouped in."
msgstr "Kategorin detta test är tillhör."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:341
msgid "The status of the test."
msgstr "Testets status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:336
msgid "A label describing the test."
msgstr "En etikett som beskriver testet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:331
msgid "The name of the test being run."
msgstr "Namnet på testet som körs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:290
msgid "Directory sizes could not be returned."
msgstr "Katalogstorleken kunde inte returneras."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:485
msgid "Nested widgets."
msgstr "Widgetar ordnade inuti varandra."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:478
msgid "Status of sidebar."
msgstr "Status för sidopanel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:471
msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element."
msgstr "HTML-innehåll att skjuta in efter sidopanelens rubrik vid visning. Standard är ett H2-avslutningselement."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:464
msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element."
msgstr "HTML-innehåll att skjuta in före sidopanelens rubrik vid visning. Standard är ett H2-startelement."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:457
msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element."
msgstr "HTML-innehåll att skjuta in efter varje widgets HTML-utdata när de är placerade i denna sidopanel. Standard är ett LI-avslutningselement."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:450
msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element."
msgstr "HTML-innehåll att skjuta in före varje widgets HTML-utdata när de är placerade i denna sidopanel. Standard är ett LI-startelement."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:444
msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface."
msgstr "Extra CSS-klass att tilldela sidopanelen i widget-gränssnittet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:438
msgid "Description of sidebar."
msgstr "Beskrivning för sidopanel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:432
msgid "Unique name identifying the sidebar."
msgstr "Unikt namn som identifierar sidopanelen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:426
msgid "ID of sidebar."
msgstr "ID för sidopanel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:269
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485
msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site."
msgstr "Du har inte behörighet att hantera widgetar på denna webbplats."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190
msgid "No sidebar exists with that id."
msgstr "Det finns ingen sidopanel med detta ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71
msgid "The id of a registered sidebar"
msgstr "ID för en registrerad sidopanel"

#. translators: %s: Property name.
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:197
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:168
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:185
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "Egenskapen %s har ett ogiltigt värde sparat och kan inte uppdateras till värdet null."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:380
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Ogiltig parametertyp."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:323
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Begränsa resultatet till objekt av en eller flera undertyper för objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:316
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Begränsa resultat till objekt av en viss objektstyp."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:277
msgid "Object subtype."
msgstr "Undertyp för objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:270
msgid "Object type."
msgstr "Objektstyp."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:263
msgid "URL to the object."
msgstr "URL till objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Fel vid hantering av intern sökning."

#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "REST-baserade sökhanterare måste utöka klassen %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:725
msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type."
msgstr "En alfanumerisk beteckning för versionen som är unik för dess typ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:714
msgid "The date the revision was last modified, as GMT."
msgstr "Det datum versionen senast ändrades som GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:708
msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Det datum då versionen senast redigerades, i webbplatsens tidszon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:698
msgid "GUID for the revision, as it exists in the database."
msgstr "Versionens GUID, så som det ser ut i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:692
msgid "The date the revision was published, as GMT."
msgstr "Datumet som versionen publicerades, i GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:686
msgid "The date the revision was published, in the site's timezone."
msgstr "Datumet som versionen publicerades, i webbplatsens tidszon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:681
msgid "The ID for the author of the revision."
msgstr "ID för versionens författare."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:460
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Versioner kan inte hanteras via papperskorgen. Ange ”%s” för att ta bort."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort denna version."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:413
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort versioner av detta inlägg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:306
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "Det efterfrågade offset-värdet är större än eller lika med antalet tillgängliga versioner."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:194
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Ogiltigt versions-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Du har inte behörighet att se tidigare versioner av detta inlägg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Måste ha värdet true eftersom versioner inte kan hanteras via papperskorgen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:703
msgid "Unique identifier for the revision."
msgstr "Unik identifierare för versionen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:720
msgid "The ID for the parent of the revision."
msgstr "ID för versionens överordnade objekt."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3090
msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Begränsa resultatet till alla objekt utom de som tilldelats en viss term i taxonomin %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3081
msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms."
msgstr "Om inlägg måste ha tilldelats alla eller någon av de angivna termerna."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3075
msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Begränsa resultatet till objekt som tilldelats en viss term i taxonomin %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3062
msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set."
msgstr "Om underordnade termer ska inkluderas i termerna som begränsar resultatet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3054
msgid "Term IDs."
msgstr "Term-ID:n."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3050
msgid "Perform an advanced term query."
msgstr "Genomför en avancerad termsökning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3049
msgid "Term ID Taxonomy Query"
msgstr "Sökning i taxonomi över term-ID"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3042
msgid "Match terms with the listed IDs."
msgstr "Matcha termer med uppräknade ID:n."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3041
msgid "Term ID List"
msgstr "Lista över term-ID:n"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3032
msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgstr "Begränsa resultatet baserat på relationer mellan flera taxonomier."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2871
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Begränsa resultatet till inlägg som är klistrade."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2858
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Begränsa resultatet till inlägg som är tilldelade en eller flera statusar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2848
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Begränsa resultatet till inlägg med en eller flera specifika sluggar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2838
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Begränsa resultatet till alla objekt förutom de med ett visst överordnat ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2830
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Begränsa resultatet till objekt som hör till specifika överordnade ID:n."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2805
msgid "Sort collection by post attribute."
msgstr "Sortera samling efter inläggsattribut."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2762
msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begränsa resultatet till inlägg som ändrats före ett visst datum enligt formatet ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2756
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begränsa svaret till inlägg som publicerats före ett visst datum enligt formatet ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2746
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Se till att resultatet inte innehåller inlägg som tillhör vissa författare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2738
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Begränsa resultatet till inlägg som tilldelats vissa författare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2731
msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begränsa resultatet till inlägg som ändrats efter ett visst datum enligt formatet ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2725
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begränsa resultatet till inlägg som publicerats efter ett visst datum enligt formatet ISO8601."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2670
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "Den aktuella användaren kan skapa termer i taxonomin %s."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2668
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "Den aktuella användaren kan tilldela termer ur taxonomin %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2649
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "Den aktuella användaren kan ändra författaren för detta inlägg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2633
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "Den aktuella användaren kan klistra detta inlägg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2616
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "Nuvarande användare kan publicera ofiltrerad HTML och JavaScript."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2600
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "Den aktuella användaren kan publicera detta inlägg."

#. translators: %s: register_rest_field
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2572
msgid "Please use %s to add new schema properties."
msgstr "Använd %s för att lägga till nya egenskaper i schemat."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2529
msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy."
msgstr "Termer tilldelade till inlägget i taxonomi %s."

#. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base'
#. or 'name', 3: The conflicting value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2518
msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error."
msgstr "Egenskapen ”%2$s” för taxonomin ”%1$s” (%3$s) står i konflikt med en befintlig egenskap i controllern för REST API Posts. Undvik detta fel genom att ange en anpassad ”rest_base” när du registrerar taxonomin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2499
msgid "The theme file to use to display the post."
msgstr "Tema-filen som används för att visa inlägget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2492
msgid "Whether or not the post should be treated as sticky."
msgstr "Om inlägget ska behandlas som klistrat eller inte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2476
msgid "The format for the post."
msgstr "Inläggets format."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2465
msgid "The order of the post in relation to other posts."
msgstr "Inläggets sorteringsordning i relation till andra inlägg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2456
msgid "Whether or not the post can be pinged."
msgstr "Om inlägget kan pingas eller inte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2450
msgid "Whether or not comments are open on the post."
msgstr "Om kommentering för inlägget är öppen eller inte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2442
msgid "The ID of the featured media for the post."
msgstr "ID för inläggets utvalda media."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2431
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Om utdraget är lösenordsskyddat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2425
msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display."
msgstr "HTML-utdrag för inlägget, omvandlat för visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2420
msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database."
msgstr "Utdrag för inlägget, så som det ser ut i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2411
msgid "The excerpt for the post."
msgstr "Utdraget för inlägget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2403
msgid "The ID for the author of the post."
msgstr "ID för författaren av inlägget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2392
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Om innehållet är skyddat med ett lösenord."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2386
msgid "Version of the content block format used by the post."
msgstr "Version av innehållsblockformat som används av inlägget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2380
msgid "HTML content for the post, transformed for display."
msgstr "HTML-innehåll för inlägget, omvandlat för visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2375
msgid "Content for the post, as it exists in the database."
msgstr "Inläggets innehåll, så som det ser ut i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2366
msgid "The content for the post."
msgstr "Innehållet för inlägget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2350
msgid "Title for the post, as it exists in the database."
msgstr "Rubrik för inlägget så som det ser ut i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2341
msgid "The title for the post."
msgstr "Rubriken för inlägget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2280
msgid "The ID for the parent of the post."
msgstr "ID för inläggets överordnade objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2271
msgid "Slug automatically generated from the post title."
msgstr "Slug som genererats automatiskt utifrån inläggets rubrik."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2264
msgid "Permalink template for the post."
msgstr "Permalänksmall för inlägget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2254
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Ett lösenord för att begränsa åtkomst till innehållet och utdraget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2248
msgid "Type of post."
msgstr "Typ av inlägg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2239
msgid "A named status for the post."
msgstr "En namngiven status för inlägget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2231
msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type."
msgstr "En alfanumerisk ID-sträng för inlägget, som är unik inom dess typ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2224
msgid "The date the post was last modified, as GMT."
msgstr "Datumet inlägget senast ändrades i GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2217
msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Det datum då inlägget senast redigerades, i webbplatsens tidszon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2210
msgid "URL to the post."
msgstr "URL till inlägget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2196
msgid "GUID for the post, transformed for display."
msgstr "Inläggets GUID, omvandlat för visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2190
msgid "GUID for the post, as it exists in the database."
msgstr "Inläggets GUID, så som det ser ut i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2184
msgid "The globally unique identifier for the post."
msgstr "Globalt unik ID-sträng för inlägget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2178
msgid "The date the post was published, as GMT."
msgstr "Inläggets publiceringsdatum i GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2172
msgid "The date the post was published, in the site's timezone."
msgstr "Det datum då inlägget publicerades i webbplatsens tidszon."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1487
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s är inte en av %2$s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1439
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Ogiltigt ID för utvald media."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1284
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Ett lösenordsskyddat inlägg kan inte klistras."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1273
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Ett klistrat inlägg kan inte lösenordsskyddas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1265
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Ett inlägg kan inte vara klistrat och ha ett lösenord."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1012
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Inlägget har redan tagits bort."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1003
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Inlägget kan inte läggas i papperskorgen. Ange ”%s” för att radera."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:785
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Du har inte behörighet att uppdatera inlägg som om du vore denna användare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:616
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:801
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Du har inte behörighet att lägga till de angivna termerna."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:490
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Felaktigt lösenord för inlägget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:403
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Antalet begärda sidor överskrider antalet tillgängliga sidor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:237
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Du behöver ange en ”include”-parameter för att kunna sortera efter include."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:228
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Du måste ange en sökterm för att kunna sortera efter relevans."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:112
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2204
msgid "Unique identifier for the post."
msgstr "Unik ID-sträng för inlägget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:371
msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus."
msgstr "Om inläggstypen ska göras tillgänglig för val i navigeringsmenyer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:367
msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type."
msgstr "Om ett standardgränssnitt ska skapas för hantering av denna inläggstyp."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:361
msgid "The visibility settings for the post type."
msgstr "Synlighetsinställningar för inläggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:355
msgid "REST route's namespace for the post type."
msgstr "REST-ruttens namnrymd för inläggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:349
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "REST-basrutt för inläggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:340
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Taxonomier förknippade med inläggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:334
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Alla funktioner som stöds av inläggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:322
msgid "The title for the post type."
msgstr "Rubriken för inläggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:316
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Läsbara etiketter för inläggstypen i olika sammanhang."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:310
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Om inläggstypen kan visas eller inte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:304
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Om inläggstypen kan ha underordnade objekt eller inte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:298
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "En läsbar beskrivning av inläggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:292
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Alla behörigheter som används av inläggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Kan inte visa inläggstyp."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:328
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "En alfanumerisk ID-sträng för inläggstypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:347
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "Om inlägg med denna status kan ha flytande publicerade datum."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:335
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Om inlägg ska ingå i redigeringsvyn för deras inläggstyp."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:329
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Om inlägg med denna status ska vara sökbara publikt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:323
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Om inlägg med denna status ska visas på front-end av webbplatsen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:317
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Om inlägg med denna status ska skyddas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:311
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Om inlägg med denna status ska vara privata."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:305
msgid "The title for the status."
msgstr "Rubriken för statusen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154
msgid "Cannot view status."
msgstr "Kan inte visa status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202
msgid "Invalid status."
msgstr "Ogiltig status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Du har inte behörighet att hantera inläggsstatusar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:341
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "En alfanumerisk ID-sträng för statusen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:980
msgid "Limits results to plugins with the given status."
msgstr "Begränsar resultaten till tillägg med den givna statusen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956
msgid "The plugin's text domain."
msgstr "Tilläggets textdomän."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950
msgid "Minimum required version of PHP."
msgstr "Lägsta version av PHP som krävs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944
msgid "Minimum required version of WordPress."
msgstr "Lägsta version av WordPress som krävs."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938
msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide."
msgstr "Anger om tillägget endast kan aktiveras på nätverksnivå."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:932
msgid "The plugin version number."
msgstr "Tilläggets versionsnummer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:926
msgid "The plugin description formatted for display."
msgstr "Tilläggets beskrivning formaterad för visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:922
msgid "The raw plugin description."
msgstr "Tilläggets oformaterade beskrivning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:916
msgid "The plugin description."
msgstr "Tilläggets beskrivning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:909
msgid "Plugin author's website address."
msgstr "Webbplatsadress till tilläggets författare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:903
msgid "The plugin author."
msgstr "Tilläggets författare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896
msgid "The plugin's website address."
msgstr "Tilläggets webbplatsadress."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:890
msgid "The plugin name."
msgstr "Tilläggets namn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:877
msgid "The plugin file."
msgstr "Tilläggets fil."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:856
msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins."
msgstr "Filsystemet är för närvarande inte tillgängligt för hantering av tillägg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:738
msgid "Network only plugin must be network activated."
msgstr "Tillägg som endast fungerar på nätverksinstallationer måste aktiveras på nätverksnivån."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:704
#: wp-admin/plugins.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Du har inte behörighet att inaktivera detta tillägg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:696
#: wp-admin/plugins.php:48 wp-admin/plugins.php:176
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Du har inte behörighet att aktivera detta tillägg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:688
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins."
msgstr "Du har inte behörighet att hantera nätverkstillägg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542
msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first."
msgstr "Kan inte ta bort ett aktivt tillägg. Inaktivera det först."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4634 wp-admin/plugins.php:269
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort tillägg för denna webbplats."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Det går inte att avgöra vilket tillägg som installerades."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4165
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4298
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4362
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4462
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4589
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4658
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Kan inte ansluta till filsystemet. Bekräfta dina uppgifter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins."
msgstr "Du har inte behörighet att aktivera tillägg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4415 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:186
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Du har inte behörighet att installera tillägg på denna webbplats."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin."
msgstr "Du har inte behörighet att hantera detta tillägg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:645
msgid "Plugin not found."
msgstr "Tillägg hittades inte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4710
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4762 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Du har inte behörighet att hantera tillägg för denna webbplats."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:884
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Tilläggets aktiveringsstatus."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "Slug i WordPress tilläggskatalog."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:332
msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)."
msgstr "Begränsa resultaten till sådana som matchar ett mönster (slug)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:326
msgid "Limit results to those matching a keyword ID."
msgstr "Begränsa resultaten till de som matchar ett nyckelords-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:320
msgid "Limit results to those matching a category ID."
msgstr "Begränsa resultaten till de som matchar ett kategori-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:292
msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels."
msgstr "Föredragen viewport-bredd vid förhandsvisning av blockmönster (i pixlar)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:285
msgid "A description of the pattern."
msgstr "En beskrivning av mönstret."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:277
msgid "The pattern's keywords."
msgstr "Mönstrets nyckelord."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:269
msgid "The pattern's category slugs."
msgstr "Mönstrens kategorislug."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:248
msgid "The pattern ID."
msgstr "Mönster-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory."
msgstr "Du har inte behörighet att bläddra i den lokala katalogen över blockmönster."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:561
msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu."
msgstr "Om sidor i toppnivå automatiskt ska läggas till i denna meny."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:527
msgid "The locations assigned to the menu."
msgstr "Platserna tilldelade till menyn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:383
msgid "The menu cannot be deleted."
msgstr "Menyn kan inte tas bort."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:373
msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Menyer kan inte hanteras via papperskorgen. Ange ”%s” för att ta bort."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus."
msgstr "Du har inte behörighet att visa menyer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:240
msgid "The ID of the assigned menu."
msgstr "ID på den tilldelade menyn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:234
msgid "The description of the menu location."
msgstr "Beskrivningen av menyplatsen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:228
msgid "The name of the menu location."
msgstr "Namnet på menyplatsen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:494
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:547
msgid "Invalid menu location."
msgstr "Ogiltig menyplats."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations."
msgstr "Du har inte behörighet att visa menyplatser."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57
msgid "An alphanumeric identifier for the menu location."
msgstr "En alfanumerisk identifierare för menyplatsen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:950
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:800
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Sortera samlingen efter objektattribut."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:938
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2787
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Begränsa resultatet till inlägg med ett visst värde för menu_order."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:902
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "Termer tilldelade till objektet i taxonomi %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:890
msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists."
msgstr "Om menyvalet representerar ett objekt som inte längre finns."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:876
msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item."
msgstr "XFN-relationen som uttrycks i detta menyobjekts länk."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:853
msgid "The URL to which this menu item points."
msgstr "URL:en som detta menyval pekar mot."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:846
msgid "The singular label used to describe this type of menu item."
msgstr "Den singulära etiketten som används för att beskriva detta menyobjekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:836
msgid "The target attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Target-attributet för länkelementet i detta menyobjekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:828
msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories."
msgstr "Databas-ID för det ursprungliga objektet som detta menyval representerar, till exempel ID för inlägg eller term_id för kategorier."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:819
msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"."
msgstr "Typen av ursprungligt objekt som representeras, såsom ”category”, ”post” eller ”attachment”."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:811
msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0."
msgstr "DB-ID för nav_menu_item som är detta objekts överordnade objekt, om något finns. I annat fall 0."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:802
msgid "The description of this menu item."
msgstr "Beskrivningen av detta menyval."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:788
msgid "Class names for the link element of this menu item."
msgstr "Klassnamnen för länkelementet i detta menyobjekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:779
msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Texten för title-attributet för länkelementet i detta menyobjekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:771
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "ID för objektets överordnade objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:763
msgid "A named status for the object."
msgstr "En namngiven status för objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:755
msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"."
msgstr "Objektsfamiljen som ursprungligen representeras, såsom ”post_type” eller ”taxonomy”."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:748
msgid "Name of type."
msgstr "Namn på typ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:739
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:251
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Unikt ID för objektet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:730
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "HTML-rubrik för objektet, omvandlat för visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:725
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Rubrik för objektet, så som det ser ut i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:720
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:257
msgid "The title for the object."
msgstr "Objektets rubrik."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:690
msgid "Get linked object."
msgstr "Hämta länkat objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:454
msgid "The url is required when using a custom menu item type."
msgstr "URL:en är obligatorisk när ett anpassat menyval används."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:451
msgid "The title is required when using a custom menu item type."
msgstr "Rubriken är obligatorisk när ett anpassat menyval används."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:296
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1027
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:484
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Inlägget kan inte tas bort."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:288
msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Menyobjekt kan inte hanteras via papperskorgen. Ange ”%s” för att ta bort."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:115
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:582
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:636
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Kan inte skapa ett inlägg som redan finns."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items."
msgstr "Du har inte behörighet att visa menyobjekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:570
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:643
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180
msgid "Theme not found."
msgstr "Temat hittades inte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:547
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:619
msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site."
msgstr "Du har inte behörighet att komma åt de globala stilarna på denna webbplats."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:518
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2355
msgid "HTML title for the post, transformed for display."
msgstr "HTML-rubrik för inlägget, omvandlat för visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:513
msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database."
msgstr "Rubrik på den globala stilvarianten, som den är angiven i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:507
msgid "Title of the global styles variation."
msgstr "Rubrik på den globala stilvarianten."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:502
msgid "Global settings."
msgstr "Globala inställningar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:497
msgid "Global styles."
msgstr "Globala stilar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:491
msgid "ID of global styles config."
msgstr "ID för global stilkonfiguration."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:391
msgid "No global styles config exist with that id."
msgstr "Ingen global stilkonfiguration finns med detta ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:153
msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style."
msgstr "Du har inte behörighet att visa denna globala stil."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:145
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:208
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style."
msgstr "Du har inte behörighet att redigera denna globala stil."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:97
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:84
msgid "The id of a template"
msgstr "ID för en mall"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:51
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:77
msgid "The theme identifier"
msgstr "Temats ID-sträng"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts."
msgstr "Du har inte behörighet att exportera mallar och malldelar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:381
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Omfång (scope) för vilket begäran görs. Bestämmer vilka fält som ska finnas med i svaret."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:361
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Begränsa resultaten till de som matchar en sträng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:352
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maximalt antal objekt som ska finnas med i resultatet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:344
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Aktuell sida i samlingen."

#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:69
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:103
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:154
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:171
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:188
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:205
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:222
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:239
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:257
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metoden ”%s” är inte implementerad och måste definieras i en underordnad klass."

#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:52
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Metoden ”%s” måste skrivas över."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1675
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Lösenordet för inlägget om det är lösenordsskyddat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1668
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Begränsa resultatet till kommentarer som tilldelats en viss typ. Kräver auktorisering."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1660
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Begränsa resultatet till kommentarer som tilldelats en viss status. Kräver auktorisering."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1651
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Begränsa resultatet till kommentarer som tilldelats specifika inläggs-ID:n."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1642
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Se till att resultatet inte innehåller överordnade objekt med specifika ID:n."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1633
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Begränsa resultatet till kommentarer med specifika överordnade ID:n."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1617
msgid "Sort collection by comment attribute."
msgstr "Sortera samling efter kommentarattribut."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1607
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:943
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2798
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:793
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1122
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1536
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Sortera efter attributet i stigande eller fallande ordning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1602
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2793
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:788
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1530
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Hoppa framåt ett visst antal objekt i resultatet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1593
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2777
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:779
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1106
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1521
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Begränsa resultatet till specifika ID:n."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1584
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2768
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:770
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1097
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1512
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Se till att resultatet inte innehåller specifika ID:n."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1578
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begränsa svaret till kommentarer som publicerats före ett visst datum enligt formatet ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1572
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Begränsa resultatet till en specifik författares e-postadress. Kräver auktorisering."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1563
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Se till att resultatet utesluter kommentarer som är tilldelade vissa användar-ID:n. Kräver auktorisering."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1555
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Begränsa resultatet till kommentarer som är tilldelade vissa användar-ID:n. Kräver auktorisering."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1549
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Begränsa svaret till kommentarer som publicerats efter ett visst datum enligt formatet ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1521
msgid "Avatar URLs for the comment author."
msgstr "Profilbilds-URL:er för kommentarens författare."

#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1513
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1476
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "Profilbilds-URL med bildstorleken %d pixlar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1497
msgid "Type of the comment."
msgstr "Kommentarens typ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1489
msgid "State of the comment."
msgstr "Kommentarens status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1483
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "ID för associerat inläggsobjekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1477
msgid "The ID for the parent of the comment."
msgstr "ID för kommentarens överordnade objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1470
msgid "URL to the comment."
msgstr "URL till kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1464
msgid "The date the comment was published, as GMT."
msgstr "Datumet som kommentaren publicerades, i GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1458
msgid "The date the comment was published, in the site's timezone."
msgstr "Det datum då kommentaren publicerades i webbplatsens tidszon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1450
msgid "HTML content for the comment, transformed for display."
msgstr "HTML-innehåll för kommentaren, omvandlat för visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1445
msgid "Content for the comment, as it exists in the database."
msgstr "Innehållet för kommentaren, så som det ser ut i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1436
msgid "The content for the comment."
msgstr "Innehållet för kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428
msgid "User agent for the comment author."
msgstr "Användaragent-sträng för kommentarens författare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1422
msgid "URL for the comment author."
msgstr "URL för kommentarens författare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1414
msgid "Display name for the comment author."
msgstr "Visningsnamn för kommentarens författare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1408
msgid "IP address for the comment author."
msgstr "IP-adress för kommentarens författare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1398
msgid "Email address for the comment author."
msgstr "E-postadress för kommentarens författare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1393
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "Användarobjektets ID om författaren var en användare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1310
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Ogiltigt ID för kommentarens författare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1008
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Kommentaren kan inte tas bort."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:995
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Kommentaren låg redan i papperskorgen."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:987
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Kommentaren kan inte läggas i papperskorgen. Ange ”%s” för att radera."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:876
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Uppdatering av kommentar misslyckades."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:841
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Uppdatering av kommentarens status misslyckades."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:811
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Du har inte behörighet att ändra typen av kommentar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:784
#: wp-admin/comment.php:83
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Du har inte behörighet att redigera denna kommentar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:704
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Kunde inte skapa kommentar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:651
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:866
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Kommentarfältet överskrider den tillåtna maxlängden."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:627
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "För att skapa en kommentar krävs ett giltigt namn och en giltig e-postadress för författaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:597
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:853
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Ogiltigt kommentarsinnehåll."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:578
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Det går inte att skapa en kommentar av den typen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:569
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Kan inte skapa en befintlig kommentar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:525
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:533
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Du har inte behörighet att skapa en kommentar till detta inlägg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:507
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:517
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Du har inte behörighet att skapa denna kommentar utan något inlägg."

#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:479
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:499
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Du har inte behörighet att redigera ”%s” för kommentarer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:397
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Du har inte behörighet att läsa denna kommentar."

#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Query-parameter ej tillåten: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:387
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Du har inte behörighet att redigera kommentarer."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Du har inte behörighet att se kommentarer utan inlägg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:405
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:541
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Du har inte behörighet att läsa inlägget som hör till denna kommentar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:136
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:111
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "Om papperskorgen ska hoppas över och borttagning ske direkt i stället."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Lösenordet för kommentarens överordnade inlägg (om inlägget är lösenordsskyddat)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1387
msgid "Unique identifier for the comment."
msgstr "Unik identifierare för kommentaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:650
msgid "Ancestor blocks."
msgstr "Överordnade block."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:640
msgid "Parent blocks."
msgstr "Överordnade block."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:633
msgid "Public text domain."
msgstr "Offentlig textdomän."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:616
msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes."
msgstr "Lista över omfattningar där varianten är tillämplig. Om inget anges antas alla tillgängliga omfattningar gälla."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:610
msgid "The initial values for attributes."
msgstr "De initiala värdena för attribut."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:604
msgid "Indicates whether the current variation is the default one."
msgstr "Anger om den aktuella varianten är standardversionen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:597
msgid "A detailed variation description."
msgstr "En detaljerad beskrivning av en variant."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:592
msgid "A human-readable variation title."
msgstr "En läsbar rubrikvariant."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:587
msgid "The unique and machine-readable name."
msgstr "Det unika och maskinläsbara namnet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:581
msgid "Block variations."
msgstr "Blockvarianter."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:571
msgid "Contains the handle that defines the block style."
msgstr "Innehåller hanteraren som definierar blockets stil."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:567
msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style."
msgstr "Infogad CSS-kod som registrerar den CSS-klass som krävs för stilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:563
msgid "The human-readable label for the style."
msgstr "Stilens läsbara etikett."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:558
msgid "Unique name identifying the style."
msgstr "Unikt namn som identifierar stilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:552
msgid "Block style variations."
msgstr "Varianter av blockstilar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:545
msgid "Public facing and editor style handle."
msgstr "Stilnamn som är publikt åtkomligt och används i redigeraren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:538
msgid "Editor style handle."
msgstr "Hanterare för stilar i redigeraren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:531
msgid "Public facing script handle."
msgstr "Hanterare för publikt åtkomliga skript."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:524
msgid "Public facing and editor script handle."
msgstr "Skript-namn som är publikt åtkomligt och används i redigeraren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:517
msgid "Editor script handle."
msgstr "Hanterare för skript i redigeraren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:510
msgid "Is the block dynamically rendered."
msgstr "Är blocket dynamiskt återgivet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:501
msgid "Block supports."
msgstr "Blocket stöder."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:491
msgid "Context values inherited by blocks of this type."
msgstr "Kontextuella värden som ärvs av denna blocktyp."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:480
msgid "Context provided by blocks of this type."
msgstr "Kontexten tillhandahålls av block av denna typ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:469
msgid "Block attributes."
msgstr "Blockattribut."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:461
msgid "Description of block type."
msgstr "Beskrivning av blocktyp."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:454
msgid "Unique name identifying the block type."
msgstr "Unikt namn som identifierar blocktypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:447
msgid "Title of block type."
msgstr "Rubrik på blocktyp."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:440
msgid "Version of block API."
msgstr "Version av block-API."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:427
msgid "Block category."
msgstr "Blockkategori."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:419
msgid "Icon of block type."
msgstr "Ikon för blocktyp."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:408
msgid "Block keywords."
msgstr "Nyckelord för blocket."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:398
msgid "The attributes used in the example."
msgstr "Attributen som används i exemplet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:393
msgid "Block example."
msgstr "Blockexempel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:385
msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema."
msgstr "En lista över det inre blockets egna inre block. Detta är en ärvd definition som använder överordnade blockets innerBlocks-schema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:381
msgid "The attributes of the inner block."
msgstr "Attributen för det inre blocket."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:377
msgid "The name of the inner block."
msgstr "Namnet på det inre blocket."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:371
msgid "The list of inner blocks used in the example."
msgstr "Listan över de inre block som används i exemplet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:210
msgid "Invalid block type."
msgstr "Ogiltig blocktyp."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types."
msgstr "Du har inte behörighet att hantera blocktyper."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:680
msgid "Block namespace."
msgstr "Namnrymd för block."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:90
msgid "Block name."
msgstr "Blocknamn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214
msgid "The rendered block."
msgstr "Det färdiga blockets utseende."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171
msgid "Invalid block."
msgstr "Ogiltigt block."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Du har inte behörighet att läsa block som om du vore denna användare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Du har inte behörighet att läsa blocken i detta inlägg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91
msgid "ID of the post context."
msgstr "ID för inläggets kontext."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54
msgid "Attributes for the block."
msgstr "Attribut för blocket."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Unikt registrerat namn för blocket."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:207
msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter."
msgstr "Bestämmer om mönstret är synligt i infogaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:201
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:262
msgid "The pattern content."
msgstr "Mönstrets innehåll."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:195
msgid "The pattern keywords."
msgstr "Mönstrets nyckelord."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:189
msgid "The pattern category slugs."
msgstr "Mönstrens kategorislug."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:183
msgid "Block types that the pattern is intended to be used with."
msgstr "Blocktyper som mönstret är tänkt att användas med."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:177
msgid "The pattern viewport width for inserter preview."
msgstr "Bredden på visningsområdet för mönster vid infogarförhandsgranskning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:171
msgid "The pattern detailed description."
msgstr "Mönstrets detaljerade beskrivning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:165
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:255
msgid "The pattern title, in human readable format."
msgstr "Mönstrets rubrik, i mänskligt läsbart format."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:159
msgid "The pattern name."
msgstr "Mönsternamnet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns."
msgstr "Du har inte behörighet att visa de registrerade blockmönstren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:140
msgid "The category label, in human readable format."
msgstr "Kategorietiketten, i mänskligt läsbart format."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:134
msgid "The category name."
msgstr "Kategorinamnet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories."
msgstr "Du har inte behörighet att visa de registrerade kategorierna för blockmönster."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:306
msgid "Limit result set to blocks matching the search term."
msgstr "Begränsa resultatet till block som matchar söktermen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:283
msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format."
msgstr "Datumet då blocket senast uppdaterades, ganska läsligt format för användare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:277
msgid "The date when the block was last updated."
msgstr "Datumet då blocket senast uppdaterades."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271
msgid "The block icon."
msgstr "Blockets ikon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266
msgid "The WordPress.org username of the block author."
msgstr "Blockförfattarens användarnamn på WordPress.org."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261
msgid "The number of blocks published by the same author."
msgstr "Antal block publicerade av samma författare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256
msgid "The average rating of blocks published by the same author."
msgstr "Genomsnittligt betyg på block publicerade av samma författare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251
msgid "The number sites that have activated this block."
msgstr "Antal webbplatser som har aktiverat detta block."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246
msgid "The number of ratings."
msgstr "Antal betyg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241
msgid "The star rating of the block."
msgstr "Blockets betyg i antal stjärnor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236
msgid "The block slug."
msgstr "Blockets slug."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231
msgid "A short description of the block, in human readable format."
msgstr "En kort beskrivning av blocket, i mänskligt läsbart format."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226
msgid "The block title, in human readable format."
msgstr "Blockrubriken, i mänskligt läsbart format."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:221
msgid "The block name, in namespace/block-name format."
msgstr "Blocknamnet i formatet namnrymd/blocknamn."

#. translators: %s: Human-readable time difference.
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:141
#: wp-includes/script-loader.php:405
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:505
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:772
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:479
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:659 wp-admin/includes/revision.php:251
#: wp-admin/includes/revision.php:294
msgid "%s ago"
msgstr "%s sedan"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory."
msgstr "Du har inte behörighet att bläddra i blockkatalogen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:379
msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same."
msgstr "Det finns inget att spara. Autospara och inlägget har samma innehåll."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:324
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Länk för förhandsgranskning av inlägget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:269
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Det finns ingen autosparad version av detta inlägg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:259
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1300
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:143
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Ogiltigt ID för överordnat inlägg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:191
#: wp-admin/media-upload.php:39
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Ogiltigt objekt-ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:166
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Du har inte behörighet att visa automatiskt sparade versioner av detta inlägg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119
msgid "The ID for the autosave."
msgstr "Autosparade versionens ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115
msgid "The ID for the parent of the autosave."
msgstr "ID för den autosparade versionens överordnade objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1439
msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "I procent av bilden. Till vilken höjd bilden ska beskäras. FÖRÅLDRAT: använd `modifiers` i stället."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1433
msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "I procent av bilden. Till vilken bredd bilden ska beskäras. FÖRÅLDRAT: använd `modifiers` i stället."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1427
msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "I procent av bilden. Y-positionen där beskärningen ska starta. FÖRÅLDRAT: använd `modifiers` i stället."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1421
msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "I procent av bilden. X-positionen där beskärningen ska starta. FÖRÅLDRAT: använd `modifiers` i stället."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1413
msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Hur mycket bilden ska roteras medurs i grader. FÖRÅLDRAT: Använd `modifiers` i stället."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1402
msgid "Height of the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Beskärningens höjd i procent av bildens höjd."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1398
msgid "Width of the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Beskärningens bredd i procent av bildens bredd."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1394
msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Vertikalt position från toppen där beskärningen ska starta i procent av bildens höjd."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1390
msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Horisontell position från vänster där beskärning ska starta i procent av bildens bredd."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1380
msgid "Crop arguments."
msgstr "Argument för beskärning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1375
msgid "Crop type."
msgstr "Typ av beskärning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1372
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20309
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39499
#: wp-admin/includes/image-edit.php:62
msgid "Crop"
msgstr "Beskär"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1364
msgid "Angle to rotate clockwise in degrees."
msgstr "Vinkel för medurs rotation i grader."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1357
msgid "Rotation arguments."
msgstr "Argument för rotering."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1352
msgid "Rotation type."
msgstr "Typ av rotering."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1349
msgid "Rotation"
msgstr "Rotering"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1341
msgid "Image edit."
msgstr "Bildredigering."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1337
msgid "Array of image edits."
msgstr "Matris med bildredigeringar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1331
msgid "URL to the edited image file."
msgstr "URL till den redigarade bildfilen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1313
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Du har utnyttjat hela ditt tilldelade filutrymme. Radera några filer innan du försöker ladda upp."

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1293
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Det finns inte tillräckligt med utrymme för uppladdning. Det krävs %s KB."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1170
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Begränsa resultatet till bilagor som har en viss MIME-typ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1163
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Begränsa resultatet till bilagor av en viss mediatyp."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1038
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Kunde inte öppna filnamn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1018
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1204
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Innehållets hashvärde matchade inte det förväntade värdet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1005
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Ogiltigt värde för Content-Disposition har angetts. Content-Disposition måste ha formen `attachment; filename=\"image.png\"` eller liknande."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:995
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Parametern Content-Disposition saknas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:987
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Parametern Content-Type saknas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:979
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1190
msgid "No data supplied."
msgstr "Ingen data angiven."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:952
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "Lista över bilagans saknade bildstorlekar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:944
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL till bilagans originalfil."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:938
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "ID för bilagans associerade inlägg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:931
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Uppgifter om mediafilen som är specifika för filtypen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:924
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "Bilagans MIME-typ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:916
msgid "Attachment type."
msgstr "Bilagans typ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:907
msgid "HTML description for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML-beskrivning av bilagan, omvandlad för visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:902
msgid "Description for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Beskrivning av bilagan som den ser ut i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:893
msgid "The attachment description."
msgstr "Bilagans beskrivning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:884
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML-bildtext för bilagan, omvandlad för visning."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:879
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Bildtext för bilagan som den ser ut i databasen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:870
msgid "The attachment caption."
msgstr "Bilagans bildtext."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:861
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Alternativ text att visa när bilagan inte visas."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:550
msgid "Unable to crop this image."
msgstr "Kan inte beskära denna bild."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:528
msgid "Unable to rotate this image."
msgstr "Kan inte rotera denna bild."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:510
msgid "Unable to edit this image."
msgstr "Kan inte redigera denna bild."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:489
msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes."
msgstr "Bilden redigerades inte. Redigera bilden innan du tillämpar ändringarna."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:454
msgid "This type of file cannot be edited."
msgstr "Denna typ av fil kan inte redigeras."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:444
msgid "Unable to get meta information for file."
msgstr "Kunde inte hämta metainformation för filen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:327
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Ogiltig överordnad typ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Du har inte behörighet att ladda upp media till detta inlägg."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:412
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Du har inte behörighet att ladda upp media till denna webbplats."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45
msgid "Unique identifier for the attachment."
msgstr "Unik ID-sträng för bilagan."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:825
msgid "The IP address the application password was last used by."
msgstr "Den IP-adress, från vilken applikationslösenordet senast användes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:818
msgid "The GMT date the application password was last used."
msgstr "Datum (GMT) applikationslösenordet senast användes."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:811
msgid "The GMT date the application password was created."
msgstr "Datum (GMT) applikationslösenordet skapades."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:805
msgid "The generated password. Only available after adding an application."
msgstr "Det genererade lösenordet. Endast tillgängligt efter att en applikation lagts till."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:797
msgid "The name of the application password."
msgstr "Applikationslösenordets namn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:791
msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace."
msgstr "En UUID-sträng från applikationen som unikt identifierar den. Rekommendationen är att använda UUID v5 med namnrymd från URL eller DNS."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:784
msgid "The unique identifier for the application password."
msgstr "Applikationslösenordets unika ID-sträng."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:717
#: wp-includes/user.php:370 wp-admin/authorize-application.php:106
msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance."
msgstr "Applikationslösenord är inte tillgängliga för ditt konto. Kontakta webbplatsens administratör för hjälp."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:690
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:490
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Du är för närvarande inte inloggad."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:673
#: wp-includes/user.php:365 wp-admin/authorize-application.php:108
msgid "Application passwords are not available."
msgstr "Applikationslösenord är inte tillgängliga."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561
msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user."
msgstr "Du har inte behörighet att hantera applikationslösenord för denna användare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:745
msgid "Application password not found."
msgstr "Applikationslösenord hittades inte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522
msgid "Cannot introspect application password."
msgstr "Kan inte granska applikationslösenordet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494
msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user."
msgstr "Det autentiserade applikationslösenordet kan granskas endast för den aktuella användaren."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password."
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort detta applikationslösenord."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376
msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user."
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort applikationslösenord för denna användare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password."
msgstr "Du har inte behörighet att ändra detta applikationslösenord."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219
msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user."
msgstr "Du har inte behörighet att skapa applikationslösenord för denna användare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password."
msgstr "Du har inte behörighet att läsa detta applikationslösenord."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user."
msgstr "Du har inte behörighet att lista applikationslösenord för denna användare."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1671
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Hanteraren för denna rutt är ogiltig"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1598
msgid "The requested route does not support batch requests."
msgstr "Den begärda rutten stöder inte batchförfrågningar."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1548
msgid "Could not parse the path."
msgstr "Det gick inte att analysera sökvägen."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1353
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Den specificerade namnrymden kunde inte hittas."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1117
#: wp-includes/script-loader.php:742 wp-admin/js/tags.js:58
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Du har inte behörighet att göra detta."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1071
msgid "No route was found matching the URL and request method."
msgstr "Ingen rutt hittades som matchade URL:en och begärans metod."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:973
msgid "The handler for the route is invalid."
msgstr "Hanteraren av rutten är ogiltig."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:379
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Ogiltig JSONP-återanropsfunktion."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:374
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "Stödet för JSONP är inaktiverat på denna webbplats."

#. translators: %s: rest_authentication_errors
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:367
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "Det går inte längre att helt inaktivera REST API:t. I stället kan filtret %s användas för att begränsa åtkomsten till API:t."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:945
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Ogiltiga parametrar."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:913
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Ogiltig parameter."

#. translators: %s: List of required parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:888
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "En eller flera parametrar saknas: %s"

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:845
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:927
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "En eller flera ogiltiga parametrar: %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:697
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Ogiltigt JSON-paket skickat."

#. translators: 1: Parameter, 2: Pattern.
#: wp-includes/rest-api.php:2621
msgid "%1$s does not match pattern %2$s."
msgstr "%1$s matchar inte mönster %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2606
msgid "%1$s must be at most %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long."
msgstr[0] "Parametern %1$s måste vara högst %2$s tecken."
msgstr[1] "Parametern %1$s måste vara högst %2$s tecken."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2590
msgid "%1$s must be at least %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long."
msgstr[0] "Parametern %1$s måste vara minst %2$s tecken."
msgstr[1] "Parametern %1$s måste vara minst %2$s tecken."

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2552
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s måste vara större än eller lika med %2$d och mindre än eller lika med %3$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2537
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s måste vara större än eller lika med %2$d och mindre än %3$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2522
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s måste vara större än %2$d och mindre än eller lika med %3$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2507
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s måste vara större än %2$d och mindre än %3$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2495
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s måste vara mindre än eller lika med %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2487
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s måste vara mindre än %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2477
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s måste vara större än eller lika med %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2469
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s måste vara större än %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier.
#: wp-includes/rest-api.php:2460
msgid "%1$s must be a multiple of %2$s."
msgstr "Parametern %1$s måste vara en multipel av %2$s."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2430 wp-includes/rest-api.php:2733
msgid "%s has duplicate items."
msgstr "%s har duplicerade objekt."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2417
msgid "%1$s must contain at most %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items."
msgstr[0] "Parametern %1$s får innehålla högst %2$s objekt."
msgstr[1] "Parametern %1$s får innehålla högst %2$s objekt."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2401
msgid "%1$s must contain at least %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items."
msgstr[0] "Parametern %1$s måste innehålla minst %2$s objekt."
msgstr[1] "Parametern %1$s måste innehålla minst %2$s objekt."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2351
msgid "%1$s must contain at most %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties."
msgstr[0] "Parametern %1$s får innehålla högst %2$s egenskap."
msgstr[1] "Parametern %1$s får innehålla högst %2$s egenskaper."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2335
msgid "%1$s must contain at least %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties."
msgstr[0] "Parametern %1$s måste innehålla åtminstone %2$s egenskap."
msgstr[1] "Parametern %1$s måste innehålla åtminstone %2$s egenskaper."

#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:2317
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s är inte någon giltig egenskap för objektet."

#. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2278 wp-includes/rest-api.php:2288
msgid "%1$s is a required property of %2$s."
msgstr "%1$s är en obligatorisk egenskap för %2$s."

#. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID.
#: wp-includes/rest-api.php:2197
msgid "%s is not a valid UUID."
msgstr "%s är inte ett giltigt UUID."

#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:2191
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s är inte någon giltig IP-adress."

#: wp-includes/rest-api.php:2185
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:733
#: wp-includes/user.php:4517 wp-admin/network/site-new.php:96
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ogiltig e-postadress."

#: wp-includes/rest-api.php:2173
msgid "Invalid hex color."
msgstr "Ogiltig HEX-kod för färg."

#. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:2122 wp-includes/rest-api.php:2717
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l."
msgstr "För parametern %1$s kan schemanyckelordet ”type” endast vara någon av de inbyggda typerna: %2$l."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:2110 wp-includes/rest-api.php:2220
#: wp-includes/rest-api.php:2242 wp-includes/rest-api.php:2265
#: wp-includes/rest-api.php:2380 wp-includes/rest-api.php:2451
#: wp-includes/rest-api.php:2580 wp-includes/rest-api.php:2648
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s är inte av typen %2$s."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2100 wp-includes/rest-api.php:2700
msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required."
msgstr "För parametern %s är schemanyckelordet ”type” obligatoriskt."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2011
msgid "%1$s is not one of %2$l."
msgstr "%1$s är inte något av värdena %2$l."

#. translators: 1: Parameter, 2: Valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2007
msgid "%1$s is not %2$s."
msgstr "%1$s är inte något av %2$s."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1933
msgid "%s matches more than one of the expected formats."
msgstr "%s stämmer mot fler än ett av de förväntade formaten."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1925
msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one."
msgstr "Parametern %1$s stämmer mot %2$l, men borde bara passa ett av dem."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1829
msgid "%s does not match any of the expected formats."
msgstr "%s stämmer inte mot något av de förväntade formaten."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1825
msgid "%1$s is not a valid %2$l."
msgstr "Parametern %1$s är inte giltig som %2$l."

#. translators: 1: Parameter, 2: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1758
msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s"
msgstr "Parametern %1$s stämmer inte mot det förväntade formatet. Orsak: %2$s"

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1750
msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s"
msgstr "Parametern %1$s är inte giltig som %2$s. Orsak: %3$s"

#: wp-includes/rest-api.php:1681
msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first."
msgstr "Det går inte att stabilisera objekten. Konvertera objektet till en array först."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:1619
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l."
msgstr "För parametern %1$s kan schemanyckelordet ”type” endast innehålla de inbyggda typerna: %2$l."

#: wp-includes/rest-api.php:1055
msgid "Cookie check failed"
msgstr "Kontroll av cookie misslyckades"

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message.
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-includes/rest-api.php:692 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1106
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1125
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1220
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1381
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress
#. version number, 3: Explanatory message.
#: wp-includes/rest-api.php:663 wp-includes/rest-api.php:688
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (sedan %2$s; %3$s)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:642 wp-includes/rest-api.php:666
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (sedan %2$s; utan ersättningsalternativ)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:639
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (sedan %2$s; använd %3$s i stället)"

#. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name,
#. 3: The suggested function name.
#: wp-includes/rest-api.php:98
msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback."
msgstr "Definitionen av REST API-rutten %1$s saknar det obligatoriska argumentet %2$s. Använd %3$s som tillstånd till återanrop för REST API-rutter som är avsedda att vara offentliga."

#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:59
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "REST API-rutter måste registreras via åtgärden %s."

#: wp-includes/rest-api.php:51
msgid "Namespace must not start or end with a slash."
msgstr "Namnrymden får inte börja eller sluta med snedstreck."

#: wp-includes/rest-api.php:44
msgid "Route must be specified."
msgstr "Rutt måste specificeras."

#: wp-includes/rest-api.php:41
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Rutter måste innehålla namnrymd med hjälp av tilläggets eller temats namn samt version."

#: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Denna fil behöver inte längre inkluderas."

#: wp-includes/query.php:913
msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"

#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Documentation URL.
#: wp-includes/query.php:909
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "I %1$s, använd metoden %2$s, inte funktionen %3$s. Se %4$s."

#: wp-includes/query.php:164 wp-includes/query.php:190
#: wp-includes/query.php:216 wp-includes/query.php:245
#: wp-includes/query.php:274 wp-includes/query.php:303
#: wp-includes/query.php:340 wp-includes/query.php:364
#: wp-includes/query.php:390 wp-includes/query.php:416
#: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:469
#: wp-includes/query.php:502 wp-includes/query.php:532
#: wp-includes/query.php:556 wp-includes/query.php:587
#: wp-includes/query.php:611 wp-includes/query.php:635
#: wp-includes/query.php:655 wp-includes/query.php:675
#: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:732
#: wp-includes/query.php:765 wp-includes/query.php:789
#: wp-includes/query.php:813 wp-includes/query.php:837
#: wp-includes/query.php:861 wp-includes/query.php:881
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Villkorstyrda query-taggar fungerar inte innan en query har körts. Innan dess är deras värde alltid ”false”."

#: wp-includes/post.php:5202 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:539 wp-admin/includes/post.php:548
#: wp-admin/includes/post.php:2110 wp-admin/js/inline-edit-post.js:358
#: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:12
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/post.php:4553
msgid "Invalid page template."
msgstr "Ogiltig sidmall."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:4483
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Ogiltig taxonomi: %s."

#: wp-includes/post.php:4419
msgid "Could not insert post into the database."
msgstr "Kunde inte infoga inlägg i databasen."

#: wp-includes/post.php:4417
msgid "Could not insert attachment into the database."
msgstr "Det gick inte att lägga in bilagan i databasen."

#: wp-includes/post.php:4396
msgid "Could not update post in the database."
msgstr "Kunde inte uppdatera inlägg i databasen."

#: wp-includes/post.php:4394
msgid "Could not update attachment in the database."
msgstr "Det gick inte att uppdatera bilagan i databasen."

#: wp-includes/post.php:4192 wp-includes/rest-api.php:2179
#: wp-includes/script-loader.php:1262 wp-admin/includes/post.php:191
msgid "Invalid date."
msgstr "Ogiltigt datum."

#: wp-includes/post.php:4124
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Innehåll, rubrik och utdrag är tomma."

#: wp-includes/post.php:3917
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Det är föråldrat att skicka ett heltal med antalet poster. Skicka en argument-array i stället."

#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:3166
msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Arkiv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Arkiv <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3164
msgid "Manage Archives"
msgstr "Hantera arkiv"

#: wp-includes/post.php:3163
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"

#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:3157
msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kalkylark <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kalkylark <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3155
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "Hantera kalkylark"

#: wp-includes/post.php:3154
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Kalkylark"

#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:3148
msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dokument <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dokument <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3146
msgid "Manage Documents"
msgstr "Hantera dokument"

#: wp-includes/post.php:3145
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"

#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:3139
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Videoklipp <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Videoklipp <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3137
msgid "Manage Video"
msgstr "Hantera videoklipp"

#: wp-includes/post.php:3136
msgctxt "file type group"
msgid "Video"
msgstr "Videoklipp"

#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:3130
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ljud <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ljud <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3128
msgid "Manage Audio"
msgstr "Hantera ljud"

#: wp-includes/post.php:3127
msgctxt "file type group"
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"

#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:3121
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Bild <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Bilder <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3119
msgid "Manage Images"
msgstr "Hantera bilder"

#: wp-includes/post.php:3118
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: wp-includes/post.php:1755
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Det är inte tillåtet att avregistrera en inbyggd inläggstyp"

#: wp-includes/post.php:1687 wp-includes/post.php:1688
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Namn på inläggstyper måste vara mellan 1 och 20 tecken långa."

#: wp-includes/post.php:1195 wp-includes/post.php:1215
#: wp-includes/script-loader.php:1204 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2211
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1160
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1922
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:142
#: wp-admin/js/post.js:838
msgid "Published"
msgstr "Publicerat"

#: wp-includes/post.php:1194 wp-includes/post.php:1214
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8269
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1724
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1925
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:170 wp-admin/includes/meta-boxes.php:205
#: wp-admin/js/post.js:908
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: wp-includes/post.php:1193 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2217
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1929
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:148
msgid "Pending Review"
msgstr "Väntar på granskning"

#: wp-includes/post.php:1192 wp-includes/post.php:1213
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28062
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10094 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2220
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1930
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:150
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:152
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"

#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:696
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Färdigbehandlad <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Färdigbehandlade <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:692 wp-includes/post.php:1234
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Utfört"

#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:681
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Misslyckad <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Misslyckade <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:677 wp-includes/post.php:1233
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckat"

#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:666
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Bekräftad <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Bekräftade <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:662 wp-includes/post.php:1232
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Bekräftat"

#: wp-includes/post.php:647 wp-includes/post.php:1231
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "Väntande"

#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:616
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Papperskorg <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Papperskorg <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:612
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"

#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:602
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privat <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Privat <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:598 wp-admin/includes/template.php:2198
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:587 wp-includes/post.php:651
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Inväntar granskning <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Inväntar granskning <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:583 wp-admin/includes/template.php:2212
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Väntande"

#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:572
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Utkast <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Utkast <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:568 wp-admin/includes/template.php:2205
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"

#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:558
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tidsinställt <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tidsinställda <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:554 wp-admin/includes/template.php:2220
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Tidsinställt"

#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:544
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Publicerad <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Publicerade <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:540
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Publicerat"

#: wp-includes/post.php:504
msgid "Navigation menus that can be inserted into your site."
msgstr "Navigationsmenyer som kan infogas på webbplatsen."

#: wp-includes/post.php:502
msgid "Navigation Menus list"
msgstr "Lista med navigeringsmenyer"

#: wp-includes/post.php:501
msgid "Navigation Menus list navigation"
msgstr "Navigering i lista med navigeringsmenyer"

#: wp-includes/post.php:500
msgid "Filter Navigation Menu list"
msgstr "Filtrera navigeringsmenylistan"

#: wp-includes/post.php:499
msgid "Uploaded to this Navigation Menu"
msgstr "Uppladdad till denna navigeringsmeny"

#: wp-includes/post.php:498
msgid "Insert into Navigation Menu"
msgstr "Infoga i navigeringsmeny"

#: wp-includes/post.php:497
msgid "Navigation Menu archives"
msgstr "Arkiv för navigeringsmenyer"

#: wp-includes/post.php:496
msgid "No Navigation Menu found in Trash."
msgstr "Ingen navigeringsmeny hittades i papperskorgen."

#: wp-includes/post.php:495
msgid "No Navigation Menu found."
msgstr "Ingen navigeringsmeny hittades."

#: wp-includes/post.php:494
msgid "Parent Navigation Menu:"
msgstr "Överordnad navigeringsmeny:"

#: wp-includes/post.php:493
msgid "Search Navigation Menus"
msgstr "Sök navigeringsmenyer"

#: wp-includes/post.php:492 wp-includes/taxonomy.php:116
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9698 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9702
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigeringsmenyer"

#: wp-includes/post.php:491
msgid "View Navigation Menu"
msgstr "Visa navigeringsmeny"

#: wp-includes/post.php:490
msgid "Edit Navigation Menu"
msgstr "Redigera navigeringsmeny"

#: wp-includes/post.php:489
msgid "New Navigation Menu"
msgstr "Ny navigeringsmeny"

#: wp-includes/post.php:488
msgid "Add New Navigation Menu"
msgstr "Lägg till ny navigeringsmeny"

#: wp-includes/post.php:487
msgctxt "Navigation Menu"
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till ny"

#: wp-includes/post.php:486
msgctxt "post type singular name"
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigeringsmeny"

#: wp-includes/post.php:485
msgctxt "post type general name"
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigeringsmenyer"

#: wp-includes/post.php:457
msgid "Global styles to include in themes."
msgstr "Globala stilar att inkludera i teman."

#: wp-includes/post.php:456
msgctxt "post type general name"
msgid "Global Styles"
msgstr "Globala stilar"

#: wp-includes/post.php:417
msgid "Template parts to include in your templates."
msgstr "Malldelar som behöver inkluderas i dina mallar."

#: wp-includes/post.php:415
msgid "Template parts list"
msgstr "Lista med malldelar"

#: wp-includes/post.php:414
msgid "Template parts list navigation"
msgstr "Navigering i lista med malldelar"

#: wp-includes/post.php:413
msgid "Filter template parts list"
msgstr "Filtrera listan med malldelar"

#: wp-includes/post.php:412
msgid "Uploaded to this template part"
msgstr "Uppladdad till denna malldel"

#: wp-includes/post.php:411
msgid "Insert into template part"
msgstr "Infoga i malldel"

#: wp-includes/post.php:410
msgid "Template part archives"
msgstr "Malldelsarkiv"

#: wp-includes/post.php:409
msgid "No template parts found in Trash."
msgstr "Inga malldelar hittades i papperskorgen."

#: wp-includes/post.php:408
msgid "No template parts found."
msgstr "Inga malldelar hittades."

#: wp-includes/post.php:407
msgid "Parent Template Part:"
msgstr "Överordnad malldel:"

#: wp-includes/post.php:406
msgid "Search Template Parts"
msgstr "Sök malldelar"

#: wp-includes/post.php:405 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10161
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5416
msgid "Template Parts"
msgstr "Malldelar"

#: wp-includes/post.php:404
msgid "View Template Part"
msgstr "Visa malldel"

#: wp-includes/post.php:403
msgid "Edit Template Part"
msgstr "Redigera malldel"

#: wp-includes/post.php:402
msgid "New Template Part"
msgstr "Ny malldel"

#: wp-includes/post.php:401
msgid "Add New Template Part"
msgstr "Lägg till ny malldel"

#: wp-includes/post.php:400
msgctxt "Template Part"
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till ny"

#: wp-includes/post.php:399
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template Part"
msgstr "Malldel"

#: wp-includes/post.php:398
msgctxt "post type general name"
msgid "Template Parts"
msgstr "Malldelar"

#: wp-includes/post.php:357
msgid "Templates to include in your theme."
msgstr "Mall att inkludera i ditt tema."

#: wp-includes/post.php:355
msgid "Templates list"
msgstr "Mallista"

#: wp-includes/post.php:354
msgid "Templates list navigation"
msgstr "Navigation i mallista"

#: wp-includes/post.php:353
msgid "Filter templates list"
msgstr "Filtrera mallistan"

#: wp-includes/post.php:352
msgid "Uploaded to this template"
msgstr "Uppladdad till denna mall"

#: wp-includes/post.php:351
msgid "Insert into template"
msgstr "Infoga i mall"

#: wp-includes/post.php:350
msgid "Template archives"
msgstr "Mallarkiv"

#: wp-includes/post.php:349
msgid "No templates found in Trash."
msgstr "Inga mallar hittades i papperskorgen."

#: wp-includes/post.php:348
msgid "No templates found."
msgstr "Inga mallar hittades."

#: wp-includes/post.php:347
msgid "Parent Template:"
msgstr "Överordnad mall:"

#: wp-includes/post.php:346
msgid "Search Templates"
msgstr "Sök mallar"

#: wp-includes/post.php:345 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10153
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"

#: wp-includes/post.php:344
msgid "View Template"
msgstr "Visa mall"

#: wp-includes/post.php:343
msgid "Edit Template"
msgstr "Redigera mall"

#: wp-includes/post.php:342
msgid "New Template"
msgstr "Ny mall"

#: wp-includes/post.php:341
msgid "Add New Template"
msgstr "Lägg till ny mall"

#: wp-includes/post.php:340
msgctxt "Template"
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till ny"

#: wp-includes/post.php:339
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template"
msgstr "Mall"

#: wp-includes/post.php:338
msgctxt "post type general name"
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"

#: wp-includes/post.php:303
msgid "Reusable block updated."
msgstr "Det återanvändbara blocket har uppdaterats."

#: wp-includes/post.php:302
msgid "Reusable block scheduled."
msgstr "Återanvändbart block schemalagt."

#: wp-includes/post.php:301
msgid "Reusable block reverted to draft."
msgstr "Återanvändbart block återställt till utkast."

#: wp-includes/post.php:300
msgid "Reusable block published privately."
msgstr "Återanvändbart block publicerat privat."

#: wp-includes/post.php:299
msgid "Reusable block published."
msgstr "Återanvändbart block publicerat."

#: wp-includes/post.php:298
msgid "Reusable blocks list"
msgstr "Lista över återanvändbara block"

#: wp-includes/post.php:297
msgid "Reusable blocks list navigation"
msgstr "Navigering i lista med återanvändbara block"

#: wp-includes/post.php:296
msgid "Filter reusable blocks list"
msgstr "Filtrera lista med återanvändbara block"

#: wp-includes/post.php:295
msgid "No reusable blocks found in Trash."
msgstr "Inga återanvändbara block hittades i papperskorgen."

#: wp-includes/post.php:294
msgid "No reusable blocks found."
msgstr "Inga återanvändbara block hittades."

#: wp-includes/post.php:293
msgid "Search Reusable blocks"
msgstr "Sök återanvändbara block"

#: wp-includes/post.php:292
msgid "All Reusable blocks"
msgstr "Alla återanvändbara block"

#: wp-includes/post.php:291
msgid "View Reusable block"
msgstr "Visa återanvändbart block"

#: wp-includes/post.php:290
msgid "Edit Reusable block"
msgstr "Redigera återanvändbart block"

#: wp-includes/post.php:289
msgid "New Reusable block"
msgstr "Nytt återanvändbart block"

#: wp-includes/post.php:288
msgid "Add new Reusable block"
msgstr "Lägg till nytt återanvändbart block"

#: wp-includes/post.php:287
msgctxt "Reusable block"
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till nytt"

#: wp-includes/post.php:286
msgctxt "post type singular name"
msgid "Reusable block"
msgstr "Återanvändbart block"

#: wp-includes/post.php:285
msgctxt "post type general name"
msgid "Reusable blocks"
msgstr "Återanvändbara block"

#: wp-includes/post.php:268
msgid "User Request"
msgstr "Begäran från användare"

#: wp-includes/post.php:267
msgid "User Requests"
msgstr "Begäran från användare"

#: wp-includes/post.php:250
msgid "oEmbed Response"
msgstr "oEmbed-svar"

#: wp-includes/post.php:249
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "oEmbed-svar"

#: wp-includes/post.php:213
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Inga anpassningspaket hittades i papperskorgen."

#: wp-includes/post.php:212
msgid "No changesets found."
msgstr "Inga anpassningspaket hittades."

#: wp-includes/post.php:211
msgid "Search Changesets"
msgstr "Sök anpassningspaket"

#: wp-includes/post.php:210
msgid "All Changesets"
msgstr "Alla anpassningspaket"

#: wp-includes/post.php:209
msgid "View Changeset"
msgstr "Visa anpassningspaket"

#: wp-includes/post.php:208
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Redigera anpassningspaket"

#: wp-includes/post.php:207
msgid "New Changeset"
msgstr "Nytt anpassningspaket"

#: wp-includes/post.php:206
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Lägg till nytt anpassningspaket"

#: wp-includes/post.php:205
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till nytt"

#: wp-includes/post.php:204
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Anpassningspaket"

#: wp-includes/post.php:203
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Anpassningspaket"

#: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172
msgid "Custom CSS"
msgstr "Anpassad CSS"

#: wp-includes/post.php:133
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Menyval navigation"

#: wp-includes/post.php:132
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Menyval navigation"

#: wp-includes/post.php:112
msgid "Revision"
msgstr "Version"

#: wp-includes/post.php:111 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1472
#: wp-admin/revision.php:112
msgid "Revisions"
msgstr "Versioner"

#: wp-includes/post.php:81
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Egenskaper för bilaga"

#: wp-includes/post.php:80
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Visa bilagans sida"

#: wp-includes/post.php:79 wp-admin/media.php:49
msgid "Edit Media"
msgstr "Redigera media"

#: wp-includes/post.php:78
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till nytt"

#: wp-includes/post.php:77
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/post.php:76
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/post.php:51
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Sida"

#: wp-includes/post.php:27
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Inlägg"

#: wp-includes/post-template.php:1965
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "JavaScript måste vara aktiverat för att använda denna funktion."

#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1892
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, för %3$s sedan (%4$s)"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1842 wp-includes/post-template.php:1902
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Nuvarande version]"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1840 wp-includes/post-template.php:1900
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Autosparat]"

#. translators: Revision date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/post-template.php:1838 wp-includes/post-template.php:1880
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j F Y \\k\\l. H:i:s"

#: wp-includes/post-template.php:1729
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Mata in"

#: wp-includes/post-template.php:1728
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Detta innehåll är lösenordsskyddat. För att se det, ange ditt lösenord nedan:"

#. translators: 'Home' as in a website's home page.
#: wp-includes/post-template.php:1439
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19407
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27331 wp-admin/menu.php:26
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "Hem"

#: wp-includes/post-template.php:1275 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 wp-admin/export.php:237
msgid "Pages"
msgstr "Sidor"

#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1110
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/post-template.php:937
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:935
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:462 wp-admin/includes/nav-menu.php:758
msgid "Previous page"
msgstr "Föregående sida"

#: wp-includes/post-template.php:936
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:965
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:463 wp-admin/includes/nav-menu.php:759
msgid "Next page"
msgstr "Nästa sida"

#: wp-includes/post-template.php:929
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"

#: wp-includes/post-template.php:417 wp-includes/js/dist/block-library.js:32114
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Det finns inget utdrag eftersom detta är ett skyddat inlägg."

#: wp-includes/post-template.php:306
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(mer …)"

#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Privat: %s"

#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:127
msgid "Protected: %s"
msgstr "Skyddad: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:107
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"

#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Citat"

#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Länk"

#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Chatt"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Notis"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/post-formats.php:74
msgid "Invalid post."
msgstr "Ogiltigt inlägg."

#: wp-includes/plugin.php:872
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Endast en statisk klassmetod eller funktion kan användas i en åtgärds-hook för avinstallation."

#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2179
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] Inloggningsuppgifter"

#: wp-includes/pluggable.php:2171
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Besök följande adress för att ange ditt lösenord:"

#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:2122
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Ny användarregistrering"

#. translators: %s: User login.
#: wp-includes/pluggable.php:2115 wp-includes/pluggable.php:2170
#: wp-includes/user.php:3121
msgid "Username: %s"
msgstr "Användarnamn: %s"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2113
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Ny användarregistrering på din webbplats %s:"

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2044 wp-includes/user.php:2574
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Lösenord ändrat"

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:2036
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Lösenordet ändrat för användaren: %s"

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title,
#. 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1968
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Granska: ”%2$s”"

#. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval.
#: wp-includes/pluggable.php:1958
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "För närvarande väntar %s kommentar på godkännande. Besök granskningspanelen:"
msgstr[1] "För närvarande väntar %s kommentarer på godkännande. Besök granskningspanelen:"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1943
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Godkänn den: %s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1923
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "En ny kommentar på inlägget ”%s” väntar på ditt godkännande"

#: wp-includes/pluggable.php:1918
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Pingback-utdrag: "

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1912
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "En ny pingback på inlägget ”%s” väntar på ditt godkännande"

#: wp-includes/pluggable.php:1907
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Trackback-utdrag: "

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1901
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "En ny trackback på inlägget ”%s” väntar på ditt godkännande"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1774 wp-includes/pluggable.php:1954
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Märk som skräp: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1771 wp-includes/pluggable.php:1950
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Ta bort: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1768 wp-includes/pluggable.php:1947
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Lägg i papperskorgen: %s"

#. translators: %s: Comment URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1763
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalänk: %s"

#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1757
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Kommentar: ”%2$s”"

#: wp-includes/pluggable.php:1755
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Du kan se alla kommentarer till inlägget här:"

#. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL.
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/pluggable.php:1750 wp-includes/pluggable.php:1934
#: wp-admin/edit-form-comment.php:177
msgid "In reply to: %s"
msgstr "Som svar på: %s"

#. translators: %s: Comment author email.
#. translators: %s: User email address.
#: wp-includes/pluggable.php:1744 wp-includes/pluggable.php:1928
#: wp-includes/pluggable.php:2117
msgid "Email: %s"
msgstr "E-post: %s"

#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1742 wp-includes/pluggable.php:1926
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Författare: %1$s (IP-adress: %2$s, %3$s)"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1740
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Ny kommentar till ditt inlägg ”%s”"

#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1735
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: ”%2$s”"

#: wp-includes/pluggable.php:1733
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Du kan se alla pingbacks på detta inlägg här:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1726
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Ny pingback på ditt inlägg ”%s”"

#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1721
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: ”%2$s”"

#: wp-includes/pluggable.php:1719
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Du kan se alla trackbacks till inlägget här:"

#. translators: %s: Comment text.
#: wp-includes/pluggable.php:1718 wp-includes/pluggable.php:1732
#: wp-includes/pluggable.php:1754 wp-includes/pluggable.php:1938
msgid "Comment: %s"
msgstr "Kommentar: %s"

#. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1716 wp-includes/pluggable.php:1730
#: wp-includes/pluggable.php:1746 wp-includes/pluggable.php:1906
#: wp-includes/pluggable.php:1917 wp-includes/pluggable.php:1930
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1714 wp-includes/pluggable.php:1728
#: wp-includes/pluggable.php:1904 wp-includes/pluggable.php:1915
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Webbplats: %1$s (IP-adress: %2$s, %3$s)"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1712
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Ny trackback på ditt inlägg ”%s”"

#: wp-includes/pluggable.php:1394
msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgstr "Statuskoden för HTTP-omdirigering måste vara en omdirigeringskod, 3xx."

#: wp-includes/pluggable.php:1255 wp-includes/pluggable.php:1300
msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Du bör ange en åtgärd som ska verifieras med den första parametern."

#: wp-includes/pluggable.php:620
msgid "<strong>Error</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Ogiltigt användarnamn, felaktig e-postadress eller lösenord."

#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:2471
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s är taget ur bruk. Återanropet från %2$s används i stället."

#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2366 wp-includes/option.php:2379
#: wp-includes/option.php:2439 wp-includes/option.php:2452
#: wp-admin/includes/template.php:1575 wp-admin/includes/template.php:1588
#: wp-admin/includes/template.php:1646 wp-admin/includes/template.php:1659
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Alternativgruppen ”%s” har tagits bort. Använd en annan inställningsgrupp."

#: wp-includes/option.php:2353
msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "När du registrerar en inställnings-”array” för att göra den tillgänglig via REST API:et måste du ange ett schema för varje objekt i arrayen i ”show_in_rest.schema.items”."

#: wp-includes/option.php:2264
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Tillåt notiser om nya länkar från andra bloggar (pingback och trackback) för nya artiklar."

#: wp-includes/option.php:2250
msgid "The ID of the page that should display the latest posts"
msgstr "ID för sidan som ska visa de senaste inläggen"

#: wp-includes/option.php:2240
msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page"
msgstr "ID för den sida som ska visas på startsidan"

#: wp-includes/option.php:2230
msgid "What to show on the front page"
msgstr "Vad som visas på startsidan"

#: wp-includes/option.php:2219
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Bloggsidor visar högst."

#: wp-includes/option.php:2209
msgid "Default post format."
msgstr "Standardformat för inlägg."

#: wp-includes/option.php:2199
msgid "Default post category."
msgstr "Standardkategori för inlägg."

#: wp-includes/option.php:2188
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Konvertera emotikon-symboler som :-) och :-P till riktiga emojier vid visning."

#: wp-includes/option.php:2177
msgid "WordPress locale code."
msgstr "Kod för språkversion (locale) i WordPress."

#: wp-includes/option.php:2165
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Numret på dagen i veckan som veckan ska börja på."

#: wp-includes/option.php:2155
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Ett tidsformat för alla strängar med klockslag."

#: wp-includes/option.php:2145
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Ett datumformat för alla strängar med datum."

#: wp-includes/option.php:2135
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "En ort i din tidszon."

#: wp-includes/option.php:2122
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Denna adress används för administrativa ändamål, såsom notifikation om ny användare."

#: wp-includes/option.php:2105
msgid "Site URL."
msgstr "Webbplats-URL."

#: wp-includes/option.php:2089
msgid "Site tagline."
msgstr "Webbplatsslogan."

#: wp-includes/option.php:2077
msgid "Site title."
msgstr "Webbplatsrubrik."

#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:247
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s är ett skyddat WP-alternativ som inte får ändras"

#. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key.
#: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:410
#: wp-includes/option.php:600
msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"."
msgstr "Alternativnyckeln ”%1$s” har bytt namn till ”%2$s”."

#: wp-includes/nav-menu.php:433
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Ogiltigt meny-ID."

#: wp-includes/nav-menu.php:427
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Angivet objekt-ID är inte ett ID för någon menypost."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Menynamnet %s står i konflikt med ett annat menynamn. Försök med ett annat namn."

#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "Nav-menyplatser måste vara strängar."

#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1298
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "Tabellen %s är inte installerad. Kör uppgraderingen av nätverksdatabasen."

#: wp-includes/ms-site.php:779
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "Denna webbplats verkar redan ha avinitialiserats."

#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:661
msgid "Site %d"
msgstr "Webbplats %d"

#: wp-includes/ms-site.php:648
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "Denna webbplats verkar redan ha initialiserats."

#: wp-includes/ms-site.php:644 wp-includes/ms-site.php:775
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Det finns ingen webbplats med detta ID."

#: wp-includes/ms-site.php:588
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Datumen för registrering och senaste uppdatering måste vara giltiga datum."

#: wp-includes/ms-site.php:577
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Både datum för senast uppdatering och registreringsdatum måste anges."

#: wp-includes/ms-site.php:570
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "Webbplatsens nätverks-ID måste anges."

#: wp-includes/ms-site.php:565
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Webbplatsens sökväg får inte vara tom."

#: wp-includes/ms-site.php:560
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Webbplatsens domän får inte vara tom."

#: wp-includes/ms-site.php:269
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Det gick inte att ta bort webbplatsen ur databasen."

#: wp-includes/ms-site.php:180
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Det gick inte att uppdatera webbplatsen i databasen."

#: wp-includes/ms-site.php:166 wp-includes/ms-site.php:219
msgid "Site does not exist."
msgstr "Webbplatsen finns inte."

#: wp-includes/ms-site.php:161 wp-includes/ms-site.php:214
#: wp-includes/ms-site.php:639 wp-includes/ms-site.php:770
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "Webbplats-ID får inte vara tomt."

#: wp-includes/ms-site.php:79
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Lyckades inte hämta data för webbplatsen."

#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Det gick inte att lägga till webbplatsen i databasen."

#: wp-includes/ms-load.php:498
msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Om du fortfarande ser detta meddelande, kontrollera att din databas innehåller följande tabeller:"

#: wp-includes/ms-load.php:496
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:495
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Läs artikeln <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Felsöka ett WordPress-nätverk</a>. Några av förslagen där kan hjälpa dig ta reda på vad som gick fel."

#: wp-includes/ms-load.php:492
msgid "What do I do now?"
msgstr "Vad gör jag nu?"

#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:486
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Kunde inte hitta webbplatsen %1$s.</strong> Sökte efter tabellen %2$s i databasen %3$s. Är det korrekt?"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-includes/ms-load.php:480
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Databastabeller saknas.</strong> Det kan betyda att MySQL inte körs, WordPress inte är korrekt installerat eller att någon har tagit bort %s. Du bör kontrollera din databas omgående."

#: wp-includes/ms-load.php:475
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Om du är ägare till detta nätverk, kontrollera att MySQL körs korrekt och att alla tabeller är felfria."

#: wp-includes/ms-load.php:474
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Om din webbplats inte visas, kontakta ägaren till detta nätverk."

#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Denna webbplats har arkiverats eller stängts av."

#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Denna webbplats har inte aktiverats än. Om du har problem med att aktivera din webbplats, kontakta %s."

#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Denna webbplats är inte längre tillgänglig."

#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2934
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] E-postadressen för administration av nätverket har ändrats"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2917
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hej,\n"
"\n"
"Detta meddelande bekräftar att nätverkets e-postadress för administration har ändrats på ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Den nya e-postadressen för administration av nätverket är ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Detta meddelande har skickats till ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Vänliga hälsningar,\n"
"Vi på ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2871
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] Begäran om ändring av e-postadress för nätverksadministratör"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2819
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hej ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Du har nyligen begärt en ändring av e-postadressen för nätverksadministratören på ditt nätverk.\n"
"\n"
"Om det stämmer, klicka på denna länk för att utföra ändringen:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Om du inte vill ändra adressen kan du lugnt ignorera och kasta detta meddelande.\n"
"\n"
"Detta meddelande har skickats till ###EMAIL###\n"
"\n"
"Vänliga hälsningar,\n"
"Vi på ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2424
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hej USERNAME,\n"
"\n"
"Ditt nya konto är skapat.\n"
"\n"
"Du kan logga in med följande uppgifter:\n"
"Användarnamn: USERNAME\n"
"Lösenord: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Vänliga hälsningar,\n"
"Teamet på SITE_NAME"

#: wp-includes/ms-functions.php:2286
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &ndash; Klart"

#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2282
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Du har lagts till på denna webbplats. Besök <a href=\"%1$s\">startsidan</a> eller <a href=\"%2$s\">logga in</a> med ditt användarnamn och lösenord."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2273
msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Ett fel uppstod när du skulle läggas till på denna webbplats. Gå till <a href=\"%s\">startsidan</a>."

#: wp-includes/ms-functions.php:2208
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Det gick inte att skicka formuläret. Försök igen."

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: wp-includes/ms-functions.php:2177
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1302
#: wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Denna fil är för stor. Filer måste vara mindre än %s KB i storlek."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1879
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Ny användare på %1$s: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1762
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "Webbplatsadministratör"

#. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3:
#. Site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1749
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"Ny webbplats skapad av %1$s\n"
"\n"
"Adress: %2$s\n"
"Namn: %3$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1743
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] Ny webbplats skapad"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1673
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Ny webbplats under %1$s: %2$s"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1616 wp-admin/includes/schema.php:1196
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hej USERNAME,\n"
"\n"
"Din nya SITE_NAME-webbplats har skapats på:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Du kan logga in som administratör med följande uppgifter:\n"
"Användarnamn: USERNAME\n"
"Lösenord: PASSWORD\n"
"Logga in här: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Vi hoppas du ska trivas med din nya webbplats. Tack!\n"
"\n"
"Vänliga hälsningar,\n"
"Teamet på SITE_NAME"

#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1522
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Ny användarregistrering: %s"

#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1499
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Ny användare: %1$s\n"
"Från IP-adress: %2$s\n"
"\n"
"Inaktivera dessa aviseringar: %3$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1466
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Ny webbplatsregistrering: %s"

#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1441
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Ny webbplats: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Från IP-adress: %3$s\n"
"\n"
"Inaktivera dessa aviseringar: %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1202
msgid "That username is already activated."
msgstr "Det användarnamnet är redan aktiverat."

#: wp-includes/ms-functions.php:1186
msgid "Could not create user"
msgstr "Kunde inte skapa användare"

#: wp-includes/ms-functions.php:1170
msgid "The site is already active."
msgstr "Webbplatsen är redan aktiv."

#: wp-includes/ms-functions.php:1168
msgid "The user is already active."
msgstr "Användaren är redan aktiv."

#: wp-includes/ms-functions.php:1163
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Ogiltig aktiveringsnyckel."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1123
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktivera %2$s"

#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1099
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"För att aktivera ditt användarkonto, klicka på följande länk:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"När du aktiverat ditt konto får du *ytterligare ett e-postmeddelande* med dina inloggningsuppgifter."

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1011
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktivera %2$s"

#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:979
msgid ""
"To activate your site, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Klicka på följande länk för att aktivera din webbplats:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Efter aktiveringen kommer du att få *ett e-postmeddelande till* med dina inloggningsuppgifter.\n"
"\n"
"Efter aktiveringen kan du besöka din webbplats här:\n"
"\n"
"%2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:734
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Den webbplatsen är för närvarande reserverad men kan vara tillgänglig om ett par dagar."

#: wp-includes/ms-functions.php:715
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Den webbplatsen är reserverad!"

#: wp-includes/ms-functions.php:706 wp-includes/ms-functions.php:1368
#: wp-includes/ms-site.php:605
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Den webbplatsen finns redan!"

#: wp-includes/ms-functions.php:694
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Ange en webbplatsrubrik."

#: wp-includes/ms-functions.php:676
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Webbplatsnamn måste innehålla bokstäver också!"

#: wp-includes/ms-functions.php:671
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Det webbplatsnamnet kan du inte använda."

#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:666
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Webbplatsnamn måste bestå av minst %s tecken."
msgstr[1] "Webbplatsnamn måste bestå av minst %s tecken."

#: wp-includes/ms-functions.php:652
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Det namnet är inte tillåtet."

#: wp-includes/ms-functions.php:648
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Webbplatsnamn kan endast bestå av gemener (a-z) och siffror."

#: wp-includes/ms-functions.php:644
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Ange ett webbplatsnamn."

#: wp-includes/ms-functions.php:556
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "E-postadressen har redan använts. Se om du kan hitta ett aktiveringsmeddelande i din inkorg. Du kan registrera dig med e-postadressen igen om några dagar om ingen aktivering sker."

#: wp-includes/ms-functions.php:545
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Det användarnamnet är för närvarande reserverat men kan bli tillgängligt om ett par dagar."

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-includes/ms-functions.php:529 wp-includes/user.php:3315
msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one."
msgstr "<strong>Fel:</strong> Denna e-postadress är redan registrerad. <a href=\"%s\">Logga in</a> med denna adress eller välj en annan."

#: wp-includes/ms-functions.php:520 wp-includes/user.php:2090
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Det användarnamnet finns redan!"

#: wp-includes/ms-functions.php:514
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Den e-postadressen är inte tillåten!"

#: wp-includes/ms-functions.php:506
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "I användarnamn måste det även finnas bokstäver!"

#: wp-includes/ms-functions.php:501 wp-includes/user.php:2086
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Användarnamnet får inte vara längre än 60 tecken."

#: wp-includes/ms-functions.php:497
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Användarnamn måste bestå av minst 4 tecken."

#: wp-includes/ms-functions.php:493
msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider."
msgstr "Du kan inte registrera dig med den e-postadressen. Den leverantören blockerar viss e-post från WordPress. Använd någon annan e-postleverantör."

#: wp-includes/ms-functions.php:491 wp-admin/user-new.php:363
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Ange en giltig e-postadress."

#: wp-includes/ms-functions.php:480 wp-includes/ms-functions.php:487
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1280
#: wp-includes/user.php:2103
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Det användarnamnet är inte tillåtet."

#: wp-includes/ms-functions.php:471
msgid "Please enter a username."
msgstr "Ange ett användarnamn."

#: wp-includes/ms-functions.php:464
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Användarnamn kan endast bestå av gemener (a-z) och siffror."

#: wp-includes/ms-functions.php:271
msgid "That user does not exist."
msgstr "Den användaren finns inte."

#: wp-includes/ms-functions.php:182
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Användaren kan inte läggas till på denna webbplats."

#: wp-includes/ms-functions.php:159 wp-admin/user-new.php:360
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Den efterfrågade användaren finns inte."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Det verkar som om du redan har installerat WordPress. Om du vill installera om behöver du först rensa dina gamla databastabeller."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:217
msgid "Already Installed"
msgstr "Redan installerat"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:413
msgid "<strong>Error</strong>: There was a problem creating site entry."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Ett problem inträffade när en webbplats skulle skapas."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "<strong>Error</strong>: Site URL you&#8217;ve entered is already taken."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Den webbplats-URL du angav har redan tagits."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:147
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>En konflikt mellan värdena för konstanterna VHOST och SUBDOMAIN_INSTALL har påträffats.</strong> Värdet för SUBDOMAIN_INSTALL kommer att antas vara din konfigurationsinställning för subdomän."

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:140
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Konstanten %1$s <strong>är tagen ur bruk</strong>. Använd den booleska konstanten %2$s i %3$s för att aktivera en subdomänkonfiguration. Använd %4$s för att kontrollera om en subdomänkonfiguration är aktiv."

#: wp-includes/meta.php:1487
msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided."
msgstr "När du registrerar ett standardmetavärde måste angivna data stämma för den angivna typen."

#: wp-includes/meta.php:1445
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "När du registrerar en meta-typ-”array” för att göra den tillgänglig via REST API:et måste du ange ett schema för varje objekt i arrayen i ”show_in_rest.schema.items”."

#: wp-includes/media.php:5123
msgid "User&#8217;s media data."
msgstr "Användarens mediainformation."

#: wp-includes/media.php:5066
msgid "WordPress Media"
msgstr "WordPress-media"

#: wp-includes/media.php:4593
msgid "Media list"
msgstr "Medialista"

#: wp-includes/media.php:4592
msgid "Filter media"
msgstr "Filtrera media"

#: wp-includes/media.php:4589
msgid "Add to video Playlist"
msgstr "Lägg till i videospellista"

#: wp-includes/media.php:4588
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Lägg till i videospellista"

#: wp-includes/media.php:4587
msgid "Update video playlist"
msgstr "Uppdatera videospellista"

#: wp-includes/media.php:4586
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Infoga videospellista"

#: wp-includes/media.php:4585
msgid "&#8592; Cancel video playlist"
msgstr "&#8592; Avsluta videospellista"

#: wp-includes/media.php:4584
msgid "Edit video playlist"
msgstr "Redigera videospellista"

#: wp-includes/media.php:4583
msgid "Create video playlist"
msgstr "Skapa videospellista"

#: wp-includes/media.php:4582
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Dra och släpp för att ändra ordning på videoklipp."

#: wp-includes/media.php:4579
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Lägg till i ljudspellista"

#: wp-includes/media.php:4578
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Lägg till i ljudspellista"

#: wp-includes/media.php:4577
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Uppdatera ljudspellista"

#: wp-includes/media.php:4576
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Infoga ljudspellista"

#: wp-includes/media.php:4575
msgid "&#8592; Cancel audio playlist"
msgstr "&#8592; Avsluta ljudspellista"

#: wp-includes/media.php:4574
msgid "Edit audio playlist"
msgstr "Redigera ljudspellista"

#: wp-includes/media.php:4573
msgid "Create audio playlist"
msgstr "Skapa ljudspellista"

#: wp-includes/media.php:4572
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Dra och släpp för att ordna spår."

#: wp-includes/media.php:4569
msgid "Add subtitles"
msgstr "Lägg till undertexter"

#: wp-includes/media.php:4568 wp-includes/js/dist/block-library.js:46703
msgid "Select poster image"
msgstr "Välj posterbild"

#: wp-includes/media.php:4566
msgid "Add video source"
msgstr "Lägg till videokälla"

#: wp-includes/media.php:4565
msgid "Replace video"
msgstr "Byt video"

#: wp-includes/media.php:4564
msgid "Video details"
msgstr "Uppgifter om video"

#: wp-includes/media.php:4560
msgid "Add audio source"
msgstr "Lägg till ljudkälla"

#: wp-includes/media.php:4559
msgid "Replace audio"
msgstr "Byt ljud"

#: wp-includes/media.php:4558
msgid "Audio details"
msgstr "Uppgifter om ljudfil"

#: wp-includes/media.php:4555
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Ett fel uppstod när bilden skulle beskäras."

#: wp-includes/media.php:4552
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Beskär …"

#: wp-includes/media.php:4551
msgid "Crop your image"
msgstr "Beskär din bild"

#: wp-includes/media.php:4550
msgid "Crop image"
msgstr "Beskär bild"

#: wp-includes/media.php:4549
msgid "Skip cropping"
msgstr "Hoppa över beskärning"

#: wp-includes/media.php:4548
msgid "Select and crop"
msgstr "Välj och beskär"

#: wp-includes/media.php:4544 wp-includes/js/dist/block-library.js:20792
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20793
msgid "Edit image"
msgstr "Redigera bild"

#: wp-includes/media.php:4543 wp-includes/media.php:4561
#: wp-includes/media.php:4567
msgid "Cancel edit"
msgstr "Avbryt redigering"

#: wp-includes/media.php:4542 wp-includes/js/dist/block-library.js:16619
msgid "Replace image"
msgstr "Ersätt bild"

#: wp-includes/media.php:4541
msgid "Image details"
msgstr "Uppgifter om bild"

#: wp-includes/media.php:4538
msgid "Reverse order"
msgstr "Omvänd ordning"

#: wp-includes/media.php:4536 wp-includes/media.php:4537
msgid "Add to gallery"
msgstr "Lägg till i galleri"

#: wp-includes/media.php:4535
msgid "Update gallery"
msgstr "Uppdatera galleri"

#: wp-includes/media.php:4534 wp-admin/includes/media.php:2666
msgid "Insert gallery"
msgstr "Infoga galleri"

#: wp-includes/media.php:4533
msgid "&#8592; Cancel gallery"
msgstr "&#8592; Avsluta galleri"

#: wp-includes/media.php:4532
msgid "Edit gallery"
msgstr "Redigera galleriet"

#: wp-includes/media.php:4531
msgid "Create gallery"
msgstr "Skapa galleri"

#: wp-includes/media.php:4524 wp-includes/js/dist/block-editor.js:45469
msgid "Insert from URL"
msgstr "Infoga från URL"

#: wp-includes/media.php:4521
msgid "Attachment details"
msgstr "Uppgifter om bilaga"

#: wp-includes/media.php:4518
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "Inga mediaobjekt hittades. Försök med andra sökord."

#: wp-includes/media.php:4517
msgid "No media items found."
msgstr "Inga mediaobjekt hittades."

#. translators: %d: Number of attachments found in a search.
#: wp-includes/media.php:4516
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "Antal hittade mediaobjekt: %d"

#: wp-includes/media.php:4514
msgid "Search media items..."
msgstr "Sök mediaobjekt …"

#: wp-includes/media.php:4513
msgid "Search media"
msgstr "Sök media"

#: wp-includes/media.php:4511
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:278
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtrera efter typ"

#: wp-includes/media.php:4508 wp-admin/edit.php:171 wp-admin/post.php:322
#: wp-admin/upload.php:198
msgid "Error in deleting the attachment."
msgstr "Fel när bilagan skulle tas bort."

#: wp-includes/media.php:4504
msgid "Bulk select"
msgstr "Välj flera"

#: wp-includes/media.php:4503
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du är på väg att lägga dessa objekt i papperskorgen.\n"
"  ”Avbryt” för att stoppa, ”OK” för att ta bort."

#: wp-includes/media.php:4502
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du är på väg att permanent radera dessa objekt från din webbplats.\n"
"Denna åtgärd går inte att ångra.\n"
"”Avbryt” för att gå tillbaka. ”OK” för att radera."

#: wp-includes/media.php:4501
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du är på väg att permanent radera detta objekt från din webbplats.\n"
"Denna åtgärd går inte att ångra.\n"
"”Avbryt” för att gå tillbaka. ”OK” för att radera."

#: wp-includes/media.php:4499
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"

#: wp-includes/media.php:4498
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:159
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Mina"

#: wp-includes/media.php:4497
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154
msgctxt "media items"
msgid "Unattached"
msgstr "Ej bifogad"

#: wp-includes/media.php:4494 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:654
#: wp-admin/includes/media.php:2830
msgid "All dates"
msgstr "Alla datum"

#: wp-includes/media.php:4493
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:131
msgid "All media items"
msgstr "Alla mediaobjekt"

#: wp-includes/media.php:4492
msgid "&#8592; Go to library"
msgstr "&#8592; Gå till bibliotek"

#: wp-includes/media.php:4491
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Skapa en ny spellista med videoklipp"

#: wp-includes/media.php:4490
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Skapa en ny spellista"

#: wp-includes/media.php:4489
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Skapa ett nytt galleri"

#: wp-includes/media.php:4487 wp-includes/js/dist/block-editor.js:45487
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:80
#: wp-admin/upload.php:220
msgid "Media Library"
msgstr "Mediabibliotek"

#: wp-includes/media.php:4484
msgid "Upload images"
msgstr "Ladda upp bilder"

#: wp-includes/media.php:4483
msgid "Upload files"
msgstr "Ladda upp filer"

#: wp-includes/media.php:4480
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Använd drag och släpp för att ändra ordning på mediafiler."

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:4479
msgid "%d selected"
msgstr "%d valda"

#: wp-includes/media.php:4470 wp-includes/script-loader.php:1169
#: wp-login.php:682 wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3290
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7951 wp-admin/edit-form-comment.php:208
#: wp-admin/edit-tag-form.php:299
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2019
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2021
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:476
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:371 wp-admin/includes/meta-boxes.php:372
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:453 wp-admin/includes/meta-boxes.php:454
#: wp-admin/includes/template.php:653 wp-admin/js/post.js:800
#: wp-admin/js/post.js:823
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"

#: wp-includes/media.php:4468 wp-includes/js/dist/block-editor.js:47668
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46715
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5341 wp-admin/includes/template.php:1961
#: wp-admin/nav-menus.php:905 wp-admin/plugin-editor.php:236
#: wp-admin/theme-editor.php:239
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:518
msgid "Select"
msgstr "Välj"

#: wp-includes/media.php:4466 wp-includes/media.php:4488
msgid "Add media"
msgstr "Lägg till media"

#: wp-includes/media.php:4056 wp-admin/includes/media.php:3291
msgid "(no author)"
msgstr "(ingen författare)"

#: wp-includes/media.php:3791
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Ingen redigerare kunde väljas."

#: wp-includes/media.php:2927
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bithastighetsläge"

#: wp-includes/media.php:2926
msgid "Bitrate"
msgstr "Bithastighet"

#: wp-includes/media.php:2924
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Längd"

#: wp-includes/media.php:2922
msgid "Genre"
msgstr "Genre"

#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2561 wp-includes/media.php:2578
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "”%s”"

#: wp-includes/media-template.php:1499
msgid "As an app icon"
msgstr "Som en app-ikon"

#: wp-includes/media-template.php:1489
msgid "As a browser icon"
msgstr "Som en webbläsarikon"

#: wp-includes/media-template.php:1482
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Förhandsgranskningsområde för bildbeskärning. Kräver användning av pekdon."

#: wp-includes/media-template.php:1475 wp-includes/media.php:4495
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2199
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3840
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:339
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93
msgid "No items found."
msgstr "Inga objekt hittades."

#: wp-includes/media-template.php:1441
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Det finns inga associerade undertexter."

#: wp-includes/media-template.php:1437
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Ta bort videospår"

#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1430
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "Värdena %1$s, %2$s och %3$s kan redigeras för att ställa in videospårets språk och typ."

#: wp-includes/media-template.php:1424 wp-includes/media-template.php:1440
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Spår (undertexter, bildtexter, beskrivningar, kapitel eller metadata)"

#: wp-includes/media-template.php:1390
msgid "Remove poster image"
msgstr "Ta bort posterbild"

#: wp-includes/media-template.php:1388
msgid "Poster Image"
msgstr "Posterbild"

#: wp-includes/media-template.php:1353 wp-includes/media-template.php:1367
msgid "Remove video source"
msgstr "Ta bort videokälla"

#: wp-includes/media-template.php:1314 wp-includes/media-template.php:1413
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2913
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46155
msgid "Loop"
msgstr "Loop"

#: wp-includes/media-template.php:1309 wp-includes/media-template.php:1408
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2908
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46150
msgid "Autoplay"
msgstr "Spela upp automatiskt"

#: wp-includes/media-template.php:1300 wp-includes/media-template.php:1399
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2931
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46099
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46224
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1483
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"

#: wp-includes/media-template.php:1299 wp-includes/media-template.php:1398
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: wp-includes/media-template.php:1296 wp-includes/media-template.php:1395
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46171
msgid "Preload"
msgstr "Förhandsladda"

#: wp-includes/media-template.php:1284 wp-includes/media-template.php:1375
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "Lägg till alternativa källor för maximal HTML5-uppspelning"

#: wp-includes/media-template.php:1262 wp-includes/media-template.php:1277
msgid "Remove audio source"
msgstr "Ta bort ljudkälla"

#: wp-includes/media-template.php:1226 wp-includes/media.php:4471
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44822
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11385
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34886
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45130
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46715
msgid "Replace"
msgstr "Ersätt"

#: wp-includes/media-template.php:1225
msgid "Edit Original"
msgstr "Redigera original"

#: wp-includes/media-template.php:1213
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48029
msgid "Link CSS Class"
msgstr "CSS-klass för länk"

#: wp-includes/media-template.php:1209
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48025
msgid "Link Rel"
msgstr "Rel-attribut för länk"

#: wp-includes/media-template.php:1199
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121
msgid "Image CSS Class"
msgstr "CSS-klass för bild"

#: wp-includes/media-template.php:1195
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Rubrikattribut för bild"

#: wp-includes/media-template.php:1191
msgid "Advanced Options"
msgstr "Avancerade alternativ"

#: wp-includes/media-template.php:1158
msgid "Image size in pixels"
msgstr "Bildstorlek i pixlar"

#: wp-includes/media-template.php:1143 wp-includes/js/dist/components.js:66089
msgid "Custom Size"
msgstr "Anpassad storlek"

#: wp-includes/media-template.php:1090
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38517
msgid "Display Settings"
msgstr "Visningsinställningar"

#: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1174
msgid "Image URL"
msgstr "Bild-URL"

#: wp-includes/media-template.php:1028 wp-includes/media-template.php:1092
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12076
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37754
msgid "Align"
msgstr "Justera"

#: wp-includes/media-template.php:987
msgid "Show Images"
msgstr "Visa bilder"

#: wp-includes/media-template.php:977
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Visa artistnamn i spellistan"

#: wp-includes/media-template.php:966
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Visa spår"

#: wp-includes/media-template.php:964
msgid "Show Video List"
msgstr "Visa videolista"

#: wp-includes/media-template.php:953
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Inställningar för spellista"

#: wp-includes/media-template.php:918
msgid "Random Order"
msgstr "Slumpvis ordning"

#: wp-includes/media-template.php:878 wp-admin/includes/media.php:2595
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Galleriinställningar"

#: wp-includes/media-template.php:843 wp-includes/media-template.php:922
#: wp-includes/media-template.php:1114
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41920
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41921
#: wp-includes/js/dist/components.js:66016 wp-admin/includes/media.php:1237
msgid "Size"
msgstr "Storlek"

#: wp-includes/media-template.php:831 wp-includes/media-template.php:1055
#: wp-includes/media-template.php:1178
msgid "Custom URL"
msgstr "Anpassad URL"

#: wp-includes/media-template.php:826 wp-includes/media-template.php:891
#: wp-includes/media-template.php:1170
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47966
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15907
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16798 wp-admin/includes/media.php:2608
msgid "Attachment Page"
msgstr "Sida för bilaga"

#: wp-includes/media-template.php:824
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Länka till bilagssida"

#: wp-includes/media-template.php:819 wp-includes/media-template.php:894
#: wp-includes/media-template.php:1167
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47958
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15910
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16801
msgid "Media File"
msgstr "Mediafil"

#: wp-includes/media-template.php:817
msgid "Link to Media File"
msgstr "Länka till mediafil"

#: wp-includes/media-template.php:807
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Bädda in mediaspelare"

#: wp-includes/media-template.php:796 wp-includes/media-template.php:881
#: wp-includes/media-template.php:1048 wp-includes/media-template.php:1163
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105
msgid "Link To"
msgstr "Länk till"

#: wp-includes/media-template.php:794
msgid "Embed or Link"
msgstr "Bädda in eller länka"

#: wp-includes/media-template.php:764
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Inställningar för visning av bilaga"

#: wp-includes/media-template.php:756 wp-includes/js/dist/components.js:49067
#: wp-includes/js/dist/components.js:54736
#: wp-includes/js/dist/components.js:62467 wp-admin/theme-install.php:218
#: wp-admin/theme-install.php:240 wp-admin/js/color-picker.js:154
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"

#: wp-includes/media-template.php:753
msgid "Edit Selection"
msgstr "Redigera val"

#: wp-includes/media-template.php:706
msgid "Alt Text"
msgstr "Alt-text"

#: wp-includes/media-template.php:606 wp-admin/upload.php:65
msgid "Attachment Details"
msgstr "Uppgifter om bilaga"

#: wp-includes/media-template.php:597
msgid "Media title&hellip;"
msgstr "Mediarubrik &hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:596
msgid "Media title"
msgstr "Mediarubrik"

#: wp-includes/media-template.php:594
msgid "Audio title&hellip;"
msgstr "Ljudrubrik …"

#: wp-includes/media-template.php:593
msgid "Audio title"
msgstr "Ljudrubrik"

#: wp-includes/media-template.php:591
msgid "Video title&hellip;"
msgstr "Videotitel …"

#: wp-includes/media-template.php:590
msgid "Video title"
msgstr "Videoklippets rubrik"

#: wp-includes/media-template.php:586
msgid "Caption&hellip;"
msgstr "Bildtext …"

#: wp-includes/media-template.php:578
msgid "Deselect"
msgstr "Avmarkera"

#: wp-includes/media-template.php:541 wp-includes/media-template.php:692
#: wp-includes/media.php:4507
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:435
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:336 wp-admin/includes/meta-boxes.php:445
msgid "Delete permanently"
msgstr "Ta bort permanent"

#: wp-includes/media-template.php:538 wp-includes/media-template.php:689
#: wp-includes/media.php:4505 wp-admin/comment.php:138
#: wp-admin/edit-form-comment.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:385
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:437
#: wp-admin/includes/media.php:1729 wp-admin/includes/meta-boxes.php:338
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:442
msgid "Move to Trash"
msgstr "Lägg i papperskorgen"

#: wp-includes/media-template.php:536 wp-includes/media-template.php:687
#: wp-includes/media.php:4506
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Återställ från papperskorgen"

#: wp-includes/media-template.php:528
msgid "Edit more details"
msgstr "Redigera fler uppgifter"

#: wp-includes/media-template.php:522
msgid "View attachment page"
msgstr "Visa bilagssida"

#: wp-includes/media-template.php:514 wp-includes/media-template.php:743
#: wp-includes/js/dist/components.js:47947 wp-includes/js/dist/editor.js:9781
#: wp-admin/async-upload.php:73
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:824
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:425
#: wp-admin/includes/media.php:3331 wp-admin/site-health-info.php:55
msgid "Copied!"
msgstr "Kopierat!"

#: wp-includes/media-template.php:513 wp-includes/media-template.php:742
#: wp-admin/async-upload.php:72
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:823
#: wp-admin/includes/media.php:3330
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Kopiera URL till urklipp"

#: wp-includes/media-template.php:510 wp-includes/media-template.php:739
#: wp-admin/includes/media.php:3327
msgid "File URL:"
msgstr "Fil-URL:"

#: wp-includes/media-template.php:492 wp-includes/media-template.php:721
#: wp-includes/media.php:2918
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: wp-includes/media-template.php:491 wp-includes/media-template.php:720
#: wp-includes/media.php:2917
msgid "Artist"
msgstr "Artist"

#: wp-includes/media-template.php:477 wp-includes/media-template.php:1012
#: wp-includes/media-template.php:1075
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1468 wp-admin/includes/media.php:2950
#: wp-admin/includes/media.php:3207
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternativ text"

#: wp-includes/media-template.php:463 wp-includes/media-template.php:681
msgid "Used as:"
msgstr "Används som:"

#: wp-includes/media-template.php:455 wp-admin/includes/media.php:3379
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bithastighet:"

#: wp-includes/media-template.php:447 wp-includes/media-template.php:674
#: wp-admin/includes/media.php:3378
msgid "Length:"
msgstr "Längd:"

#: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:664
#: wp-admin/includes/media.php:3468
msgid "Original image:"
msgstr "Originalbild:"

#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:658
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s gånger %2$s pixlar"

#: wp-includes/media-template.php:432 wp-admin/includes/media.php:1690
#: wp-admin/includes/media.php:3460
msgid "Dimensions:"
msgstr "Mått:"

#: wp-includes/media-template.php:429 wp-admin/includes/media.php:3371
msgid "File size:"
msgstr "Filstorlek:"

#: wp-includes/media-template.php:428 wp-admin/includes/media.php:1686
#: wp-admin/includes/media.php:3338
msgid "File type:"
msgstr "Filtyp:"

#: wp-includes/media-template.php:427
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:454
#: wp-admin/includes/media.php:1685 wp-admin/includes/media.php:3335
msgid "File name:"
msgstr "Filnamn:"

#: wp-includes/media-template.php:419 wp-admin/includes/media.php:3316
#: wp-admin/includes/media.php:3318
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Uppladdad till:"

#: wp-includes/media-template.php:410 wp-admin/includes/media.php:3301
#: wp-admin/includes/media.php:3303
msgid "Uploaded by:"
msgstr "Uppladdat av:"

#: wp-includes/media-template.php:408
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Uppladdat:"

#: wp-includes/media-template.php:407 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5689
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11249 wp-admin/import.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:378
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:271
msgid "Details"
msgstr "Uppgifter"

#: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:609
#: wp-admin/includes/media.php:952
msgid "Saved."
msgstr "Sparat."

#: wp-includes/media-template.php:396
msgid "Document Preview"
msgstr "Förhandsvisning av dokument"

#: wp-includes/media-template.php:394 wp-includes/media-template.php:669
#: wp-admin/includes/media.php:1667 wp-admin/includes/media.php:3118
msgid "Edit Image"
msgstr "Redigera bild"

#: wp-includes/media-template.php:356
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Förhandsgranskning av bilaga"

#: wp-includes/media-template.php:346
msgid "Edit next media item"
msgstr "Redigera nästa mediafil"

#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Redigera föregående mediafil"

#: wp-includes/media-template.php:333
msgid "Dismiss errors"
msgstr "Avfärda fel"

#: wp-includes/media-template.php:322
msgid "Uploading"
msgstr "Laddar upp"

#: wp-includes/media-template.php:316 wp-includes/js/dist/block-editor.js:40433
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21930
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34805
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38008
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45
msgid "Grid view"
msgstr "Rutnätsvy"

#: wp-includes/media-template.php:313 wp-includes/js/dist/block-editor.js:40039
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40072
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21923
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34798
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38001
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
msgid "List view"
msgstr "Listvy"

#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:296 wp-includes/media.php:4554
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Föreslagna bildmått: %1$s gånger %2$s pixlar."

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:286 wp-admin/includes/media.php:2278
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Maximal filstorlek för uppladdning: %s."

#: wp-includes/media-template.php:255 wp-admin/includes/media.php:2233
msgid "Select Files"
msgstr "Välj filer"

#: wp-includes/media-template.php:254 wp-admin/includes/media.php:2232
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "eller"

#: wp-includes/media-template.php:245
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Uppladdningsgränsen har överskridits"

#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:237 wp-admin/includes/media.php:2084
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Webbläsaren på din enhet kan inte användas för att ladda upp filer. Du kanske i stället kan använda den <a href=\"%s\">app som är avsedd för din enhet</a>."

#: wp-includes/media-template.php:232
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "Din webbläsare kan inte ladda upp filer"

#: wp-includes/media-template.php:224
msgid "Close uploader"
msgstr "Stäng uppladdaren"

#: wp-includes/media-template.php:209 wp-includes/media-template.php:216
#: wp-includes/media-template.php:253 wp-includes/js/dist/components.js:62112
#: wp-admin/includes/media.php:2231
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Släpp filer för att ladda upp"

#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:188
msgid "Selected media actions"
msgstr "Valda mediaåtgärder"

#: wp-includes/media-template.php:177
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "Meny"

#: wp-includes/media-template.php:175
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"

#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3215
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Läs mer om hur du beskriver bildens syfte%3$s</a>. Lämna tomt om bilden är rent dekorativ."

#: wp-includes/load.php:1607
msgid "Scrape key check failed. Please try again."
msgstr "Kontroll av kod för genomsökning misslyckades. Försök igen."

#: wp-includes/load.php:753
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Webbplatsen du har begärt är inte korrekt installerad. Kontakta systemadministratören."

#. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:627
msgid "<strong>Error</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Fel</strong>: %1$s i %2$s får endast bestå av siffror, bokstäver och understreck."

#: wp-includes/load.php:284
msgid "Maintenance"
msgstr "Underhåll"

#: wp-includes/load.php:283
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Webbplatsen är tillfälligt otillgänglig på grund av ett planerat underhållsarbete. Välkommen tillbaka om någon minut."

#. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES
#: wp-includes/load.php:209
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "Konstanten %s stöds inte längre."

#: wp-includes/load.php:169 wp-admin/install.php:287
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "Kraven uppfylls inte"

#: wp-includes/load.php:168
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Din PHP-installation verkar sakna MySQL-utökningen som är obligatoriskt för WordPress."

#: wp-includes/link-template.php:4111
msgid "This is the short link."
msgstr "Detta är den korta länken."

#: wp-includes/link-template.php:3177 wp-includes/link-template.php:3240
msgid "Comments navigation"
msgstr "Kommentarsnavigering"

#: wp-includes/link-template.php:3176
msgid "Newer comments"
msgstr "Nyare kommentarer"

#: wp-includes/link-template.php:3175
msgid "Older comments"
msgstr "Äldre kommentarer"

#: wp-includes/link-template.php:3069
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "← Tidigare kommentarer"

#: wp-includes/link-template.php:3022
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Senare kommentarer →"

#: wp-includes/link-template.php:2849
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"

#: wp-includes/link-template.php:2848
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"

#: wp-includes/link-template.php:2782 wp-includes/link-template.php:2850
#: wp-includes/link-template.php:2902
msgid "Posts navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"

#: wp-includes/link-template.php:2781
msgid "Newer posts"
msgstr "Nyare inlägg"

#: wp-includes/link-template.php:2780
msgid "Older posts"
msgstr "Äldre inlägg"

#: wp-includes/link-template.php:2701 wp-includes/link-template.php:2783
#: wp-includes/link-template.php:2851
msgid "Posts"
msgstr "Inlägg"

#: wp-includes/link-template.php:2700
msgid "Post navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"

#: wp-includes/link-template.php:2574 wp-includes/link-template.php:2627
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "← Föregående sida"

#: wp-includes/link-template.php:2488 wp-includes/link-template.php:2628
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Nästa sida →"

#: wp-includes/link-template.php:2020 wp-includes/link-template.php:2277
msgid "Next Post"
msgstr "Nästa inlägg"

#: wp-includes/link-template.php:2020 wp-includes/link-template.php:2277
msgid "Previous Post"
msgstr "Föregående inlägg"

#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1809
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Använd kommatecken i stället för %s för att separera exkluderade termer."

#: wp-includes/link-template.php:1148 wp-includes/link-template.php:1510
#: wp-includes/link-template.php:1618 wp-includes/link-template.php:1681
msgid "Edit This"
msgstr "Redigera det här"

#: wp-includes/link-template.php:835
msgid "Comments Feed"
msgstr "Flöde för kommentarer"

#: wp-includes/l10n.php:1619
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Tillgängliga"

#: wp-includes/l10n.php:1590
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Standardspråk för webbplatsen"

#: wp-includes/l10n.php:1582
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Installerade"

#: wp-includes/https-detection.php:150
msgid "It looks like the response did not come from this site."
msgstr "Det verkar som om svaret inte kom från denna webbplats."

#: wp-includes/https-detection.php:139
msgid "SSL verification failed."
msgstr "Verifieringen av SSL misslyckades."

#: wp-includes/https-detection.php:134
msgid "HTTPS request failed."
msgstr "HTTPS-begäran misslyckades."

#: wp-includes/general-template.php:4547
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kaffe"

#: wp-includes/general-template.php:4535
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Hav"

#: wp-includes/general-template.php:4523
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplasma"

#: wp-includes/general-template.php:4511
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Soluppgång"

#: wp-includes/general-template.php:4499
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Midnatt"

#: wp-includes/general-template.php:4487
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Blått"

#: wp-includes/general-template.php:4475
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Modern"
msgstr "Modern"

#: wp-includes/general-template.php:4463
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Ljust"

#: wp-includes/general-template.php:4451
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/general-template.php:4239
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Nästa →"

#: wp-includes/general-template.php:4238
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "← Föregående"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:3147
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "Webbflöde för %1$s %2$s %3$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:3145
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Webbflöde med sökresultat för ”%3$s”"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:3143
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Webbflöde med inlägg av %3$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:3141
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "Webbflöde för %1$s %2$s %3$s, %4$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:3139
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s etikettflöde för %3$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:3137
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s kategoriflöde"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:3135
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s kommentarsflöde"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3095
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s kommentarsflöde"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3093
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Webbflöde"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:3091 wp-includes/general-template.php:3133
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:2407
msgid "Previous and next months"
msgstr "Föregående och nästa månad"

#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2380
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Inlägg publicerat %s"

#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2308
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#. translators: 1: Month, 2: Year.
#: wp-includes/general-template.php:2064 wp-includes/media.php:4392
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:669
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#. translators: 1: Title prefix. 2: Title.
#: wp-includes/general-template.php:1765
msgctxt "archive title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s: Taxonomy singular name.
#: wp-includes/general-template.php:1746
msgctxt "taxonomy term archive title prefix"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/general-template.php:1738
msgctxt "post type archive title prefix"
msgid "Archives:"
msgstr "Arkiv:"

#: wp-includes/general-template.php:1734
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chattar"

#: wp-includes/general-template.php:1732
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"

#: wp-includes/general-template.php:1730
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusar"

#: wp-includes/general-template.php:1728
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Länkar"

#: wp-includes/general-template.php:1726
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citat"

#: wp-includes/general-template.php:1724
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videoklipp"

#: wp-includes/general-template.php:1722
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: wp-includes/general-template.php:1720
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerier"

#: wp-includes/general-template.php:1718
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Notiser"

#: wp-includes/general-template.php:1715
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Day:"
msgstr "Dag:"

#: wp-includes/general-template.php:1714 wp-includes/general-template.php:2378
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"

#: wp-includes/general-template.php:1712
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Month:"
msgstr "Månad:"

#: wp-includes/general-template.php:1709
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Year:"
msgstr "År:"

#: wp-includes/general-template.php:1706
msgctxt "author archive title prefix"
msgid "Author:"
msgstr "Författare:"

#: wp-includes/general-template.php:1703
msgctxt "tag archive title prefix"
msgid "Tag:"
msgstr "Etikett:"

#: wp-includes/general-template.php:1700
msgctxt "category archive title prefix"
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"

#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1400
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Sökresultat %1$s %2$s"

#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1230
msgid "Page %s"
msgstr "Sida %s"

#: wp-includes/general-template.php:1221 wp-includes/general-template.php:1711
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: wp-includes/general-template.php:1218 wp-includes/general-template.php:1708
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1186
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Sökresultat för ”%s”"

#: wp-includes/general-template.php:1181 wp-includes/general-template.php:1405
msgid "Page not found"
msgstr "Sidan hittades inte"

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:883
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Alternativet %1$s är föråldrat för funktionsfamiljen %2$s. Använd funktionen %3$s i stället."

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:871
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "sv-SE"

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:802
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Alternativet %1$s är föråldrat för funktionsfamiljen %2$s. Använd alternativet %3$s i stället."

#: wp-includes/general-template.php:690
msgid "Site Admin"
msgstr "Webbplatsadministratör"

#: wp-includes/general-template.php:685 wp-login.php:856 wp-login.php:1002
#: wp-login.php:1098 wp-login.php:1459
msgid "Register"
msgstr "Registrera"

#: wp-includes/general-template.php:520 wp-login.php:1383 wp-login.php:1427
#: wp-admin/install.php:219 wp-admin/install.php:437
#: wp-admin/includes/network.php:680
msgid "Log In"
msgstr "Logga in"

#: wp-includes/general-template.php:519 wp-login.php:1425
msgid "Remember Me"
msgstr "Kom ihåg mig"

#: wp-includes/general-template.php:518 wp-login.php:1407
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1712
#: wp-admin/includes/file.php:2351 wp-admin/install.php:137
#: wp-admin/install.php:427 wp-admin/options-writing.php:167
#: wp-admin/setup-config.php:225 wp-admin/user-new.php:564
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"

#: wp-includes/general-template.php:517 wp-login.php:832 wp-login.php:1402
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Användarnamn eller e-postadress"

#: wp-includes/general-template.php:380
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22963
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"

#: wp-includes/general-template.php:378 wp-login.php:852 wp-login.php:937
#: wp-login.php:998 wp-login.php:1103
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"

#: wp-includes/general-template.php:328 wp-includes/general-template.php:335
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: wp-includes/general-template.php:326
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Sök …"

#: wp-includes/general-template.php:325 wp-includes/general-template.php:333
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Sök efter:"

#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:311
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Avregistrera inte skriptet %1$s i adminpanelen. Använd åtgärds-hooken %2$s för att rikta in dig mot temat på webbplatsens publika sidor."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:95
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "Skicka inte %1$s-taggar till %2$s."

#. translators: %s: Name of the script or stylesheet.
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59
msgid "This notice was triggered by the %s handle."
msgstr "Denna notis utlöstes av hanteraren %s."

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Skript och stilmallar bör inte registreras eller läggas i kö innan någon av åtgärds-hookarna %1$s, %2$s och %3$s har körts."

#. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or
#. "integer".
#: wp-includes/functions.php:8358
msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s."
msgstr "%1$s accepterar endast en sökvägssträng som inte är tom, erhöll %2$s."

#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: wp-includes/functions.php:8163
msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"

#: wp-includes/functions.php:8104
msgid "Update PHP"
msgstr "Uppdatera PHP"

#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:8047
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr "Den här resursen tillhandahålls av ditt webbhotell och är specifik för din webbplats. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Se den officiella WordPress-dokumentationen</a> för mer information."

#: wp-includes/functions.php:8004
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://sv.wordpress.org/support/update-php/"

#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:7827
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Detta innehåll har raderats av dess författare."

#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:7823
msgid "[deleted]"
msgstr "[raderat]"

#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:7676
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] E-postadress för administration har ändrats"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:7659
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hej,\n"
"\n"
"Detta meddelande bekräftar att e-postadressen för administration har ändrats på ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Den nya e-postadressen för administration är ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Detta meddelande skickades till ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Vänliga hälsningar,\n"
"Vi på ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/functions.php:7578
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "För närvarande stöds endast UUID V4."

#: wp-includes/functions.php:7162
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Inloggningssidan kommer öppna i en ny flik. Efter inloggning kan du stänga den och återvända till denna sida."

#: wp-includes/functions.php:7161 wp-includes/user.php:295
msgid "Please log in again."
msgstr "Logga in igen."

#: wp-includes/functions.php:7160 wp-includes/script-loader.php:1223
msgid "Session expired"
msgstr "Session har löpt ut"

#: wp-includes/functions.php:7142 wp-includes/media-template.php:199
#: wp-includes/media-template.php:347 wp-includes/js/dist/components.js:56151
msgid "Close dialog"
msgstr "Stäng dialogruta"

#: wp-includes/functions.php:6465
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Manuella förskjutningsvärden"

#: wp-includes/functions.php:6456 wp-includes/functions.php:6461
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:6411
msgid "Select a city"
msgstr "Välj en ort"

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: WordPress version number.
#: wp-includes/functions.php:5828
msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "Funktionen %1$s anropades <strong>felaktigt</strong>. %2$s %3$s"

#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/functions.php:5822
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1465
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/functions.php:5821
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Mer information finns i <a href=\"%s\">Felsökning i WordPress</a>."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5816
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Detta meddelande lades till i version %s.)"

#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5762
msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Åtgärds-hooken %1$s är <strong>föråldrad</strong> sedan version %2$s utan något ersättningsalternativ."

#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name.
#: wp-includes/functions.php:5751
msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Åtgärds-hooken %1$s är <strong>föråldrad</strong> sedan version %2$s! Använd %3$s i stället."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5671
msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Funktionen %1$s anropades med ett argument som är <strong>föråldrat</strong> sedan version %2$s utan något ersättningsalternativ."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: wp-includes/functions.php:5660
msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "Funktionen %1$s anropades med ett argument som är <strong>föråldrad</strong> sedan version %2$s! %3$s"

#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5577
msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Filen %1$s är <strong>föråldrad</strong> sedan version %2$s utan något ersättningsalternativ."

#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#: wp-includes/functions.php:5566
msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Filen %1$s är <strong>föråldrad</strong> sedan version %2$s! Använd %3$s i stället."

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5480
msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Den anropade konstruktormetoden för klassen %1$s är <strong>tagen ur bruk</strong> sedan version %2$s! Använd %3$s i stället."

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5468
msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Den anropade konstruktormetoden för klassen %1$s i %2$s är <strong>tagen ur bruk</strong> sedan version %3$s! Använd %4$s i stället."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5387
msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Funktionen %1$s är <strong>föråldrad</strong> sedan version %2$s utan något ersättningsalternativ."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#: wp-includes/functions.php:5376
msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Funktionen %1$s är <strong>föråldrad</strong> sedan version %2$s! Använd %3$s i stället."

#: wp-includes/functions.php:5316
msgid "Database Error"
msgstr "Databasfel"

#: wp-includes/functions.php:5316 wp-includes/ms-load.php:471
#: wp-includes/wp-db.php:1801
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Ett fel uppstod vid anslutning till databasen"

#. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message.
#: wp-includes/functions.php:4548
msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s"
msgstr "Fel vid avkodning av en JSON-fil vid sökväg %1$s: %2$s"

#. translators: %s: Path to the JSON file.
#: wp-includes/functions.php:4534
msgid "File %s doesn't exist!"
msgstr "Fil %s finns inte!"

#. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error
#: wp-includes/functions.php:4397
msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API."
msgstr "Returnera ett %1$s- eller %2$s-objekt från ditt återanrop när du använder REST API."

#: wp-includes/functions.php:4220
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:267 wp-load.php:106
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &ndash; Fel"

#: wp-includes/functions.php:3761
msgid "&laquo; Back"
msgstr "← Tillbaka"

#: wp-includes/functions.php:3589
msgid "Please try again."
msgstr "Försök igen."

#: wp-includes/functions.php:3581
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "Länken du just använde gäller inte längre."

#. translators: %s: Logout URL.
#: wp-includes/functions.php:3577
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Vill du verkligen <a href=\"%s\">logga ut</a>?"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/functions.php:3569
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Du försöker att logga ut från %s"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/functions.php:2924
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Det gick inte att skriva filen %s"

#: wp-includes/functions.php:2870 wp-includes/script-loader.php:919
#: wp-includes/js/dist/media-utils.js:609 wp-admin/includes/file.php:934
msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type."
msgstr "Du har inte behörighet för att ladda upp denna filtyp."

#: wp-includes/functions.php:2865
msgid "Empty filename"
msgstr "Tomt filnamn"

#. translators: %s: Database repair URL.
#: wp-includes/functions.php:1823
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "En eller flera databastabeller är otillgängliga. Databasen kan behöva <a href=\"%s\">repareras</a>."

#: wp-includes/functions.php:1603
msgid "<strong>Error</strong>: This is not a valid feed template."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Detta är inte en giltig mall för ett webbflöde."

#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:558
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minuter"

#. translators: Unit symbol for byte.
#: wp-includes/functions.php:483 wp-includes/functions.php:488
msgctxt "unit symbol"
msgid "B"
msgstr "B"

#. translators: Unit symbol for kilobyte.
#: wp-includes/functions.php:481
msgctxt "unit symbol"
msgid "KB"
msgstr "KB"

#. translators: Unit symbol for megabyte.
#: wp-includes/functions.php:479
msgctxt "unit symbol"
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. translators: Unit symbol for gigabyte.
#: wp-includes/functions.php:477
msgctxt "unit symbol"
msgid "GB"
msgstr "GB"

#. translators: Unit symbol for terabyte.
#: wp-includes/functions.php:475
msgctxt "unit symbol"
msgid "TB"
msgstr "TB"

#. translators: Unit symbol for petabyte.
#: wp-includes/functions.php:473
msgctxt "unit symbol"
msgid "PB"
msgstr "PB"

#. translators: Unit symbol for exabyte.
#: wp-includes/functions.php:471
msgctxt "unit symbol"
msgid "EB"
msgstr "EB"

#. translators: Unit symbol for zettabyte.
#: wp-includes/functions.php:469
msgctxt "unit symbol"
msgid "ZB"
msgstr "ZB"

#. translators: Unit symbol for yottabyte.
#: wp-includes/functions.php:467
msgctxt "unit symbol"
msgid "YB"
msgstr "YB"

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:347
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#. translators: Used to join items in a list with only 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5214
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s och %2$s"

#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5212
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s och %2$s"

#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5210
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: 1: Option name, 2: Error code.
#: wp-includes/formatting.php:4969
msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s"
msgstr "Kunde inte säkerhetsfiltrera alternativet %1$s. Felkod: %2$s"

#: wp-includes/formatting.php:4941
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:4940
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "En strukturtagg krävs när anpassade permalänkar används. <a href=\"%s\">Läs mer</a>"

#: wp-includes/formatting.php:4920
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Tidszonen du har angett är inte giltigt. Välj en giltig tidszon."

#: wp-includes/formatting.php:4861
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Webbplatsadressen du angav verkar inte vara en giltig URL. Ange en giltig URL."

#: wp-includes/formatting.php:4848
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "WordPressadressen du angav verkar inte vara en giltig URL. Ange en giltig URL."

#: wp-includes/formatting.php:4738
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Den angivna e-postadressen verkar inte vara en giltig e-postadress. Ange en giltig e-postadress."

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:3942 wp-includes/script-loader.php:1802
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11101
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/formatting.php:3930 wp-includes/general-template.php:4342
#: wp-admin/themes.php:251
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:3881
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"

#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years.
#: wp-includes/formatting.php:3835
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s år"
msgstr[1] "%s år"

#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months.
#: wp-includes/formatting.php:3828
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s månad"
msgstr[1] "%s månader"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks.
#: wp-includes/formatting.php:3821
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s vecka"
msgstr[1] "%s veckor"

#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days.
#: wp-includes/formatting.php:3814
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dagar"

#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours.
#. translators: %s: Time duration in hour or hours.
#: wp-includes/formatting.php:3807 wp-includes/functions.php:552
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s timme"
msgstr[1] "%s timmar"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes.
#: wp-includes/formatting.php:3800
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minuter"

#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/formatting.php:3793 wp-includes/functions.php:564
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekund"
msgstr[1] "%s sekunder"

#: wp-includes/formatting.php:129
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr " "

#: wp-includes/formatting.php:121
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr " "

#. translators: Em dash.
#: wp-includes/formatting.php:104
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: En dash.
#: wp-includes/formatting.php:102
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:99
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:97
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches).
#: wp-includes/formatting.php:94
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: Prime, for example in 9' (nine feet).
#: wp-includes/formatting.php:92
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't.
#: wp-includes/formatting.php:89
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:86
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5536
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8221;"

#: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:77
#: wp-admin/link-parse-opml.php:78
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "XML-utökningen för PHP är inte tillgänglig. Be webbhotellet att aktivera XML-utökningen för PHP."

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name.
#: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Använd filtret %s i stället."

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Lösenordsskyddade kommentarer: ange ditt lösenord för att visa kommentarerna."

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Kommentarer på: %s"

#. translators: Comment author title. %s: Comment author name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89
msgid "By: %s"
msgstr "Av: %s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author
#. name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:83 wp-includes/feed-rss2-comments.php:86
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Kommentarer till %1$s av %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Site title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45
msgid "Comments for %s"
msgstr "Kommentarer till %s"

#. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Kommentarer till %1$s sökt på %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "Kommentarer till %s"

#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:63
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "Ett fel av typen %1$s uppstod på rad %2$s i följande fil: %3$s. Felorsak: %4$s"

#: wp-includes/embed.php:1182
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Stäng dialogrutan för delning"

#: wp-includes/embed.php:1177
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Kopiera och klistra in denna kod på din webbplats för att bädda in"

#: wp-includes/embed.php:1170
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Kopiera och klistra in denna URL på din WordPress-webbplats för att bädda in"

#: wp-includes/embed.php:1163
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML-inbäddning"

#: wp-includes/embed.php:1160
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress-inbäddning"

#: wp-includes/embed.php:1155
msgid "Sharing options"
msgstr "Delningsalternativ"

#: wp-includes/embed.php:1138
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Öppna dialogrutan för delning"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/embed.php:1114
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">kommentar</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">kommentarer</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/embed.php:995 wp-includes/post-template.php:298
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Fortsätt läsa %s"

#. translators: 1: Post title, 2: Site title.
#: wp-includes/embed.php:505
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "”%1$s” &ndash; %2$s"

#: wp-includes/deprecated.php:3948 wp-includes/deprecated.php:3965
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Tillägget Blogga detta krävs."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3208
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Fil ”%s” är inte en bild."

#: wp-includes/deprecated.php:3199
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "PHP-bildbiblioteket GD är inte installerat."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3195
msgid "File &#8220;%s&#8221; does not exist?"
msgstr "Saknas filen ”%s”?"

#: wp-includes/deprecated.php:3142
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Är du säker på att du vill göra det här?"

#: wp-includes/deprecated.php:2691
msgid "Last Post"
msgstr "Sista inlägget"

#: wp-includes/deprecated.php:2691 wp-admin/network/settings.php:332
msgid "First Post"
msgstr "Första inlägget"

#: wp-includes/deprecated.php:1872 wp-includes/post-template.php:1621
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Bilaga saknas"

#: wp-includes/deprecated.php:984
msgid "Last updated"
msgstr "Senast uppdaterat"

#: wp-includes/deprecated.php:706 wp-includes/media-template.php:785
#: wp-includes/media-template.php:812 wp-includes/media-template.php:897
#: wp-includes/media-template.php:1041 wp-includes/media-template.php:1058
#: wp-includes/media-template.php:1105 wp-includes/media-template.php:1181
#: wp-includes/media-template.php:1301 wp-includes/media-template.php:1400
#: wp-includes/script-loader.php:1019
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16804 wp-admin/edit-tag-form.php:188
#: wp-admin/edit-tags.php:477 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1116
#: wp-admin/includes/media.php:1143 wp-admin/includes/media.php:1271
#: wp-admin/includes/media.php:2960 wp-admin/includes/media.php:2976
msgid "None"
msgstr "Inget"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "Ny WordPress-loop"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "När omordningsläget är aktivt kommer extra kontroller för att ändra ordningen bli synliga i listan med widgetar ovan."

#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152
msgid "%s themes"
msgstr "%s teman"

#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Filtrera teman (%s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
msgid "Filter themes"
msgstr "Filtrera teman"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143
msgid "Search themes&hellip;"
msgstr "Sök teman …"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Go to theme sources"
msgstr "Gå till tema-källor"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "Sök teman på WordPress.org"

#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Inga teman hittades. Testa en ny sökning eller %s."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
#: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:253
#: wp-admin/themes.php:237 wp-admin/themes.php:583
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Inga teman hittades. Försök att söka på något annat."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:156
#: wp-includes/update.php:169 wp-includes/update.php:407
#: wp-includes/update.php:687 wp-admin/includes/plugin-install.php:180
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:195
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/includes/theme.php:564
#: wp-admin/includes/theme.php:578 wp-admin/includes/theme.php:593
#: wp-admin/includes/translation-install.php:65
#: wp-admin/includes/translation-install.php:79
#: wp-admin/includes/translation-install.php:91
#: wp-admin/includes/update.php:140 wp-admin/theme-install.php:64
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Ett oväntat fel inträffade. Något kan vara fel med WordPress.org eller hur denna server är konfigurerad. Om problemet fortsätter kan du prova att fråga i <a href=\"%s\">supportforumet</a>."

#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Du tittar på %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Byt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "Byt tema"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "Förhandsvisning av tema"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "Aktivt tema"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293
#: wp-admin/includes/theme.php:1061 wp-admin/includes/theme.php:1064
msgid "Install &amp; Preview"
msgstr "Installera och förhandsgranska"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:278
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:280
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:223
#: wp-admin/includes/theme.php:1053 wp-admin/includes/theme.php:1055
#: wp-admin/theme-install.php:378 wp-admin/theme-install.php:395
#: wp-admin/themes.php:562 wp-admin/themes.php:571 wp-admin/themes.php:922
#: wp-admin/themes.php:931 wp-admin/themes.php:1141 wp-admin/themes.php:1152
#: wp-admin/js/updates.js:1430
msgid "Live Preview"
msgstr "Förhandsgranskning live"

#. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme).
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:267
#: wp-admin/includes/theme.php:1017
msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it."
msgstr "Trots detta kan du <a href=\"%s\">aktivera temat</a> och anpassa det med webbplatsredigeraren."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260
#: wp-admin/includes/theme.php:1011
msgid "This theme doesn't support Customizer."
msgstr "Detta tema stöder inte anpassaren."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:252
#: wp-admin/includes/theme.php:1046 wp-admin/theme-install.php:366
#: wp-admin/theme-install.php:431 wp-admin/themes.php:554
#: wp-admin/themes.php:914 wp-admin/themes.php:1135 wp-admin/js/updates.js:1415
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktivera %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:284
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:325
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:484
#: wp-admin/theme-install.php:292
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Installerat"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237
msgctxt "theme"
msgid "Previewing:"
msgstr "Förhandsgranskar:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220
#: wp-admin/includes/theme.php:996 wp-admin/theme-install.php:336
#: wp-admin/theme-install.php:526 wp-admin/themes.php:507
#: wp-admin/themes.php:866 wp-admin/themes.php:1014
msgid "This theme does not work with your version of PHP."
msgstr "Detta tema fungerar inte med din version av PHP."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209
#: wp-admin/includes/theme.php:985 wp-admin/theme-install.php:325
#: wp-admin/theme-install.php:515 wp-admin/themes.php:498
#: wp-admin/themes.php:855 wp-admin/themes.php:1003
msgid "This theme does not work with your version of WordPress."
msgstr "Detta tema fungerar inte med din version av WordPress."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183
#: wp-admin/includes/theme.php:959 wp-admin/theme-install.php:299
#: wp-admin/theme-install.php:489 wp-admin/themes.php:474
#: wp-admin/themes.php:829 wp-admin/themes.php:977
msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Detta tema fungerar inte med dina versioner av WordPress och PHP."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161
#: wp-admin/includes/theme.php:925 wp-admin/includes/update.php:766
#: wp-admin/themes.php:453 wp-admin/themes.php:808 wp-admin/themes.php:1087
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP."
msgstr "En ny version av %s är tillgänglig, men den fungerar inte med med din version av PHP."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146
#: wp-admin/includes/theme.php:910 wp-admin/includes/update.php:753
#: wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:793 wp-admin/themes.php:1072
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress."
msgstr "En ny version av %s är tillgänglig, men den fungerar inte med med din version av WordPress."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:706
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:725
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1293
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1312
#: wp-admin/includes/plugin.php:1136 wp-admin/includes/theme.php:900
#: wp-admin/includes/theme.php:931 wp-admin/includes/theme.php:977
#: wp-admin/includes/theme.php:1000 wp-admin/includes/update-core.php:1038
#: wp-admin/includes/update.php:745 wp-admin/includes/update.php:772
#: wp-admin/install.php:244 wp-admin/theme-install.php:317
#: wp-admin/theme-install.php:340 wp-admin/theme-install.php:507
#: wp-admin/theme-install.php:530 wp-admin/themes.php:432
#: wp-admin/themes.php:459 wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:511
#: wp-admin/themes.php:783 wp-admin/themes.php:814 wp-admin/themes.php:847
#: wp-admin/themes.php:870 wp-admin/themes.php:995 wp-admin/themes.php:1018
#: wp-admin/themes.php:1062 wp-admin/themes.php:1093
#: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:541
#: wp-admin/update-core.php:707 wp-admin/update-core.php:731
#: wp-admin/upgrade.php:86
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Lär dig mer om hur du uppdaterar PHP</a>."

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:700
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:716
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1287
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1303
#: wp-admin/includes/theme.php:894 wp-admin/includes/theme.php:916
#: wp-admin/includes/theme.php:971 wp-admin/includes/theme.php:989
#: wp-admin/includes/update.php:739 wp-admin/includes/update.php:759
#: wp-admin/theme-install.php:311 wp-admin/theme-install.php:329
#: wp-admin/theme-install.php:501 wp-admin/theme-install.php:519
#: wp-admin/themes.php:426 wp-admin/themes.php:446 wp-admin/themes.php:486
#: wp-admin/themes.php:502 wp-admin/themes.php:777 wp-admin/themes.php:799
#: wp-admin/themes.php:841 wp-admin/themes.php:859 wp-admin/themes.php:989
#: wp-admin/themes.php:1007 wp-admin/themes.php:1056 wp-admin/themes.php:1078
#: wp-admin/update-core.php:701 wp-admin/update-core.php:722
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Uppdatera WordPress</a>."

#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:692
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1279
#: wp-admin/includes/theme.php:886 wp-admin/includes/theme.php:963
#: wp-admin/includes/update.php:731 wp-admin/theme-install.php:303
#: wp-admin/theme-install.php:493 wp-admin/themes.php:418
#: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:769 wp-admin/themes.php:833
#: wp-admin/themes.php:981 wp-admin/themes.php:1048
#: wp-admin/update-core.php:688
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Uppdatera WordPress</a> och därefter <a href=\"%2$s\">läs mer om hur du uppdaterar PHP</a>."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
#: wp-admin/includes/theme.php:880 wp-admin/includes/update.php:725
#: wp-admin/themes.php:412 wp-admin/themes.php:763 wp-admin/themes.php:1042
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "En ny version av %s är tillgänglig, men den fungerar inte med med dina versioner av WordPress och PHP."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103
msgid "Update now"
msgstr "Uppdatera nu"

#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "New version available. %s"
msgstr "Ny version finns tillgänglig. %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98
#: wp-admin/themes.php:403 wp-admin/themes.php:754
msgid "New version available."
msgstr "Ny version är tillgänglig."

#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "Av %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:525 wp-admin/themes.php:581 wp-admin/themes.php:884
msgid "Theme Details"
msgstr "Uppgifter om tema"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Installera och förhandsgranska tema: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Live förhandsvisning av tema: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Anpassa tema: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Uppgifter om tema: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73
#: wp-includes/media-template.php:1501
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Förhandsgranska som en app-ikon"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69
#: wp-includes/media-template.php:1494
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Förhandsgranska som en webbläsarikon"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:182
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s är förbjudet"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Klicka för att redigera detta element."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Klicka för att ändra webbplatsrubriken."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Klicka för att ändra denna widget."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Klicka för att redigera menyn."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:225
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Partiell återgivning måste skriva ut innehållet eller returnera innehållssträngen (eller en array), men inte både och."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59
#: wp-admin/nav-menus.php:978 wp-admin/nav-menus.php:1143
msgid "Create Menu"
msgstr "Skapa meny"

#. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Nuvarande: %s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64
msgctxt "menu locations"
msgid "Here&#8217;s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location."
msgstr "Här visas den här menyn. Om du vill ändra det, kan du välja en annan plats."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"

#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(Hoppa över detta steg om du tänker använda en <a href=\"%1$s\" %2$s>menywidget%3$s</a>.)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Var vill du att denna meny ska visas?"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:196
msgid "Edit Menu"
msgstr "Redigera meny"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-admin/nav-menus.php:792
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Redigera vald meny"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Skapa ny meny"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Skapa en meny för denna plats"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:731
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:869
msgid "Invalid URL."
msgstr "Ogiltig URL."

#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title.
#. translators: %s: Link to menu item's original object.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:268
msgid "Original: %s"
msgstr "Original: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:235
msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it."
msgstr "Beskrivningen kommer att visas i menyn om det aktiva temat stöder det."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125
#: wp-admin/edit-link-form.php:33
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:227
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1117
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Relationslänk (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1116
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS-klasser"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:209
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1115
msgid "Title Attribute"
msgstr "Rubrikattribut"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:203
msgid "Navigation Label"
msgstr "Navigeringsetikett"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Ta bort menyval: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Redigera menyval: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "När du aktiverar läget för att ändra ordningen på menyval kommer extra verktyg att visas i listan ovan."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-includes/js/dist/components.js:55422 wp-admin/includes/widgets.php:297
#: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21
msgid "Done"
msgstr "Klart"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "Ändra ordning"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Lägg till eller ta bort menyval"

#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click &#8220;%s&#8221; to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like."
msgstr "Nu är det dags att lägga in några länkar! Klicka på ”%s” för att lägga till sidor, kategorier och anpassade länkar i din meny. Lägg till så många du känner för."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "Lägg till val"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:1070
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Lägg automatiskt till nya sidor i toppnivån i denna meny"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Menu Options"
msgstr "Menyalternativ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262
msgid "Choose file"
msgstr "Välj fil"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260
msgid "No file selected"
msgstr "Ingen fil vald"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257
msgid "Change file"
msgstr "Ändra fil"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261
msgid "Select file"
msgstr "Välj fil"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252
#: wp-includes/media.php:4547
msgid "Choose image"
msgstr "Välj bild"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
msgid "No image selected"
msgstr "Ingen bild vald"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
msgid "Change image"
msgstr "Ändra bild"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246
msgid "Select site icon"
msgstr "Välj ikon för webbplatsen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251
msgid "Select image"
msgstr "Välj bild"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241
msgid "Choose audio"
msgstr "Välj ljud"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgid "No audio selected"
msgstr "Ingen ljudfil vald"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236
msgid "Change audio"
msgstr "Byt ut ljud"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240
msgid "Select audio"
msgstr "Välj ljud"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231
msgid "Choose video"
msgstr "Välj video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgid "No video selected"
msgstr "Ingen video vald"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226
msgid "Change video"
msgstr "Byt video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230
msgid "Select video"
msgstr "Välj video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Föreslaget"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Tidigare uppladdat"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new image"
msgstr "Lägg till ny bild"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new header image"
msgstr "Lägg till ny bild för sidhuvud"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide image"
msgstr "Dölj bild"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide header image"
msgstr "Dölj bild för sidhuvud"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228
msgid "Current header"
msgstr "Nuvarande sidhuvud"

#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klicka på ”Lägg till ny bild” för att ladda upp en bildfil från din dator. Ditt tema fungerar bäst med en sidhuvudsbild som är %s pixlar hög &#8212; När du har laddat upp bilden kommer du att kunna beskära den så att den passar perfekt."

#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klicka på ”Lägg till ny bild” för att ladda upp en bildfil från din dator. Ditt tema fungerar bäst med en sidhuvudsbild som är %s pixlar bred &#8212; När du har laddat upp bilden kommer du att kunna beskära den så att den passar perfekt."

#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klicka på ”Lägg till ny bild” för att ladda upp en bildfil från din dator. Ditt tema fungerar bäst med en sidhuvudsbild med storleken %s pixlar &#8212; När du har laddat upp bilden kommer du att kunna beskära den så att den passar perfekt."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Klicka på ”Lägg till ny bild” för att ladda upp en bildfil från din dator. Ditt tema fungerar bäst med en bild, vars storlek stämmer mot din video &#8212; När du har laddat upp bilden kommer du att kunna beskära den så att den passar perfekt."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167
msgid "No image set"
msgstr "Ingen bild angiven"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Slumpar föreslagna sidhuvuden"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Slumpar uppladdade sidhuvuden"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16624
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6875
msgid "Remove image"
msgstr "Ta bort bild"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135
msgid "Set image"
msgstr "Ange bild"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Slumpa föreslagna sidhuvuden"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Slumpa uppladdade sidhuvuden"

#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:257
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "Din tidszon har satts till %1$s (koordinerad universell tid %2$s)."

#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:243
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr "Din tidszon är inställd på %1$s (%2$s), för närvarande %3$s (koordinerad universell tid %4$s)."

#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:204
#: wp-admin/includes/template.php:828
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170
msgid "Meridian"
msgstr "Meridian"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167
#: wp-admin/includes/template.php:835
msgid "Minute"
msgstr "Minut"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162
#: wp-admin/includes/template.php:834
msgid "Hour"
msgstr "Timme"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160
#: wp-includes/js/dist/components.js:61078
msgid "Time"
msgstr "Tid"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151
#: wp-includes/media.php:2923 wp-includes/js/dist/block-library.js:1744
#: wp-includes/js/dist/components.js:61067 wp-admin/includes/template.php:833
msgid "Year"
msgstr "År"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1753
#: wp-includes/js/dist/components.js:61011 wp-admin/includes/template.php:832
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1747
#: wp-includes/js/dist/components.js:61026 wp-admin/includes/template.php:822
msgid "Month"
msgstr "Månad"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:61062
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2202
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:700
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1649
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "HTML-kod är inte tillåten i CSS."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-includes/js/dist/components.js:24281
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:407
msgid "Bottom Right"
msgstr "Nere till höger"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-includes/js/dist/components.js:24279
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:399
msgid "Bottom Left"
msgstr "Nere till vänster"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-includes/js/dist/components.js:24275
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:379
msgid "Top Right"
msgstr "Uppe till höger"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-includes/js/dist/components.js:24273
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:371
msgid "Top Left"
msgstr "Uppe till vänster"

#: wp-includes/cron.php:1208
msgid "The cron event list could not be saved."
msgstr "Det gick inte att spara listan med cron-händelser."

#: wp-includes/cron.php:1061
msgid "Once Weekly"
msgstr "En gång per vecka"

#: wp-includes/cron.php:1057
msgid "Once Daily"
msgstr "Dagligen"

#: wp-includes/cron.php:1053
msgid "Twice Daily"
msgstr "Två gånger dagligen"

#: wp-includes/cron.php:1049
msgid "Once Hourly"
msgstr "En gång i timmen"

#: wp-includes/cron.php:586 wp-includes/cron.php:675
msgid "A plugin prevented the hook from being cleared."
msgstr "Ett tillägg hindrade åtgärds-hooken från att rensas."

#: wp-includes/cron.php:557
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Detta argumentet har ändrats till en array för att matcha beteendet hos de övriga cron-funktionerna."

#: wp-includes/cron.php:506
msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled."
msgstr "Ett tillägg hindrade händelsen från att tas bort ur schemat."

#: wp-includes/cron.php:415
msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled."
msgstr "Ett tillägg hindrade händelsen från att omplaneras."

#: wp-includes/cron.php:258 wp-includes/cron.php:431
msgid "Event schedule does not exist."
msgstr "Schema för händelsen saknas."

#: wp-includes/cron.php:187 wp-includes/cron.php:299
msgid "A plugin disallowed this event."
msgstr "Ett tillägg godkände inte denna händelse."

#: wp-includes/cron.php:158
msgid "A duplicate event already exists."
msgstr "Det finns redan en dubbletthändelse."

#: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:280
msgid "A plugin prevented the event from being scheduled."
msgstr "Ett tillägg hindrade händelsen från att schemaläggas."

#: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:245 wp-includes/cron.php:354
#: wp-includes/cron.php:475
msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp."
msgstr "Händelsens tidsstämpel måste vara en giltig Unix-tidsstämpel."

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:3789
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "Kommentaren %d innehåller personuppgifter men kunde inte anonymiseras."

#: wp-includes/comment.php:3688
msgid "User&#8217;s comment data."
msgstr "Användarens kommentarsinformation."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/comment.php:3687 wp-includes/link-template.php:3178
#: wp-includes/link-template.php:3241 wp-admin/edit-comments.php:170
#: wp-admin/edit-comments.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:506
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:354
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:695
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:696
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1859
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:491
#: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1579
#: wp-admin/js/edit-comments.js:221
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"

#: wp-includes/comment.php:3644
msgid "Comment URL"
msgstr "Kommentarens URL"

#: wp-includes/comment.php:3643
msgid "Comment Content"
msgstr "Kommentarens innehåll"

#: wp-includes/comment.php:3642
msgid "Comment Date"
msgstr "Kommentarens datum"

#: wp-includes/comment.php:3641
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "Användaragent-sträng för kommentarens författare"

#: wp-includes/comment.php:3640
msgid "Comment Author IP"
msgstr "Kommentarsförfattarens IP-adress"

#: wp-includes/comment.php:3639
msgid "Comment Author URL"
msgstr "Kommentarsförfattarens URL"

#: wp-includes/comment.php:3638
msgid "Comment Author Email"
msgstr "Kommentarsförfattarens e-postadress"

#: wp-includes/comment.php:3637 wp-admin/edit-form-comment.php:45
msgid "Comment Author"
msgstr "Kommentarsförfattare"

#: wp-includes/comment.php:3602 wp-includes/comment.php:3712
msgid "WordPress Comments"
msgstr "WordPress-kommentarer"

#: wp-includes/comment.php:3586
msgid "<strong>Error</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Kommentaren kunde inte sparas. Försök igen senare."

#: wp-includes/comment.php:3572
msgid "<strong>Error</strong>: Please type your comment text."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Skriv din kommentartext."

#: wp-includes/comment.php:3547
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a valid email address."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Ange en giltig e-postadress."

#: wp-includes/comment.php:3545
msgid "<strong>Error</strong>: Please fill the required fields."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Fyll i de obligatoriska fälten."

#: wp-includes/comment.php:3485
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Detta objekt är stängt för kommentarer."

#: wp-includes/comment.php:2546
msgid "Could not update comment in the database."
msgstr "Det gick inte att uppdatera kommentaren i databasen."

#: wp-includes/comment.php:2398
msgid "Could not update comment status."
msgstr "Kunde inte uppdatera kommentarsstatus."

#: wp-includes/comment.php:1323 wp-admin/options.php:223
msgid "Please consider writing more inclusive code."
msgstr "Överväg att skriva mer inkluderande kod."

#: wp-includes/comment.php:1285
msgid "<strong>Error</strong>: Your comment is too long."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Din kommentar är för lång."

#: wp-includes/comment.php:1281
msgid "<strong>Error</strong>: Your URL is too long."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Din webbadress (URL) är för lång."

#: wp-includes/comment.php:1277
msgid "<strong>Error</strong>: Your email address is too long."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Din e-postadress är för lång."

#: wp-includes/comment.php:1273
msgid "<strong>Error</strong>: Your name is too long."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Ditt namn är för långt."

#: wp-includes/comment.php:769 wp-includes/comment.php:930
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Du publicerar kommentarer i för hög takt. Ta det lugnare."

#: wp-includes/comment.php:707
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Identisk kommentar upptäckt, det verkar som att du redan hade sagt detta!"

#: wp-includes/comment.php:262
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"

#: wp-includes/comment.php:261 wp-admin/edit-form-comment.php:118
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Skräppost"

#: wp-includes/comment.php:260 wp-admin/edit-form-comment.php:116
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Godkänd"

#: wp-includes/comment.php:259
msgid "Unapproved"
msgstr "Ej godkänd"

#: wp-includes/comment-template.php:2501
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31195
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31196
msgid "Post Comment"
msgstr "Publicera kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:2500
msgid "Cancel reply"
msgstr "Avbryt svar"

#: wp-includes/comment-template.php:2481
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Din e-postadress kommer inte publiceras."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/comment-template.php:2470
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "Inloggad som %s. Redigera din profil."

#. translators: 1: Edit user link, 2: Accessibility text, 3: User name, 4:
#. Logout URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2467
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Inloggad som %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Logga ut?</a>"

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2458
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Du måste vara <a href=\"%s\">inloggad</a> för att publicera en kommentar."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-includes/comment-template.php:2430 wp-admin/includes/media.php:1702
#: wp-admin/includes/media.php:2030 wp-admin/includes/media.php:2928
#: wp-admin/network/site-new.php:200
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Obligatoriska fält är märkta %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2418
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Spara mitt namn, min e-postadress och webbplats i denna webbläsare till nästa gång jag skriver en kommentar."

#: wp-includes/comment-template.php:2397 wp-admin/user-edit.php:544
#: wp-admin/user-new.php:531
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"

#: wp-includes/comment-template.php:2383 wp-login.php:1079
#: wp-admin/comment.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/template.php:487 wp-admin/user-edit.php:512
#: wp-admin/user-new.php:422 wp-admin/user-new.php:518
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:199
#: wp-admin/network/site-users.php:342 wp-admin/network/user-new.php:133
msgid "Email"
msgstr "E-postadress"

#: wp-includes/comment-template.php:2370
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37740
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44726
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7757 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10432
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12915
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:363 wp-admin/edit-form-comment.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1122
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1217
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:371
#: wp-admin/includes/template.php:482 wp-admin/user-edit.php:407
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:198
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#. translators: %s: Author of the comment being replied to.
#: wp-includes/comment-template.php:2008 wp-includes/comment-template.php:2495
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Lämna ett svar till %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2003 wp-includes/comment-template.php:2493
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31178
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Lämna ett svar"

#: wp-includes/comment-template.php:1900
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Klicka här för att avbryta svar."

#: wp-includes/comment-template.php:1827
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Logga in för att lämna en kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1826
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Lämna en kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1682
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Logga in för att svara"

#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name.
#: wp-includes/comment-template.php:1681
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31360
msgid "Reply to %s"
msgstr "Svar till %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1679
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8094
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31361
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:820
#: wp-admin/includes/dashboard.php:744 wp-admin/js/edit-comments.js:373
#: wp-admin/js/edit-comments.js:1015
msgid "Reply"
msgstr "Svara"

#: wp-includes/comment-template.php:1607
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Ange ditt lösenord för att visa kommentarer."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1598
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Kommentarer inaktiverade<span class=\"screen-reader-text\"> för %s</span>"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1592
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> till %2$s</span>"
msgstr[1] "%1$s kommentarer<span class=\"screen-reader-text\"> till %2$s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1587
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> till %s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1582
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Inga kommentarer<span class=\"screen-reader-text\"> till %s</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:1125 wp-admin/includes/dashboard.php:861
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"

#: wp-includes/comment-template.php:1122 wp-admin/includes/dashboard.php:864
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"

#. translators: Field name in comment form.
#: wp-includes/comment-template.php:1119 wp-includes/comment-template.php:2449
#: wp-admin/comment.php:234
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/comment-template.php:983 wp-admin/comment.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:906
msgid "In reply to %s."
msgstr "Som svar på %s."

#: wp-includes/comment-template.php:940
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:938
msgid "No Comments"
msgstr "Inga kommentarer"

#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:917
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/comment-template.php:910 wp-includes/comment-template.php:925
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:465
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1391 wp-admin/includes/dashboard.php:329
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s kommentar"
msgstr[1] "%s kommentarer"

#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:608
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"

#: wp-includes/comment-template.php:604 wp-admin/includes/meta-boxes.php:173
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:202
msgid "Password protected"
msgstr "Lösenordsskyddat"

#. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script()
#: wp-includes/class.wp-scripts.php:498
msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead."
msgstr "Parametern %1$s måste vara en array. För att skicka valfria data till skript ska du använda funktionen %2$s i stället."

#: wp-includes/class-wp.php:310 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Du har inte behörighet att visa detta objekt."

#: wp-includes/class-wp.php:310 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Variablerna stämmer inte överens."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7085
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Den specificerade mål-URL:en finns inte."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7052
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Pingback från %1$s till %2$s har registrerats. Låt webben tala! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7008
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Käll-URL:en innehåller inte någon länk till mål-URL:en och kan därför inte användas som källa."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6966
msgid "A title on that page cannot be found."
msgstr "En rubrik på den sidan kan inte hittas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6945
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Käll-URL:en finns inte."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6918
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Pingbacken har redan registrerats."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6908
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Käll-URL:en och mål-URL:en kan inte båda peka på samma resurs."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6897
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6904
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6913
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7078
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Den specificerade mål-URL:en kan inte användas som ett mål. Antingen finns den inte eller så är det inte en pingback-aktiverad resurs."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6857
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Finns det ingen länk till oss?"

#. translators: 1: File name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6417
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Kunde inte skriva till filen %1$s (%2$s)."

#. translators: %s: Allowed space allocation.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6392 wp-admin/includes/media.php:3081
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:239
msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Du har använt allt tilldelat utrymme, %s. Ta bort några filer för att ladda upp nya."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5916
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Du har inte behörighet att publicera denna sida."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5806
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Som denna användare har du inte behörighet att ändra sidans författare."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5801
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Som denna användare har du inte behörighet att ändra inläggets författare."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5438 wp-admin/includes/post.php:41
#: wp-admin/includes/post.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Du har inte behörighet att skapa sidor som om du vore denna användare."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5394
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5749
msgid "Invalid post format."
msgstr "Ogiltigt inläggsformat."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5365
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5379
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5384
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Du har inte behörighet att publicera inlägg på denna webbplats."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5352
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Du har inte behörighet att publicera sidor på denna webbplats."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5192
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5918
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6798
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Du har inte behörighet att publicera detta inlägg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5183
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5257
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6158
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6738
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Det finns inget sådant inlägg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5054
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5067
msgid "Sorry, this method is not supported."
msgstr "Denna metod stöds inte."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5016
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6504
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Antingen finns det inga inlägg eller så gick något fel."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4900
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Du har inte behörighet att komma åt användardata på denna webbplats."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4686
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4769
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Versionshanteringen är inaktiverad."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4353
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4406
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6383 wp-admin/async-upload.php:38
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2449
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2515 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Du har inte behörighet att ladda upp filer."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4296
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Du har inte behörighet att uppdatera alternativ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4083
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "Du har inte behörighet att se uppgifter om detta inlägg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4041
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4125
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4160
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4462
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "Du har inte behörighet att se uppgifter om denna webbplats."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3987
msgid "Comment is required."
msgstr "Kommentar är obligatoriskt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3976
msgid "A valid email address is required."
msgstr "En giltig e-postadress är obligatorisk."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3974
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Kommentarförfattarens namn och e-postadress är obligatoriska uppgifter."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3930
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3937
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "Du har inte behörighet att kommentera på detta inlägg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3922 wp-includes/comment.php:3458
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:549
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Detta objekt är stängt för kommentarer."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3899 wp-includes/comment.php:3537
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:446
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:468
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Du måste vara inloggad för att kommentera."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3844
msgid "Sorry, the comment could not be updated."
msgstr "Kommentaren kunde inte uppdateras."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3726
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:934
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort denna kommentar."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3644
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3808
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Ogiltig kommentarsstatus."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3590
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3794
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Du har inte behörighet att granska eller redigera denna kommentar."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3586
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3722
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3790 wp-includes/comment.php:2452
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:341
#: wp-admin/comment.php:79 wp-admin/comment.php:279
#: wp-admin/edit-comments.php:268
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Ogiltigt kommentars-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3532
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6315
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6557
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Du måste kunna redigera inlägg på denna webbplats för att kunna visa kategorier."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3482
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort denna kategori."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3432
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3435
msgid "Sorry, the category could not be created."
msgstr "Kategorin kunde inte skapas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3400
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Du har inte behörighet att lägga till en kategori."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3342
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Du måste kunna redigera inlägg på denna webbplats för att kunna visa etiketter."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3298
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4681
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5007
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6194 wp-admin/includes/post.php:488
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Du har inte behörighet att redigera inlägg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3128
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Det gick inte att ta bort sidan."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3122
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort denna sida."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3015
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3237 wp-admin/includes/post.php:486
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Du har inte behörighet att redigera sidor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2983
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3117
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3183
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Ingen sådan sida."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2972
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3188
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2013 wp-admin/includes/post.php:272
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Du har inte behörighet att redigera denna sida."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2933
msgid "Sorry, the user could not be updated."
msgstr "Det gick inte att uppdatera användaren."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2840
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2890
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Du har inte behörighet att redigera din profil."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2778
msgid "Invalid role."
msgstr "Ogiltig roll."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2760
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:213
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:442
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:448
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Du har inte behörighet att lista användare."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2703
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:680
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:399
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:723
#: wp-includes/user.php:2055 wp-includes/user.php:2484
#: wp-includes/user.php:2490 wp-admin/user-edit.php:24
#: wp-admin/user-edit.php:26
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Ogiltigt användar-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2697
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:696
#: wp-admin/user-edit.php:100 wp-admin/user-edit.php:132
#: wp-admin/user-edit.php:191 wp-admin/users.php:108 wp-admin/users.php:138
#: wp-admin/users.php:237
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Du har inte behörighet att redigera denna användare."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2453
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2559
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Du har inte behörighet att tilldela termer i denna taxonomi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2398
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Du har inte behörighet att tilldela denna term."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2328
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Borttagning av termen misslyckades."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2318
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:721
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort denna term."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2253
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Redigering av termen misslyckades."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:198
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:292
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:499
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:646
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Överordnad term kan inte anges, taxonomin är inte hierarkisk."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2208
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:620
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Du har inte behörighet att redigera denna term."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2135
msgid "Sorry, the term could not be created."
msgstr "Det gick inte att skapa din term."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2114
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2232
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:204
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:298
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:509
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:656
#: wp-includes/taxonomy.php:2376 wp-includes/taxonomy.php:3159
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Överordnad term finns inte."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2103
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Denna taxonomi är inte hierarkisk."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2098
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2215
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Termnamnet får inte vara tomt."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2088
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:478
#: wp-admin/edit-tags.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Du har inte behörighet att skapa termer i denna taxonomi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1994
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4555
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:161
#: wp-admin/edit.php:17 wp-admin/edit.php:42 wp-admin/post.php:135
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Du har inte behörighet att redigera inlägg med denna inläggsstyp."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1833
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5267
msgid "Sorry, the post could not be deleted."
msgstr "Inlägget kunde inte tas bort."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1827
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5261
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:925
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:979
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Du har inte behörighet att ta bort detta inlägg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1747
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Det finns en version av det här inlägget som är nyare."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1692
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5127
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5620
msgid "Sorry, the post could not be created."
msgstr "Inlägget kunde inte skapas."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1690
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5207
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5965
msgid "Sorry, the post could not be updated."
msgstr "Inlägget kunde inte uppdateras."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1636
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Du har inte behörighet att lägga till en term i någon av de angivna taxonomierna."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1628
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Tvetydigt termnamn används i en hierarkisk taxonomi. Använd term-ID i stället."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1581
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2204
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2314
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2394
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:424
#: wp-includes/taxonomy.php:2360
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Ogiltigt term-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1599
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Du har inte behörighet att tilldela en term till någon av de angivna taxonomierna."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1568
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1595
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "En av de angivna taxonomierna stöds inte av denna inläggstyp."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4361
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5596
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5990
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Ogiltigt bilags-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1495
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5446
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1248
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:547
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Ogiltigt författar-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1489
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5433
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:592
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:608
#: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88
#: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Du har inte behörighet att skapa inlägg som om du vore denna användare."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1483
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Du har inte behörighet att skapa lösenordsskyddade inlägg i denna inläggstyp."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1472
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1405
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Du har inte behörighet att publicera inlägg av denna inläggstyp."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1466
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1395
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Du har inte behörighet att skapa privata inlägg för denna inläggstyp."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1456
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5105
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Du har inte behörighet att publicera på denna webbplats."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1452
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5742
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Inläggstypen kan inte ändras."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1928
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4950
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5189
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5732
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6053
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6426
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6615
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6673
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:480
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:777
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2017 wp-admin/includes/media.php:3770
#: wp-admin/includes/post.php:274 wp-admin/includes/post.php:1934
#: wp-admin/includes/post.php:1938
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Du har inte behörighet att redigera detta inlägg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1446
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1741
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1823
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1924
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2968
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3914
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3918
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4079
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4677
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4751
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4755
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4760
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4946
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5728
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6049
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6611
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6669
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6794 wp-includes/comment.php:2461
#: wp-includes/post.php:4075 wp-includes/post.php:4722
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:361
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:828
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:432
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:447
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205
#: wp-includes/revision.php:324
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ogiltigt inläggs-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1387
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:600
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:793
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Du har inte behörighet att klistra inlägg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1379
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Du kan inte klistra ett privat inlägg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:782
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Otillräckligt med argument skickades för denna XML-RPC-metod."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:663
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts."
msgstr "Tillåt länkaviseringar från andra bloggar (pingbacks och trackbacks) på nya inlägg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:658 wp-includes/option.php:2278
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "Tillåt att andra skickar in kommentarer på nya inlägg."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:653
msgid "Large size image height"
msgstr "Höjd för stora bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:648
msgid "Large size image width"
msgstr "Bredd för stora bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:643
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Höjd för medium-stor bildstorlek"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:638
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Bredd för medium-stor bildstorlek"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:633
msgid "Medium size image height"
msgstr "Höjd för medelstora bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:628
msgid "Medium size image width"
msgstr "Bredd för medelstora bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:623
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Beskär miniatyrer till exakta mått"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:618
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Höjd för miniatyrer"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:613
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Bredd för miniatyrer"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:608
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Tillåt nya användare att registrera sig"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:603 wp-admin/options-general.php:345
#: wp-admin/options-general.php:347
msgid "Time Format"
msgstr "Tidsformat"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:598 wp-admin/options-general.php:307
#: wp-admin/options-general.php:309
msgid "Date Format"
msgstr "Datumformat"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:593
msgid "Site Tagline"
msgstr "Webbplatsslogan"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:583
msgid "Time Zone"
msgstr "Tidszon"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:576
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Inläggsminiatyr"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:571 wp-admin/includes/file.php:53
#: wp-admin/includes/file.php:61
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stilmall"

#. translators: ARIA label for the Template Settings Sidebar tab, not selected.
#. translators: Text label for the Template Settings Sidebar tab.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:566
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4879 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6361
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6373 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6374
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7892 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9741
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9752 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9754
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12275
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13294
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1815
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:979
msgid "Template"
msgstr "Mall"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:561
msgid "Image default align"
msgstr "Standardjustering för bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:556
msgid "Image default size"
msgstr "Standardstorlek för bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:551
msgid "Image default link type"
msgstr "Standardlänktyp för bilder"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:546
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "URL till adminområdet"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:541
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Inloggningsadress (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:536 wp-admin/options-general.php:93
#: wp-admin/network/site-info.php:163 wp-admin/network/site-info.php:171
#: wp-admin/network/site-new.php:209
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Webbplatsadress (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:531 wp-admin/options-general.php:88
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPressadress (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:526
msgid "Software Version"
msgstr "Mjukvaruversion"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:521
msgid "Software Name"
msgstr "Mjukvarunamn"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:298
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:287
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "”XML-RPC”-tjänster är inaktiverade på denna webbplats."

#: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:276
#: wp-admin/widgets-form.php:292
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Det finns inga alternativ för denna widget."

#: wp-includes/class-wp-user.php:773
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Stödet för användarnivåer har upphört. Använd behörigheter i stället."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:277 wp-includes/class-wp-user.php:310
#: wp-includes/class-wp-user.php:351 wp-includes/class-wp-user.php:376
msgid "Use %s instead."
msgstr "Använd %s i stället."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:999
msgid "Seasonal"
msgstr "Säsongsbetonat"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:998
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotobloggande"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:997
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:996
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Responsiv layout"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:995
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Flytande layout"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:994
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Fixerad layout"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:993
msgctxt "color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Ljus"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:992
msgctxt "color scheme"
msgid "Dark"
msgstr "Mörk"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:991
msgid "Yellow"
msgstr "Gult"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:990 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3185
msgid "White"
msgstr "Vitt"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:989
msgid "Tan"
msgstr "Ljusbrunt"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:988
msgid "Silver"
msgstr "Silver"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:987
msgid "Red"
msgstr "Rött"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:986
msgid "Purple"
msgstr "Lila"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:985
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:984
msgid "Orange"
msgstr "Orange"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:983
msgid "Green"
msgstr "Grönt"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:982
msgid "Gray"
msgstr "Grå"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:981
msgid "Brown"
msgstr "Brunt"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:980
msgid "Blue"
msgstr "Blå"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:979 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3177
msgid "Black"
msgstr "Svart"

#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:930 wp-includes/comment-template.php:33
#: wp-includes/comment.php:3758 wp-includes/js/dist/block-library.js:7376
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:458
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "Detta tema lyckades inte laddas på rätt sätt och har därför pausats på adminsidorna."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:418 wp-includes/class-wp-theme.php:437
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Temat ”%s” är inte ett giltigt huvudtema."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:391
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Huvudtemat saknas. Installera huvudtemat ”%s”."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:354
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:588
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:286
#: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:371
#: wp-admin/update-core.php:651
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"

#. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4:
#. Template, 5: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:351
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:585
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet."
msgstr "Mall saknas. Självständiga teman måste innehålla någon av mallfilerna %1$s och %2$s. <a href=\"%3$s\">Barnteman</a> måste ha ett %4$s-huvud i stilmallen %5$s."

#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:319
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "Temat definierar sig själv som sitt huvudtema. Kontrollera tema-headern för %s."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:290
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Stilmallen är inte läsbar."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:285
msgid "<strong>Error</strong>: The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation."
msgstr "<strong>Fel</strong>: Katalogen för teman är antingen tom eller saknas. Kontrollera din installation."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:272
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Stilmall saknas."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:267
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Temakatalogen ”%s” finns inte."

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:137
msgid "Unchanged:"
msgstr "Oförändrad:"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:127
msgid "Deleted:"
msgstr "Borttaget:"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:116
msgid "Added:"
msgstr "Tillagd:"

#: wp-includes/class-wp-term.php:159
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "Term-ID är delat mellan flera taxonomier"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a category."
msgstr "En länk till en kategori."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a tag."
msgstr "En länk till en etikett."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Category Link"
msgstr "Kategorilänk"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Tag Link"
msgstr "Etikettlänk"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639
msgid "&larr; Go to Categories"
msgstr "&larr; Gå till kategorierna"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639
msgid "&larr; Go to Tags"
msgstr "&larr; Gå till etiketter"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Mest använda"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Mest använda"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636
msgid "Categories list"
msgstr "Kategorilista"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636
msgid "Tags list"
msgstr "Ettikettlista"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Navigation för kategorilista"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Navigation för etikettlista"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrera på kategori"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633
msgid "No tags"
msgstr "Inga etiketter"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632
msgid "No categories found."
msgstr "Inga kategorier hittades."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632
msgid "No tags found."
msgstr "Inga etiketter hittades."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Välj från de mest använda etiketterna"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Lägg till eller ta bort etiketter"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separera etiketter med kommatecken"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628
msgid "New Category Name"
msgstr "Nytt kategorinamn"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nytt etikettnamn"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627
msgid "Add New Category"
msgstr "Lägg till ny kategori"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627
msgid "Add New Tag"
msgstr "Lägg till en ny etikett"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626
msgid "Update Category"
msgstr "Uppdatera kategori"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626
msgid "Update Tag"
msgstr "Uppdatera etikett"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625
msgid "View Category"
msgstr "Visa kategori"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625
msgid "View Tag"
msgstr "Visa etikett"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624
msgid "Edit Category"
msgstr "Redigera kategori"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624
msgid "Edit Tag"
msgstr "Redigera etikett"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619
msgid "Parent Category:"
msgstr "Överordnad kategori:"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 wp-includes/js/dist/editor.js:9416
msgid "Parent Category"
msgstr "Överordnad kategori"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617
msgid "All Categories"
msgstr "Alla kategorier"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617
msgid "All Tags"
msgstr "Alla etiketter"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616
msgid "Popular Tags"
msgstr "Populära etiketter"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615
msgid "Search Categories"
msgstr "Sök kategorier"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615
msgid "Search Tags"
msgstr "Sök etiketter"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Etikett"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketter"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Beskrivningen är inte framträdande som standard men vissa teman kan visa den."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Ange en överordnad term för att skapa en hierarki. Till exempel skulle termen Jazz kunna vara överordnad till Bebop och Storband."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "”Slug” är den URL-vänliga versionen av namnet. Den består vanligtvis endast av gemener, siffror och bindestreck."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Namnet är hur det ser ut på din webbplats."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:653
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Obefintliga termer."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:548
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:555 wp-includes/class-wp-term.php:172
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2082
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2187
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2303
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2382
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2447
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2553
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189
#: wp-includes/taxonomy.php:568 wp-includes/taxonomy.php:837
#: wp-includes/taxonomy.php:938 wp-includes/taxonomy.php:1130
#: wp-includes/taxonomy.php:1303 wp-includes/taxonomy.php:2200
#: wp-includes/taxonomy.php:2342 wp-includes/taxonomy.php:2715
#: wp-includes/taxonomy.php:2902 wp-includes/taxonomy.php:3113
#: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:58
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Ogiltig taxonomi."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:246
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "Det gick inte att avsluta räddningsläge. Försök igen senare."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:242
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "Länken för att avsluta räddningsläge har löpt ut."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:188
msgid "Failed to store the error."
msgstr "Lyckades inte spara felet."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:177
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "Ett fel uppstod på en oskyddad ändpunkt."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:172
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "Felet orsakades inte av något tillägg eller tema."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:113
msgid "Recovery key expired."
msgstr "Räddningsnyckeln gäller inte längre."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "Ogiltig räddningsnyckel."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:105
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "Ogiltigt format för räddningsnyckel."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:97
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "Räddningsläge har inte initierats."

#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:378
msgid "PHP version %s"
msgstr "PHP-version %s"

#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:370
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Nuvarande tillägg: %1$s (version %2$s)"

#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:361
msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Aktivt tema: %1$s (version %2$s)"

#. translators: %s: Current WordPress version number.
#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:356
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:281
msgid "WordPress version %s"
msgstr "WordPress-version %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:290
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "I detta fall har WordPress upptäckt ett fel med ditt tema, %s."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:284
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "I detta fall har WordPress upptäckt ett fel med ett av dina tillägg, %s."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:204
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] Din webbplats har råkat ut för ett tekniskt problem"

#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:157
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"Hej!\n"
"\n"
"Från och med WordPress 5.2 finns det en inbyggd funktion som kan upptäcka när något tillägg eller tema orsakar ett allvarligt fel på din webbplats och informerar dig via detta e-postmeddelande som skickas automatiskt.\n"
"###CAUSE###\n"
"Börja med att besöka din webbplats (###SITEURL###) och kontrollera om du märker några synliga problem. Därefter går du till sidan där problemet inträffade (###PAGEURL###) för att kontrollera om du ser något där.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"Om det skulle se ut som om webbplatsen inte fungerar och du inte kommer åt adminpanelen som du borde, har WordPress nu ett speciellt ”räddningsläge”. Det låter dig på ett säkert sätt logga in i adminpanelen för att undersöka problemet vidare.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"För att inte äventyra säkerheten på din webbplats kommer denna länk att gälla endast ###EXPIRES###. Oroa dig inte över detta. Om felet skulle inträffa igen efter det kommer du att få ett nytt e-postmeddelande med en ny länk.\n"
"\n"
"Om du ber om hjälp med detta problem kan du bli ombedd att uppge en del av nedanstående information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:145
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "Kontakta ditt webbhotell för att be om mer hjälp med detta problem."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:130
msgid "Error Details"
msgstr "Uppgifter om felet"

#. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:79
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "En räddningslänk skickades för %1$s sedan. Vänta i %2$s innan du begär ett nytt meddelande."

#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:71
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "E-postmeddelanet kunde inte skickas. Ditt webbhotell har kanske inaktiverat funktionen %s."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:58
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "Det gick inte att uppdatera tidpunkten för senast skickade e-postmeddelande."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:108
msgid "Invalid cookie."
msgstr "Ogiltig cookie."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:101
msgid "Cookie expired."
msgstr "Cookien gäller inte längre."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:94
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:157
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "Ogiltigt cookie-format."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:79
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:128
msgid "No cookie present."
msgstr "Det finns ingen cookie."

#: wp-includes/class-wp-query.php:1505
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "en,ett,av,i,att,och,eller,var,är,det,den,vad,med,de,dom,www,vara,som,om,till,på"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:866
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a page."
msgstr "En länk till en sida."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:865
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a post."
msgstr "En länk till ett inlägg."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:862
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Page Link"
msgstr "Sidlänk"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:861
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Post Link"
msgstr "Inläggslänk"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:859 wp-admin/edit-form-advanced.php:197
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page updated."
msgstr "Sidan har uppdaterats."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:859 wp-admin/edit-form-advanced.php:182
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post updated."
msgstr "Inlägget har uppdaterats."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:858
msgid "Page scheduled."
msgstr "Sidan har schemalagts."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:858
msgid "Post scheduled."
msgstr "Inlägget har schemalagts."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:857
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Sidan har återställts till utkastet."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:857
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Inlägget har återställts till utkastet."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:856
msgid "Page published privately."
msgstr "Sidan har publicerats privat."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:856
msgid "Post published privately."
msgstr "Inlägget har publicerats privat."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:855 wp-admin/edit-form-advanced.php:203
msgid "Page published."
msgstr "Sidan har publicerats."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:855 wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Post published."
msgstr "Inlägget har publicerats."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:854
msgid "Pages list"
msgstr "Sidlista"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:854
msgid "Posts list"
msgstr "Inläggslista"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:853
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Navigation för sidlista"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:853
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigation för inläggslista"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:852 wp-includes/media.php:4510
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtrera efter datum"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:851
msgid "Filter pages list"
msgstr "Filtrera sidlista"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:851
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtrera inläggslista"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:850
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Använd som utvald bild"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:850
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Använd som utvald bild"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:849
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Ta bort utvald bild"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:849
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Ta bort utvald bild"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:848
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Ange utvald bild"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:848
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Ange utvald bild"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:847
msgctxt "page"
msgid "Featured image"
msgstr "Utvald bild"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:847
msgctxt "post"
msgid "Featured image"
msgstr "Utvald bild"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:846
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Uppladdat till denna sida"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:846
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Uppladdat till detta inlägg"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:845
msgid "Insert into page"
msgstr "Infoga på sida"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:845
msgid "Insert into post"
msgstr "Infoga i innehåll"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:844 wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "Page Attributes"
msgstr "Sidattribut"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:844
msgid "Post Attributes"
msgstr "Inläggsattribut"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:843
msgid "Page Archives"
msgstr "Sidarkiv"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:843
msgid "Post Archives"
msgstr "Inläggsarkiv"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:842
msgid "All Pages"
msgstr "Alla sidor"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:842
msgid "All Posts"
msgstr "Alla inlägg"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:841
msgid "Parent Page:"
msgstr "Överordnad sida:"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:840
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Inga sidor hittades i papperskorgen."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:840
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Inga inlägg hittades i papperskorgen."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:839
msgid "No pages found."
msgstr "Inga sidor hittades."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:839
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21916
msgid "No posts found."
msgstr "Inga inlägg hittades."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:838
msgid "Search Pages"
msgstr "Sök sidor"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:838
msgid "Search Posts"
msgstr "Sök inlägg"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:837
msgid "View Pages"
msgstr "Visa sidor"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:837
msgid "View Posts"
msgstr "Visa inlägg"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:836
msgid "View Page"
msgstr "Visa sida"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:836
msgid "View Post"
msgstr "Visa inlägg"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:835
msgid "New Page"
msgstr "Ny sida"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:835
msgid "New Post"
msgstr "Nytt inlägg"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:834
msgid "Edit Page"
msgstr "Redigera sida"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:834
msgid "Edit Post"
msgstr "Redigera inlägg"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:833
msgid "Add New Page"
msgstr "Lägg till ny sida"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:833
msgid "Add New Post"
msgstr "Lägg till nytt inlägg"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:832
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till ny"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:832
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till nytt"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:831
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Sida"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:831
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Inlägg"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:830
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Sidor"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:830 wp-admin/export.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:374
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Inlägg"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:215
msgid "Embed Handler"
msgstr "Inbäddningshanterare"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:149
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Du har inte behörighet att utföra oEmbed-begäran via proxy."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:98
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers."
msgstr "Huruvida en begäran för efterfrågan om oEmbed ska utföras för tjänster som inte är godkända."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:93
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "Maximal höjd hos embed-ramen i pixlar."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:87
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "Maximal bredd hos embed-ramen i pixlar."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:78
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "Format som används för oEmbed."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:44
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:72
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "Resursens URL för hämtning av oEmbed-uppgifter."

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117
msgid "Invalid object type."
msgstr "Ogiltig objekttyp."

#. translators: Localized date and time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date/Time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Links last updated date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:378 wp-includes/script-loader.php:154
#: wp-includes/script-loader.php:414 wp-admin/includes/schema.php:430
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "Y-m-d H:i"

#. translators: Localized time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Comment time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Post time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Default time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:376 wp-includes/script-loader.php:150
#: wp-includes/script-loader.php:410 wp-admin/admin.php:114
#: wp-admin/comment.php:223 wp-admin/edit-form-advanced.php:627
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1583
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2822
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2825
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:998
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1152
#: wp-admin/includes/schema.php:428 wp-admin/options-general.php:293
#: wp-admin/options-general.php:356
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"

#. translators: Localized date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Default date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:374 wp-includes/media.php:4039
#: wp-includes/script-loader.php:153 wp-includes/script-loader.php:412
#: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:627
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1583
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2821
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2824
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:71
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:86
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:226
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:229
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:382
#: wp-admin/includes/dashboard.php:656 wp-admin/includes/media.php:1687
#: wp-admin/includes/schema.php:426 wp-admin/options-general.php:293
#: wp-admin/options-general.php:319 wp-admin/update-core.php:1057
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:228 wp-includes/script-loader.php:314
#: wp-includes/js/dist/i18n.js:1485
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-locale.php:221
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:216
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:208
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "&nbsp;"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:202
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173
#: wp-includes/js/dist/components.js:61115
msgid "PM"
msgstr "e m"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172
#: wp-includes/js/dist/components.js:61111
msgid "AM"
msgstr "f m"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgid "pm"
msgstr "e m"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:199
msgid "am"
msgstr "f m"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:196
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "dec"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "nov"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "okt"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "sep"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "aug"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "jul"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "jun"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "maj"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "apr"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "mar"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "feb"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "jan"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "december"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "november"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "oktober"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "september"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "augusti"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "juli"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:176
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "juni"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:175
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "maj"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "april"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "mars"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "februari"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "januari"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168 wp-includes/js/dist/components.js:61056
msgid "December"
msgstr "december"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167 wp-includes/js/dist/components.js:61054
msgid "November"
msgstr "november"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166 wp-includes/js/dist/components.js:61052
msgid "October"
msgstr "oktober"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165 wp-includes/js/dist/components.js:61050
msgid "September"
msgstr "september"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164 wp-includes/js/dist/components.js:61048
msgid "August"
msgstr "augusti"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163 wp-includes/js/dist/components.js:61046
msgid "July"
msgstr "juli"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:162 wp-includes/js/dist/components.js:61044
msgid "June"
msgstr "juni"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:161 wp-includes/js/dist/components.js:61042
msgid "May"
msgstr "maj"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/js/dist/components.js:61040
msgid "April"
msgstr "april"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/js/dist/components.js:61038
msgid "March"
msgstr "mars"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/js/dist/components.js:61036
msgid "February"
msgstr "februari"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/js/dist/components.js:61034
msgid "January"
msgstr "januari"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154
msgid "Sat"
msgstr "lör"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
msgid "Fri"
msgstr "fre"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
msgid "Thu"
msgstr "tor"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
msgid "Wed"
msgstr "ons"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
msgid "Tue"
msgstr "tis"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
msgid "Mon"
msgstr "mån"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:148
msgid "Sun"
msgstr "sön"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "L"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "F"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "T"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "O"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "T"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "M"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:139
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "S"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:136
msgid "Saturday"
msgstr "lördag"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135
msgid "Friday"
msgstr "fredag"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132
msgid "Tuesday"
msgstr "tisdag"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131
msgid "Monday"
msgstr "måndag"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:130
msgid "Sunday"
msgstr "söndag"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:285
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Du försökte ställa in bildkvalitet utanför intervallet [1,100]."

#. translators: %s: ImageMagick method name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:828
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:839
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "%s är obligatoriskt för att ta bort bildmetadata."

#. translators: %s: Directory path.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:772
#: wp-includes/functions.php:2379 wp-includes/functions.php:2914
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Kan inte skapa katalogen %s. Är den överordnade katalogen skrivbar av servern?"

#. translators: %s: PHP function name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:756
msgid "%s failed while writing image to stream."
msgstr "Funktionen %s misslyckades när bilden skrevs till flödet."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:656
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "Bilden kan inte roteras eftersom den inbäddade metadatan inte kan uppdateras."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:459
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:468
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:472
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:476
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:479
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Bildredigeraren lyckades inte spara ändringarna"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:419
msgid "Image flip failed."
msgstr "Vändning av bilden misslyckades."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:389
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Rotering av bilden misslyckades."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:338
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:362
msgid "Image crop failed."
msgstr "Beskärning av bilden misslyckades."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:277
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:488
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Kan inte ändra storlek på bilden. Varken bredd eller höjd är inställd."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:200
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:277
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Det gick inte att beräkna den storleksändrade bildens mått"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:187
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:213
msgid "Image resize failed."
msgstr "Storleksändring av bilden misslyckades."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:121
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:241
msgid "Could not read image size."
msgstr "Kunde inte läsa bildstorlek."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:115
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161
msgid "File is not an image."
msgstr "Filen är inte en bild."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:92
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:101
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:132
msgid "File does not exist?"
msgstr "Fil finns inte?"

#: wp-includes/class-wp-http.php:578
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Det finns inga HTTP transporter tillgängliga som kan slutföra den efterfrågade begäran."

#: wp-includes/class-wp-http.php:299
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Destinationskatalogen för filströmming finns inte eller är inte skrivbar."

#: wp-includes/class-wp-http.php:282
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Användaren har blockerat förfrågningar via HTTP."

#: wp-includes/class-wp-http.php:275 wp-includes/class-wp-http.php:509
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6851
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Ingen giltig URL har angetts."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:193
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:202
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "SSL-certifikatet för denna värd kunde inte verifieras."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:277
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:324
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Misslyckades att skriva förfrågning till temporär fil."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:243
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:292 wp-includes/class-wp-http.php:1041
msgid "Too many redirects."
msgstr "För många omdirigeringar."

#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:193
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:288
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "Lyckades inte öppna något ”handle” för %1$s till %2$s."

#: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15
msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version."
msgstr "Denna fil laddas endast för att säkerställa bakåtkompatibilitet med SimplePie 1.2.x. Du bör överväga att byta till en senare version av SimplePie."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:197
msgid "Learn more about troubleshooting WordPress."
msgstr "Läs mer om felsökning i WordPress."

#. translators: Documentation about troubleshooting.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196
msgid "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:189
msgid "There has been a critical error on this website."
msgstr "Det har uppstått ett kritiskt fel på webbplatsen."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:187
msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions."
msgstr "Ett kritiskt fel har uppstått på webbplatsen. Kolla e-posten till webbplatsens administrationsadress för vidare instruktioner."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:185
msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "Ett kritiskt fel har inträffat på denna webbplats så att den nu befinner sig i räddningsläge. Mer information hittar du på sidorna för teman och tillägg. Om du nyss installerat eller uppdaterat något tema eller tillägg bör du börja med att kontrollera den motsvarande sidan."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1917 wp-includes/script-loader.php:1170
#: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1092
msgid "Add Link"
msgstr "Lägg till länk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1903
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Sök eller använd piltangenterna (upp och ned) för att välja ett objekt."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1902
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Inget sökord specificerat. Visar senaste objekten."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1885
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Eller länka till befintligt innehåll"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1882
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108
#: wp-includes/media-template.php:1206
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:216
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Öppna länk i en ny flik"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1871
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Ange destinationens URL"

#. translators: Comment date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format in table columns, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Post date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1808 wp-admin/comment.php:221
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2228
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:996
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1150
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:338
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y-m-d"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1416
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Följande grupp av formateringsgenvägar tillämpas medan du skriver eller när du infogar dem runt oformaterad text i samma stycke. Tryck Esc eller knappen Ångra för att ångra."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1414
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Följande genvägar för formatering ersätts när du trycker på ”Enter”. Tryck på ”Escape” eller knappen ”Ångra” för att ångra."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1412
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Om du inleder ett nytt stycke med något av följande snabbkoder för formatering, följt av mellanslag, så kommer formateringen att appliceras automatiskt. Tryck på baksteg (Backspace) eller Esc för att ångra."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1410
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "För att flytta fokus till andra knappar, använd Tab- eller piltangenterna. För att flytta tillbaka fokus till redigeraren, tryck på ”Escape”-tangenten eller någon av knapparna."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:894
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Varning: länken har infogats men kan ha fel. Testa den."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 wp-includes/script-loader.php:1217
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Letter"
msgstr "Bokstav"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + bokstav:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1404
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + bokstav:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1403
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + bokstav:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1402
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + bokstav:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1401
msgid "Elements path"
msgstr "Elementsökväg"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1400
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Verktygsfält för redigerare"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1399
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Meny för redigerare (när aktiverad)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1398
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Infogat verktygsfält (när en bild, länk eller förhandsvisning är markerad)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1397
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Fokusgenvägar:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1396
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Ytterligare genvägar,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1395
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Standardgenvägar,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Snabbtangenter i klassiskt block"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 wp-admin/user-edit.php:327
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tangentbordsgenvägar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1390
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11385 wp-admin/includes/media.php:652
msgid "Add Media"
msgstr "Lägg till media"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1387
msgid "Link options"
msgstr "Länkalternativ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1385
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43375
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Klistra in URL eller skriv för att söka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1382
msgid "No alignment"
msgstr "Ingen justering"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1381 wp-includes/script-loader.php:706
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Distraktionsfritt skrivläge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1380
msgid "Read more..."
msgstr "Läs mer …"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1379
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Infoga tagg för sidbrytning"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1378 wp-includes/script-loader.php:727
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Infoga taggen ”Läs mer”"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1377
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Visa/dölj verktygsfält"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1374
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1373
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1372
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Vy"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1371
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1370
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1369
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1368
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Infoga"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1365
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Din webbläsare stöder inte direkt åtkomst till urklipp. Använd tangentbordsgenvägar eller din webbläsares redigeringsmeny i stället."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1363 wp-includes/script-loader.php:1213
#: wp-includes/theme.php:3616 wp-admin/js/nav-menu.js:1260
#: wp-admin/js/post.js:512 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71
#: wp-admin/js/widgets.js:98
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "De ändringar du gjort kommer att gå förlorade om du navigerar bort från den här sidan."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1361
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Visuellt textfält. Tryck Ctrl+Option+H för hjälp."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1360
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Visuellt textfält. Tryck Alt+Shift+H för hjälp."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1358
msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Om du planerar att kopiera in formaterad text från Microsoft Word kan du prova att inaktivera detta alternativ. Då kommer redigeraren automatiskt att rensa text som kopieras in från Word."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1357
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Inklistring är nu satt till läget för oformaterad text. Innehåll kommer nu att klistras in som oformaterad text tills du stänger av detta val."

#. translators: Word count.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1355
msgid "Words: %s"
msgstr "Ord: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1352
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Visa osynliga tecken"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1351
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Visa block"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1350
msgid "Text color"
msgstr "Textfärg"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1349
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrundsfärg"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1347
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1346
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Infoga mall"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1344
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Tabellomfång"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1343
msgid "Cell spacing"
msgstr "Cellavstånd"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1342
msgid "Cell padding"
msgstr "Padding för cell"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1341
msgid "Cell type"
msgstr "Celltyp"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1340
msgid "Row type"
msgstr "Radtyp"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1339
msgid "Column group"
msgstr "Kolumngrupp"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1338
msgid "Row group"
msgstr "Radgrupp"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1336
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-includes/js/dist/components.js:50966
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:403
msgid "Bottom"
msgstr "Botten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1335
msgid "Middle"
msgstr "Mitten"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1334
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-includes/js/dist/components.js:50965
#: wp-includes/js/dist/components.js:64441
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:375
msgid "Top"
msgstr "Toppen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1333
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "V-justering"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1332
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1331
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/media-template.php:782 wp-includes/media-template.php:1038
#: wp-includes/media-template.php:1102 wp-includes/js/dist/components.js:50968
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393
#: wp-admin/includes/media.php:1146 wp-admin/includes/media.php:2966
msgid "Right"
msgstr "Höger"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1330
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/media-template.php:779 wp-includes/media-template.php:1035
#: wp-includes/media-template.php:1099
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:389
#: wp-admin/includes/media.php:1145 wp-admin/includes/media.php:2964
msgid "Center"
msgstr "Centrerat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1329
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/media-template.php:776 wp-includes/media-template.php:1032
#: wp-includes/media-template.php:1096 wp-includes/js/dist/components.js:50967
#: wp-includes/js/dist/components.js:64436
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:385
#: wp-admin/includes/media.php:1144 wp-admin/includes/media.php:2962
msgid "Left"
msgstr "Vänster"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1328
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "H-justering"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 wp-includes/media-template.php:768
#: wp-admin/includes/media.php:1473 wp-admin/includes/media.php:2957
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 wp-includes/media-template.php:502
#: wp-includes/media-template.php:585 wp-includes/media-template.php:731
#: wp-includes/media-template.php:1022 wp-includes/media-template.php:1085
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91
#: wp-admin/includes/media.php:1388 wp-admin/includes/media.php:3230
msgid "Caption"
msgstr "Bildtext"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 wp-includes/media-template.php:1150
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33057
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33158
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42905
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6146
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32333
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32343
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38519
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42266
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6904 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6909
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:295 wp-admin/options-media.php:62
msgid "Width"
msgstr "Bredd"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1324 wp-includes/media-template.php:1155
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42912
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32314
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32324
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42273 wp-admin/options-media.php:65
msgid "Height"
msgstr "Höjd"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1322
msgid "Split table cell"
msgstr "Dela tabellcell"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1321
msgid "Merge table cells"
msgstr "Sammanfoga tabellceller"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1320
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopiera tabellrad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1319
msgid "Cut table row"
msgstr "Klipp ut tabellrad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1318
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43781
msgid "Delete column"
msgstr "Ta bort kolumn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1317
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43766
msgid "Delete row"
msgstr "Ta bort rad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1316
msgid "Paste table row after"
msgstr "Klistra in tabellrad efter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1315
msgid "Paste table row before"
msgstr "Klistra in tabellrad innan"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1314
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43776
msgid "Insert column after"
msgstr "Infoga kolumn efter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43771
msgid "Insert column before"
msgstr "Infoga en kolumn innan"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43761
msgid "Insert row after"
msgstr "Infoga rad efter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1311
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43756
msgid "Insert row before"
msgstr "Infoga rad före"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1309
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Tabellfot"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Innehåll"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1307
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Tabellhuvud"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306
msgid "Header cell"
msgstr "Cellhuvud"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Cell"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 wp-includes/media-template.php:903
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6741
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16247
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17152
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21893
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35467
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38049
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45573
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1156
msgid "Columns"
msgstr "Kolumner"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1303
msgid "Column"
msgstr "Kolumn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1302
msgid "Rows"
msgstr "Rader"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1301
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18343
msgid "Row"
msgstr "Rad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1299 wp-includes/js/dist/components.js:49598
msgid "Border color"
msgstr "Ramfärg"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgid "Table cell properties"
msgstr "Tabellcellsegenskaper"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1297
msgid "Table row properties"
msgstr "Tabellradsegenskaper"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1296
msgid "Table properties"
msgstr "Tabellegenskaper"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgid "Delete table"
msgstr "Ta bort tabell"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgid "Insert table"
msgstr "Infoga tabell"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Lägg till i ordbok"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1289
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorera alla"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1288
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Slutför"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgid "Check Spelling"
msgstr "Stavningskontroll"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgid "Match case"
msgstr "Matcha skiftläge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Ersätt alla"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1284
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Hitta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1283
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Ersätt med"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282
msgid "Find and replace"
msgstr "Sök och ersätt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Hela ord"

#. translators: Previous.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Föreg."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Ersätt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Kunde inte hitta den specificerade strängen."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1273
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgid "No color"
msgstr "Ingen färg"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Anpassad …"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268
msgid "Custom color"
msgstr "Anpassad färg"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32141
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33173
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48437
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48494
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11437
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26439
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41959
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6871 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6924
msgid "Color"
msgstr "Färg"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1265
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "URL:en du angav verkar vara en extern länk. Vill du lägga till det obligatoriska prefixet http:// före adressen?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1263
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "URL:en du angav verkar vara en e-postadress. Vill du lägga till det obligatoriska prefixet mailto: före adressen?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260
msgid "Text to display"
msgstr "Text att visa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259
msgid "New window"
msgstr "Nytt fönster"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-admin/edit-link-form.php:32
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1167
msgid "Target"
msgstr "Mål"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 wp-includes/script-loader.php:711
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47765
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48038
msgid "Insert link"
msgstr "Infoga länk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1256
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34104
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38914
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4368
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28067
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29222
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7118
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1002
msgid "Link"
msgstr "Länk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48067
msgid "Remove link"
msgstr "Ta bort länk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 wp-includes/class-wp-editor.php:1867
#: wp-includes/script-loader.php:1168
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Infoga/redigera länk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1251
msgid "Restore last draft"
msgstr "Återställ senaste utkast"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
msgid "Horizontal space"
msgstr "Horisontellt mellanrum"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
msgid "Horizontal line"
msgstr "Horisontell linje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 wp-includes/script-loader.php:1005
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskärm"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5460
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12931 wp-includes/js/dist/editor.js:5618
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10239
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:378
#: wp-includes/js/dist/widgets.js:424 wp-admin/edit-form-comment.php:90
#: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/image-edit.php:107
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:399
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1049 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1479
#: wp-admin/includes/widgets.php:301 wp-admin/js/widgets.js:134
msgid "Save"
msgstr "Spara"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1246
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
msgid "Paste as text"
msgstr "Klistra in som text"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29512
msgid "Page break"
msgstr "Sidbrytning"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Hårt mellanslag"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
msgid "Emoticons"
msgstr "Emotikoner"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30421
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Vänster till höger"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Höger till vänster"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238
msgid "Special character"
msgstr "Specialtecken"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
msgid "Embed"
msgstr "Bädda in"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Insert video"
msgstr "Infoga video"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Klistra in din inbäddningskod nedan:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternativ källa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
msgid "Poster"
msgstr "Avsändare"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Infoga/redigera media"

#. translators: The user language selection field label.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 wp-login.php:335
#: wp-admin/user-edit.php:353 wp-admin/user-new.php:542
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Infoga/redigera kodsnutt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 wp-admin/includes/privacy-tools.php:472
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innehållsförteckning"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgid "Insert date/time"
msgstr "Infoga datum/tid"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224
msgid "Date/time"
msgstr "Datum/tid"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 wp-includes/script-loader.php:718
msgid "Insert image"
msgstr "Infoga bild"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48444
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48501
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7089
msgid "Dimensions"
msgstr "Mått"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1221
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32864
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33166
#: wp-includes/js/dist/components.js:49614
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6916
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1220
msgid "Image description"
msgstr "Bildbeskrivning"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219
msgid "Vertical space"
msgstr "Vertikalt mellanrum"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Behåll proportioner"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48447
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48504
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6899
msgid "Border"
msgstr "Ram"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgid "Source"
msgstr "Källa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48520 wp-admin/edit-link-form.php:34
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Infoga/redigera bild"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 wp-includes/script-loader.php:900
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45417 wp-includes/js/dist/editor.js:7115
#: wp-admin/includes/media.php:2925
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30870
#: wp-includes/js/dist/components.js:69922 wp-includes/js/dist/editor.js:6518
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6580 wp-admin/comment.php:172
#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:474
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1136
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1231
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:322
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:651
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1695
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:909 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1588
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:326
#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
msgid "Author"
msgstr "Författare"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131
#: wp-includes/media-template.php:506 wp-includes/media-template.php:735
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28084
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29241 wp-admin/edit-link-form.php:130
#: wp-admin/edit-tag-form.php:204 wp-admin/edit-tags.php:513
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:463
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:195
#: wp-admin/includes/media.php:1393 wp-admin/includes/media.php:3247
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1118 wp-admin/themes.php:603
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1207
msgid "Encoding"
msgstr "Teckenkodning"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 wp-includes/media-template.php:484
#: wp-includes/media-template.php:713 wp-includes/revision.php:32
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44928
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5902 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5905
#: wp-includes/js/dist/editor.js:4797 wp-includes/js/dist/editor.js:5461
#: wp-includes/js/dist/widgets.js:1519 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2202
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1630
#: wp-admin/includes/dashboard.php:569 wp-admin/includes/media.php:1383
#: wp-admin/includes/media.php:2621 wp-admin/includes/media.php:2941
msgid "Title"
msgstr "Rubrik"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgid "Robots"
msgstr "Robotar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1203
msgid "Document properties"
msgstr "Dokumentegenskaper"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "ID"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "ID ska inledas med en bokstav och får därefter endast innehålla bokstäver, siffror, bindestreck, punkter, kolon och understreck."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1197
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Ankare"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Ankare"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Romersk, gemener"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Romersk, versaler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Alfa, versaler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Alfa, gemener"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Grekisk, gemener"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Disk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1186
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Fyrkant"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 wp-includes/script-loader.php:721
msgid "Numbered list"
msgstr "Numrerad lista"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 wp-includes/script-loader.php:719
msgid "Bulleted list"
msgstr "Punktlista"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180
msgid "Visual aids"
msgstr "Visuella hjälpmedel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 wp-includes/class-wp-editor.php:1914
#: wp-includes/media.php:4469 wp-includes/script-loader.php:1215
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29483
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42749
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45455
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45458
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25637
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25646
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29791
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35795
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44720
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45141
#: wp-includes/js/dist/components.js:56239
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7773 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8595
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10477
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12928 wp-includes/js/dist/editor.js:5623
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9904
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:375 wp-admin/comment.php:247
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:305
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2024
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:701
#: wp-admin/includes/dashboard.php:200 wp-admin/includes/dashboard.php:1378
#: wp-admin/includes/file.php:2449 wp-admin/includes/image-edit.php:106
#: wp-admin/includes/media.php:1726 wp-admin/includes/media.php:2261
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 wp-admin/includes/meta-boxes.php:209
#: wp-admin/includes/template.php:504 wp-admin/includes/template.php:747
#: wp-admin/includes/template.php:868 wp-admin/nav-menus.php:1118
#: wp-admin/options-general.php:130 wp-admin/user-edit.php:534
#: wp-admin/user-edit.php:649 wp-admin/widgets-form.php:337
#: wp-admin/widgets-form.php:340 wp-admin/widgets-form.php:553
#: wp-admin/js/post.js:1030 wp-admin/network/settings.php:182
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 wp-includes/js/dist/components.js:56240
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 wp-admin/includes/meta-boxes.php:208
#: wp-admin/includes/template.php:867 wp-admin/js/post.js:1029
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1308
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5541
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3375 wp-includes/js/dist/editor.js:5095
#: wp-admin/includes/image-edit.php:89
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1296
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:3075 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5512
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3346 wp-includes/js/dist/editor.js:5137
#: wp-admin/edit-comments.php:297 wp-admin/edit-comments.php:308
#: wp-admin/edit.php:436 wp-admin/includes/image-edit.php:88
#: wp-admin/includes/media.php:1730 wp-admin/includes/template.php:548
#: wp-admin/includes/template.php:557 wp-admin/upload.php:346
#: wp-admin/upload.php:365
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1173
msgid "Select all"
msgstr "Välj alla"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1172
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
msgid "Decrease indent"
msgstr "Minska indrag"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
msgid "Increase indent"
msgstr "Öka indrag"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166
msgid "Justify"
msgstr "Justera"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12027
msgid "Align left"
msgstr "Vänsterställ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12035
msgid "Align right"
msgstr "Högerställ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1163
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12031
msgid "Align center"
msgstr "Justera centrerat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161
msgid "Font Sizes"
msgstr "Textstorlekar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
msgid "Font Family"
msgstr "Typsnittsfamilj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1159
msgid "Source code"
msgstr "Källkod"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 wp-includes/script-loader.php:725
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5776
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 wp-includes/script-loader.php:709
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:399
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 wp-includes/script-loader.php:707
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:60
msgid "Bold"
msgstr "Fet"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
msgid "Clear formatting"
msgstr "Rensa formatering"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1678
msgid "Superscript"
msgstr "Upphöjd text"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1153
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1612
msgid "Subscript"
msgstr "Nedsänkt text"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35444
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1150
msgid "Strikethrough"
msgstr "Genomstruken"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35440
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1196
msgid "Underline"
msgstr "Understreck"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1150
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1148
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adress"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Förformaterad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Förformaterad"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 wp-includes/script-loader.php:712
msgid "Blockquote"
msgstr "Framhävt citat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40107
msgid "Paragraph"
msgstr "Stycke"

#. translators: Block tags.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Block"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1139
msgid "Heading 6"
msgstr "Rubrik 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
msgid "Heading 5"
msgstr "Rubrik 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgid "Heading 4"
msgstr "Rubrik 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1136
msgid "Heading 3"
msgstr "Rubrik 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1135
msgid "Heading 2"
msgstr "Rubrik 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1134
msgid "Heading 1"
msgstr "Rubrik 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1133
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Rubriker"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1131
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Format"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1130
msgid "New document"
msgstr "Nytt dokument"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:192 wp-includes/class-wp-editor.php:1389
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:190 wp-includes/class-wp-editor.php:1388
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Visuellt"

#. translators: 1: Month, 2: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:449
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Följande värden representerar inte ett giltigt datum: månad %1$s, dag %2$s."

#. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:433
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Följande värden beskriver inte ett giltigt datum: år %1$s, månad %2$s, dag %3$s."

#. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of
#. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:403
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Ogiltigt värde %1$s för %2$s. Förväntat värde bör vara mellan %3$s och %4$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1269
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Klicka med shift nedtryckt för att redigera denna widget."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:907
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Sök widgetar …"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:906
msgid "Search Widgets"
msgstr "Sök widgetar"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:902
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "Lägg till en widget"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:918
msgid "No widgets found."
msgstr "Inga widgetar hittades."

#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:814
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Antal hittade widgetar: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Ändra ordning"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Du kan besöka andra sidor på din webbplats medan du använder Anpassaren för att se och ändra de widgetar som visas på dessa sidor."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806
msgid "Widget moved down"
msgstr "Widget nedflyttad"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805
msgid "Widget moved up"
msgstr "Widget uppflyttad"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1075
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2324 wp-admin/js/media.js:127
#: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:1941
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Ett fel har uppstått. Ladda om sidan och försök igen."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "Behåll widget-inställningarna och flytta till inaktiva widgetar"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Spara och förhandsgranska ändringar innan publicering."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:800
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 wp-includes/media.php:4509
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29486
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42747
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45113
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45229
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41524
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:301
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:513
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1093
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"

#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:783
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "Ditt tema har %s widgetområde, men just denna sida visar det inte."
msgstr[1] "Ditt tema har %s widgetområden, men just denna sida visar dem inte."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:774
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "Ditt tema har 1 widgetområde, men just denna sida visar det inte."

#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:759
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "Ditt tema har %s ytterligare widgetområde, men just denna sida visar det inte."
msgstr[1] "Ditt tema har %s ytterligare widgetområden, men just denna sida visar dem inte."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:750
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "Ditt tema har 1 ytterligare widgetområde, men just denna sida visar det inte."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Flytta"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:728
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Välj ett område att flytta denna widget till:"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:720
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Flytta till ett annat område …"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Widgetar är oberoende innehållsavsnitt som kan placeras i widgetområden som ditt tema tillhandahåller (dessa områden kallas ofta även sidopaneler)."

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:359
#: wp-admin/includes/template.php:1524
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Tryck retur eller enter för att öppna denna sektion"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:247
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2317
msgid "Customizing"
msgstr "Anpassar"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:379
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1228
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3475 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5395
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3752 wp-admin/customize.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:977
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"

#. translators: %s: The site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78
#: wp-admin/customize.php:230
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Du anpassar %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:350
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Tryck retur eller enter för att öppna denna panel"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1265
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:311 wp-admin/includes/nav-menu.php:676
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:907
msgid "Add to Menu"
msgstr "Lägg till i meny"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1260
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1877 wp-includes/media-template.php:995
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:305
msgid "Link Text"
msgstr "Länktext"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1256
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 wp-includes/class-wp-editor.php:1873
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94
#: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:1063
#: wp-includes/media-template.php:1186 wp-includes/media-template.php:1260
#: wp-includes/media-template.php:1351 wp-includes/media.php:4465
#: wp-includes/media.php:5115
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:61
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:175
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43403
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45222
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13646 wp-admin/comment.php:183
#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:196
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134
#: wp-admin/includes/media.php:2933 wp-admin/includes/nav-menu.php:300
#: wp-admin/includes/template.php:492
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:363
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1249
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Slå på/av sektion: Anpassade länkar"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1247
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:148
msgid "Custom Links"
msgstr "Anpassade länkar"

#. translators: %s: Title of a section with menu items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1215
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Slå på/av sektion: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1210
msgid "No items"
msgstr "Inga val"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1166
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:909
msgid "Clear Results"
msgstr "Rensa resultat"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1162
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:910
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145
#: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:547
#: wp-admin/theme-install.php:111 wp-admin/themes.php:138
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Sökresultaten uppdateras vartefter du skriver."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1161
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Sök menyval …"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1160
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Sök menyval"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1155
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Lägg till menyval"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1146
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:370
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:365
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:893
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70
#: wp-includes/media.php:4473 wp-includes/js/dist/components.js:68072
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3791 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5169
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10842 wp-admin/includes/ms.php:49
#: wp-admin/theme-install.php:61
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1129
msgid "Create New Menu"
msgstr "Skapa ny meny"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1125
msgid "You&#8217;ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Du skapar en meny, kopplar den till en menyposition och lägger sedan till menyval, t.ex. länkar till olika sidor och kategorier. Om ditt tema har flera menypositioner kan du behöva skapa fler än en meny."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1122
msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Det verkar inte som om din webbplats har någon meny ännu. Vill du skapa en? Klicka på knappen för att komma igång."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1112
#: wp-includes/script-loader.php:1859 wp-signup.php:626
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32689
#: wp-includes/js/dist/components.js:67112
msgid "Next"
msgstr "Nästa"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1111
msgid "Click &#8220;Next&#8221; to start adding links to your new menu."
msgstr "Klicka på ”Nästa” för att börja lägga till länkar i din nya meny."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1105
#: wp-admin/nav-menus.php:1137
msgid "Delete Menu"
msgstr "Ta bort meny"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096
msgid "Move one level down"
msgstr "Flytta ner en nivå"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095
msgid "Move one level up"
msgstr "Flytta upp en nivå"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27211
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:164
#: wp-admin/includes/template.php:1361
msgid "Move down"
msgstr "Flytta ner"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1093
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27205
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:147
#: wp-admin/includes/template.php:1351
msgid "Move up"
msgstr "Flytta upp"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1079
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Lägg till i meny: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1045
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s gick inte att skapa: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1040
msgid "Post"
msgstr "Inlägg"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:954
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2927
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Statusen är förbjuden."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:951
msgid "Empty title."
msgstr "Tom rubrik."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:948
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1439
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3656
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4549
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5369
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5442
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5737
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5810 wp-includes/post.php:1748
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:444
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141
#: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:36
#: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246
#: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:84
msgid "Invalid post type."
msgstr "Ogiltig inläggstyp."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:845
msgid "New Menu"
msgstr "Ny meny"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:699
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Se alla platser"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:699
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Se platsen"

#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:693
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a &#8220;Navigation Menu widget&#8221; to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Om ditt tema har widgetområden kan du även lägga till menyer där. Gå till <a href=\"%s\">widgetpanelen</a> och lägg till en ”Navigationsmenywidget” för att visa en meny i en sidopanel eller i sidfoten."

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:688
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Ditt tema innehåller %s plats för menyer. Välj vilken meny du vill använda."
msgstr[1] "Ditt tema innehåller %s platser för menyer. Välj vilken meny du vill använda på respektive plats."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:685
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Ditt tema kan visa menyer på en plats. Välj vilken meny du vill använda."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:660
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Menyer kan visas på platser som definierats av ditt tema."

#. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:656
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget."
msgstr "Menyer kan visas på platser som ditt tema definierat eller i <a href=\"%s\">widgetfält</a> med hjälp av widgeten ”Navigationsmeny”."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:652
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Denna panel används för att hantera menyer för innehåll som redan är publicerat på din webbplats. Du kan skapa menyer och lägga till val för befintligt innehåll, såsom sidor, inlägg, kategorier, etiketter, format eller anpassade länkar."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:567 wp-admin/nav-menus.php:497
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Undervalsnummer %2$d under %3$s."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:565 wp-admin/nav-menus.php:495
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Menyval %2$d av %3$d."

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:563 wp-admin/nav-menus.php:493
msgid "Out from under %s"
msgstr "Ut från under %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:561 wp-admin/nav-menus.php:491
msgid "Under %s"
msgstr "Under %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:559 wp-admin/nav-menus.php:489
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Flytta ut från under %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:557 wp-admin/nav-menus.php:487
msgid "Move under %s"
msgstr "Flytta under %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:485
msgid "Move to the top"
msgstr "Flytta till toppen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:484
msgid "Move down one"
msgstr "Flytta ner ett steg"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:553 wp-admin/nav-menus.php:483
msgid "Move up one"
msgstr "Flytta upp ett steg"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Avsluta ordningsläge"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Ändra ordning på menyval"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Ordningsläge avslutat"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:810
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Ordningsläge aktiverat"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Laddar in fler resultat … vänta."

#. translators: %d: Number of additional menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:531
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Ytterligare %d val hittades"

#. translators: %d: Number of menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:529
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Antal hittade objekt: %d"

#. translators: %s: Title of a menu item in draft status.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:527
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:112
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Väntande)"

#. translators: %s: Title of an invalid menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:525
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:108
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (ogiltig)"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle. %s: Section
#. title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:523
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1152
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:245
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:899
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Anpassar &#9656; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:508
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Menyvalet är nu ett underval"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 wp-admin/nav-menus.php:507
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Menyval utflyttat från undermeny"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:505
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Menyval nedflyttat"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518 wp-admin/nav-menus.php:504
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Menyval uppflyttat"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517
msgid "Menu deleted"
msgstr "Meny borttagen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516
msgid "Menu created"
msgstr "Meny skapad"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Menyval borttaget"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 wp-admin/nav-menus.php:502
msgid "Menu item added"
msgstr "Menyval tillagt"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Om ditt tema har flera menyer kan det bli enklare att hantera dem om du namnger dem."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:512 wp-admin/nav-menus.php:975
msgid "Menu Name"
msgstr "Namn för meny"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510
msgid "Menu Locations"
msgstr "Menypositioner"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2145
msgid "Menu Location"
msgstr "Menyposition"

#. translators: %s: Menu location.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:509
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Just nu satt till: %s)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(ej namngiven)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504 wp-admin/js/nav-menu.js:601
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(saknar etikett)"

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:496
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Ditt tema kan visa menyer på %s plats."
msgstr[1] "Ditt tema kan visa menyer på %s platser."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Ditt tema kan visa menyer på en plats."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:335
#: wp-includes/script-loader.php:863 wp-includes/script-loader.php:1172
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1375
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23716
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8589
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33057
#: wp-includes/js/dist/components.js:68603 wp-admin/includes/nav-menu.php:600
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:895 wp-admin/js/nav-menu.js:1463
msgid "No results found."
msgstr "Inga resultat hittades."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:197
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320
#: wp-includes/nav-menu.php:869
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Arkiv för inläggstyp"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:168
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322
#: wp-includes/nav-menu.php:902 wp-includes/js/dist/block-library.js:28271
msgid "Custom Link"
msgstr "Anpassad länk"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:166
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:392
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Hem"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6085
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Ange en giltig YouTube-URL."

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6060
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Endast filer av typerna %1$s och %2$s kan användas för video i sidhuvudet. Konvertera videofilen och försök igen. Det går också att ladda upp videon till YouTube och ange länken med alternativet nedan."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6052
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Denna videofil är för stor för att användas i sidhuvudet. Försök med en kortare video eller optimera inställningarna för kompression och ladda upp en fil som är mindre än 8 MB. Det går även att ladda upp videon till YouTube och ange dess adress i alternativet nedan."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6011
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Ogiltig inställning för bakgrund."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6002
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6006
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Ogiltigt värde för bakgrundsstorlek."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5998
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Ogiltigt värde för bakgrundens position i y-led."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5994
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Ogiltigt värde för bakgrundens position i x-led."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5990
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Ogiltigt värde för bakgrundsinställning."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5986
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Ogiltigt värde för repetition av bakgrund."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5735
msgid "CSS code"
msgstr "CSS-kod"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5713
msgid "Additional CSS"
msgstr "Extra CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5707
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 wp-includes/class-wp-editor.php:1868
#: wp-includes/script-loader.php:902 wp-includes/script-loader.php:1216
#: wp-includes/script-loader.php:1855 wp-includes/js/dist/block-editor.js:24159
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29429
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47782
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29777
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46364
#: wp-includes/js/dist/components.js:61204
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1146
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1759 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4210
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5325 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7745
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2413 wp-includes/js/dist/edit-site.js:4967
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6127 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10414
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12904
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3641
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:348
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:394
#: wp-admin/theme-install.php:424
msgid "Close"
msgstr "Stäng"

#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5694
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:312
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "Redigeringsfältet markerar automatiskt syntax i kod. Du kan inaktivera detta i din <a href=\"%1$s\" %2$s>användarprofil%3$s</a> för att arbeta i ”oformaterad text”-läget."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5687
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327
#: wp-admin/plugin-editor.php:134 wp-admin/theme-editor.php:37
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "Du som använder skärmläsare: När du befinner dig i formulärläge kan du behöva trycka två gånger på Esc-tangenten."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5686
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326
#: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "Navigera från detta område genom att trycka på Esc och därefter på Tab."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5685
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:325
#: wp-admin/plugin-editor.php:132 wp-admin/theme-editor.php:35
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "I redigeringsområdet matar tab-tangenten in ett tabulatortecken."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5683
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:323
#: wp-admin/plugin-editor.php:130 wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "När ett tangentbord används för navigering:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5677
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Lär dig mer om CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5676
msgid "https://codex.wordpress.org/CSS"
msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5673
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Lägg till din egen CSS-kod här för att anpassa din webbplats utseende och layout."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5664
msgid "Posts page"
msgstr "Inläggssida"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5646
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Homepage"
msgstr "Startsida"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630
msgid "A static page"
msgstr "En statisk sida"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5629
#: wp-admin/options-reading.php:91
msgid "Your latest posts"
msgstr "Dina senaste inlägg"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5625
#: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:88
msgid "Your homepage displays"
msgstr "Din startsida visar"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5608
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Du kan välja vad som visas på startsidan för din webbplats. Det kan vara blogginlägg i omvänd kronologisk ordning (klassisk blogg) eller en statisk sida. För att ange en statisk sida behöver du först skapa två sidor. Den ena kommer att användas som startsida och på den andra sidan kommer dina blogginlägg att visas."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5606
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Inställningar för startsida"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5583
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:455
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Rulla med sidan"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5565
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:447
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Repetera bakgrundsbild"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5546
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:436
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Ursprunglig"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5542
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:433
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:434
msgid "Image Size"
msgstr "Bildstorlek"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5520
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:414
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:415
msgid "Image Position"
msgstr "Bildposition"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5492
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5491
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Repetera"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5490
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5547
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:437
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Anpassa till skärmen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5489
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5548
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438
msgid "Fill Screen"
msgstr "Täck skärmen"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5488
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5484
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Förinställd"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5444
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:259
#: wp-admin/includes/template.php:2341
msgid "Background Image"
msgstr "Bakgrundsbild"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5421
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Eller ange en YouTube-URL:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5407
msgid "Header Video"
msgstr "Videoklipp i sidhuvudet"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5335
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:109
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:530
#: wp-admin/includes/template.php:2313 wp-admin/includes/template.php:2320
msgid "Header Image"
msgstr "Bild för sidhuvud"

#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5329
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "För bästa resultat bör du ladda upp videon i formatet %1$s och optimera dess filstorlek. Ditt tema rekommenderar en höjd på %2$s pixlar."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5322
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "För bästa resultat bör du ladda upp videon i formatet %1$s och optimera dess filstorlek. Ditt tema rekommenderar en bredd på %2$s pixlar."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5315
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Ladda upp din video i formatet %1$s och minimera dess filstorlek för bästa resultat. Ditt tema rekommenderar dimensionen %2$s pixlar."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5308
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Om du lägger till ett videoklipp kommer bilden visas medan videoklippet hämtas."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5307
msgid "Header Media"
msgstr "Media i sidhuvud"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5298
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:460
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:461
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrundsfärg"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5274
msgid "Header Text Color"
msgstr "Textfärg för sidhuvud"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5240
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7283 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8647
msgid "Colors"
msgstr "Färger"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5219
msgid "Choose logo"
msgstr "Välj logga"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5217
msgid "No logo selected"
msgstr "Ingen logga vald"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5216
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34276
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34836
#: wp-includes/js/dist/components.js:61307
#: wp-includes/js/dist/components.js:65803
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5893 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6022
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8711 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8765
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9285 wp-admin/js/color-picker.js:149
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5215
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1383
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158
#: wp-includes/media-template.php:574 wp-includes/media.php:4472
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46725
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:392
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:287
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:484
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5214
msgid "Change logo"
msgstr "Ändra logga"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5213
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5218
msgid "Select logo"
msgstr "Välj logga"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5205
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5463 wp-admin/includes/template.php:2355
msgid "Logo"
msgstr "Logga"

#. translators: %s: Site icon size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5180
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "Webbplatsikoner ska vara kvadratiska och åtminstone %s pixlar stora."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5178
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "Webbplatsikoner syns i webbläsares flikar, bokmärkesfält och inom WordPress mobila appar. Ladda upp en egen här!"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5176
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5140 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10264
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9596 wp-admin/includes/template.php:2351
msgid "Site Icon"
msgstr "Webbplatsikon"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5154
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5262
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Visa webbplatsrubrik och slogan"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5135
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5462 wp-admin/options-general.php:70
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5118
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:588
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2038 wp-admin/install.php:114
#: wp-admin/options-general.php:65 wp-admin/network/site-new.php:225
msgid "Site Title"
msgstr "Webbplatsrubrik"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5101
msgid "Site Identity"
msgstr "Webbplatsens identitet"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5074
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "Teman på WordPress.org"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5059
msgid "Installed themes"
msgstr "Installerade teman"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5046
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "När du förhandsgranskar ett nytt tema kan du fortsätta att anpassa widgetar och menyer, och utforska temats egna alternativ."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5045
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Letar du efter ett tema? Härifrån kan du söka och bläddra i temakatalogen på WordPress.org för att installera, förhandsgranska och aktivera dem."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5011
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Gå till förhandsgranskningsläge för mobil"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5008
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Gå till förhandsgranskningsläge för surfplatta"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5004
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Gå till förhandsgranskningsläget för stationär dator"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4924
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Visar uppgifter om temat %s"

#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4922
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "Visar %d teman"

#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4920
msgid "%d themes found"
msgstr "%d tema/teman hittades"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4918
#: wp-admin/network/themes.php:158
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta tema?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4841
#: wp-includes/script-loader.php:1208
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Schemalägg"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4836
#: wp-includes/script-loader.php:1205 wp-admin/includes/dashboard.php:585
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:861
msgid "Save Draft"
msgstr "Spara utkast"

#. translators: accessibility text for the publish landmark region.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4831
#: wp-includes/script-loader.php:1203 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1630
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6452 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2284
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1214 wp-includes/js/dist/editor.js:7956
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8147 wp-admin/customize.php:193
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:359 wp-admin/includes/meta-boxes.php:360
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1486 wp-admin/js/post.js:797
msgid "Publish"
msgstr "Publicera"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4561
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Förhandsgranskning live: %s"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4558
msgid "Customize: %s"
msgstr "Anpassa: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4360
msgid "Copied"
msgstr "Kopierad"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4360
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29669
#: wp-includes/js/dist/components.js:47947 wp-includes/js/dist/editor.js:9781
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"

#. translators: Accessibility text.
#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4357
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5679
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5700
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58
#: wp-includes/functions.php:8106 wp-includes/media-template.php:167
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:318 wp-login.php:648
#: wp-includes/js/dist/components.js:62573
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1232
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3479 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5399
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3756 wp-includes/js/dist/editor.js:7866
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:364
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:868
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1193
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1430
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1468
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1548
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1630
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1649
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2253
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1285 wp-admin/includes/dashboard.php:1297
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1310 wp-admin/includes/dashboard.php:1861
#: wp-admin/includes/media.php:3221 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80
#: wp-admin/includes/theme.php:859
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(öppnas i en ny flik)"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4354
msgid "Preview Link"
msgstr "Länk för förhandsgranskning"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4351
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Se live hur ändringarna skulle se ut på din webbplats och dela förhandsvisningen med personer som inte kommer åt anpassaren."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4349
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Dela länk för förhandsvisning"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4330
#: wp-admin/includes/file.php:336
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Uppdatera ändå, trots att din webbplats kanske slutar fungera?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4316
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7511 wp-admin/includes/post.php:1815
msgid "Take over"
msgstr "Ta över"

#. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4314
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 wp-includes/media-template.php:1488
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27750
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28327
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48109
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19557 wp-admin/customize.php:207
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:264
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:537
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1482
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:345
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1808
#: wp-admin/theme-install.php:384 wp-admin/theme-install.php:397
#: wp-admin/theme-install.php:407 wp-admin/theme-install.php:414
#: wp-admin/theme-install.php:552
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4312 wp-admin/comment.php:79
#: wp-admin/comment.php:279 wp-admin/includes/post.php:1732
#: wp-admin/plugin-editor.php:333 wp-admin/theme-editor.php:379
msgid "Go back"
msgstr "Återgå"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4287
#: wp-includes/script-loader.php:937
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:539
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:554
#: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:120
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1721 wp-admin/includes/file.php:341
#: wp-admin/index.php:186
msgid "Dismiss"
msgstr "Avfärda"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4131
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s anpassar redan denna webbplats. Vill du ta över?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4129
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s anpassar redan denna webbplats. Vänta med att försöka göra anpassningar tills det är ledigt. Dina senaste ändringar har sparats automatiskt."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4124
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s anpassar redan detta anpassningspaket. Vill du ta över?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4122
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s anpassar redan detta anpassningspaket. Vänta med att försöka göra anpassningar tills det är ledigt. Dina senaste ändringar har sparats automatiskt."

#. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3927
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Om %1$s tas bort manuellt kommer detta att leda till PHP-varningar. Använd filtret %2$s i stället."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3404
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Du har inte behörighet att ta över."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3395
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Inget anpassningspaket hittades att överta"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3384
msgid "Security check failed."
msgstr "Säkerhetsgranskningen misslyckades."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3202
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Ändringarna har kastats."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3183
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Ändringarna har redan lagts i papperskorgen."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3162
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3195
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Det går inte att slänga ändringarna."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3150
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Inga ändringar har sparats ännu, så det finns ingenting att slänga."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3140
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "Ett autentiseringsfel inträffade. Ladda om sidan och försök igen."

#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2793
#: wp-includes/script-loader.php:1249 wp-includes/script-loader.php:1251
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Kan inte spara på grund av %s ogiltig inställning."
msgstr[1] "Kan inte spara på grund av %s ogiltiga inställningar."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2674
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2689
#: wp-includes/script-loader.php:1212
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "För att schemalägga måste du ange ett datum i framtiden."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2651
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "Den tidigare uppsättningen av ändringar har redan publicerats. Försök att spara dina nuvarande ändringar igen."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2537
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3173
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Anpassningspaketet redigeras just nu av en annan användare."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2379
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:593
#: wp-includes/script-loader.php:1263
msgid "Invalid value."
msgstr "Ogiltigt värde."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2356
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Behörighet saknas för att ändra inställningar."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2351
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Inställningen finns inte eller är okänd."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2140
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Detta formulär går inte att förhandsgranska live."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2139
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Länken kan inte förhandsgranskas live."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2138
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:176
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Klicka med shift nedtryckt för att redigera detta element."

#. translators: %s: customize_messenger_channel
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1919
msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend."
msgstr "Ej autentiserad. Du kan ta bort parametern %s för att förhandsgranska från front-end."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:580
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4347 wp-admin/includes/file.php:435
#: wp-admin/includes/file.php:445 wp-admin/theme-editor.php:70
#: wp-admin/theme-editor.php:74 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Det efterfrågade temat finns inte."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:570 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Du har inte behörighet att redigera temaalternativ på denna webbplats."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:551
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Det finns inget anpassningspaket med detta UUID."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Ogiltigt UUID för anpassningspaket"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515
#: wp-includes/script-loader.php:1221 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Du har inte behörighet att anpassa denna webbplats."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:514
#: wp-includes/script-loader.php:1220 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85
#: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136
#: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:41
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:50 wp-admin/options.php:83
#: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21
#: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14
#: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15
#: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:188
#: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Du behöver en högre behörighetsnivå."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:449
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3999 wp-includes/functions.php:3563
#: wp-includes/script-loader.php:743 wp-includes/script-loader.php:1219
#: wp-admin/customize.php:79
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:817
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1003
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1014
#: wp-admin/includes/file.php:625 wp-admin/media-upload.php:38
#: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:151
#: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:1932
#: wp-admin/network/site-users.php:158
msgid "Something went wrong."
msgstr "Något gick fel."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:637
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1228
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16286
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5325 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6127
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:555 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1148
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:636
msgid "New page title&hellip;"
msgstr "Ny sidrubrik …"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635
msgid "New page title"
msgstr "Ny sidrubrik"

#. translators: %s: Add New Page label.
#. translators: %s: Add New taxonomy label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:637
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:589
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:706
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:186 wp-admin/export.php:213
#: wp-admin/export.php:218 wp-admin/export.php:260 wp-admin/export.php:265
#: wp-admin/export.php:300 wp-admin/export.php:305
#: wp-admin/includes/template.php:734 wp-admin/nav-menus.php:865
#: wp-admin/options-privacy.php:293 wp-admin/options-reading.php:115
#: wp-admin/options-reading.php:132 wp-admin/widgets-form.php:317
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Välj &mdash;"

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:119
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "Blocktypen ”%s” är inte registrerad."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:86
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Blocktypen ”%s” är redan registrerad."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:76
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Namn på blocktyper måste innehålla namnrymdsprefix. Till exempel: my-plugin/my-custom-block-type"

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:66
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Namn på blocktyper får inte innehålla versaler."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:57
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Namn på blocktyper måste bestå av strängar."

#. translators: 1: Block name, 2: Block style name.
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:98
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."
msgstr "Blocket ”%1$s” innehåller inte någon stil med namnet ”%2$s”."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:68
msgid "Block style name must not contain any spaces."
msgstr "Blockstilsnamn får inte innehålla några mellanslag."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:59
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "Namn på blockstil måste vara en sträng."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:50
msgid "Block name must be a string."
msgstr "Blocknamnet måste vara en sträng."

#. translators: %s: Pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:132
msgid "Pattern \"%s\" not found."
msgstr "Mönstret ”%s” hittades inte."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:97
msgid "Pattern content must be a string."
msgstr "Mönsterinnehåll måste vara en sträng."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:88
msgid "Pattern title must be a string."
msgstr "Mönsterrubrik måste vara en sträng."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:79
msgid "Pattern name must be a string."
msgstr "Mönsternamn måste vara en sträng."

#. translators: %s: Block pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:91
msgid "Block pattern category \"%s\" not found."
msgstr "Kategorin ”%s” för blockmönster kunde inte hittas."

#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:55
msgid "Block pattern category name must be a string."
msgstr "Kategorinamnet för ett blockmönster måste vara en sträng."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:372
msgid "Could not delete application passwords."
msgstr "Det gick inte att ta bort applikationslösenorden."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:337
msgid "Could not delete application password."
msgstr "Det gick inte att ta bort applikationslösenordet."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:278
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:316
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:354
msgid "Could not find an application password with that id."
msgstr "Det gick inte att hitta något applikationslösenord med detta ID."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:104
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:260
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:309
msgid "Could not save application password."
msgstr "Det gick inte att spara applikationslösenordet."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:83
msgid "Each application name should be unique."
msgstr "Varje applikations namn ska vara unikt."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:79
msgid "An application name is required to create an application password."
msgstr "Ett applikationsnamn krävs för att kunna skapa ett applikationslösenord."

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:468 wp-admin/user-edit.php:339
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktygsfält"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:466 wp-admin/menu-header.php:289
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Hoppa till verktygsfältet"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:145
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Meny-ID bör inte vara tomt."

#. translators: %d: ID of a post.
#. translators: %d: ID of a term.
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:80
#: wp-includes/class-walker-page.php:163
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:237
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:398
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278
#: wp-includes/nav-menu.php:854 wp-includes/nav-menu.php:896
#: wp-includes/nav-menu.php:943
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (ingen rubrik)"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:360
msgid "(Edit)"
msgstr "(Redigera)"

#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#. translators: 1: Post date, 2: Post time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-walker-comment.php:354
#: wp-includes/class-walker-comment.php:454 wp-admin/comment.php:219
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:126
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:994
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1148
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 wp-admin/includes/meta-boxes.php:409
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"

#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:337
#: wp-includes/class-walker-comment.php:440
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">skriver:</span>"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:261
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/class-walker-category.php:171
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Webbflöde för alla inlägg kategoriserade under %s"

#: wp-includes/category-template.php:1223
msgid "Tags: "
msgstr "Etiketter: "

#. translators: %s: Number of items (tags).
#. translators: %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of items.
#. translators: Number of items.
#. translators: %s: The remaining number of plugins.
#: wp-includes/category-template.php:869 wp-includes/category-template.php:880
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:888
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1494 wp-admin/js/updates.js:1070
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s objekt"
msgstr[1] "%s objekt"

#: wp-includes/category-template.php:548 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633
msgid "No categories"
msgstr "Inga kategorier"

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#. translators: 1: who, 2: capability
#: wp-includes/category-template.php:373 wp-includes/category.php:47
#: wp-includes/class-wp-query.php:1866 wp-includes/class-wp-user-query.php:400
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s är taget ur bruk. Använd %2$s i stället."

#: wp-includes/category-template.php:161
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23363
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23368
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24278
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4726 wp-admin/includes/upgrade.php:158
msgid "Uncategorized"
msgstr "Okategoriserade"

#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1090
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Prenumerant"

#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1088
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Bidragsgivare"

#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1086
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Författare"

#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1084
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktör"

#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1082
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administratör"

#. translators: 1: Post status, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:252
msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post with that status."
msgstr "Inläggsstatusen %1$s är inte registrerad, därför är det kanske inte tillförlitligt att kontrollera behörigheten ”%2$s” mot inlägg som har den statusen."

#. translators: 1: Post type, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:95 wp-includes/capabilities.php:166
#: wp-includes/capabilities.php:235 wp-includes/capabilities.php:280
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "Inläggstypen %1$s är inte registrerad. Därför är det kanske inte tillförlitligt att kontrollera behörigheten ”%2$s” mot inlägg av denna typ."

#: wp-includes/bookmark-template.php:231
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmärken"

#. translators: %s: Date and time of last update.
#: wp-includes/bookmark-template.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Senast uppdaterat: %s"

#. translators: %s: Template part slug.
#. translators: %s: Template part slug
#: wp-includes/blocks/template-part.php:118
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45107
msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s"
msgstr "Malldel har tagits bort eller är inte tillgänglig: %s"

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:35
msgid "Your site doesn&#8217;t have any %s, so there&#8217;s nothing to display here at the moment."
msgstr "Din webbplats saknar %s, så det finns inget att visa just nu."

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:85
msgid "Site icon."
msgstr "Webbplatsikon."

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:68
msgid "Site logo."
msgstr "Webbplatslogga."

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:42
msgid "(Home link, opens in a new tab)"
msgstr "(Hemlänk, öppnas i en ny flik)"

#: wp-includes/blocks/rss.php:27 wp-includes/widgets.php:1603
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Ett fel har uppstått, vilket troligen innebär att flödet just nu inte fungerar. Försök igen senare."

#: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1581
#: wp-includes/widgets.php:1704
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS-fel:"

#: wp-includes/blocks/rss.php:17
msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site."
msgstr "Det finns inte stöd för att lägga till ett RSS-flöde på startsidan för denna webbplats eftersom detta skulle kunna skapa en loop som gör webbplatsen långsam. Försök att använda något annat block, t.ex. <strong>Senaste inläggen</strong> för att skapa en lista med webbplatsens senaste inlägg."

#: wp-includes/blocks/read-more.php:24
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21970
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24456
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37821
msgid "Read more"
msgstr "Läs mer"

#: wp-includes/blocks/query-pagination.php:24
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1274
msgid "Pagination"
msgstr "Sidonumrering"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:22
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36708
msgid "Previous Page"
msgstr "Föregående sida"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:23
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36531
msgid "Next Page"
msgstr "Nästa sida"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:64
msgctxt "label before the title of the previous post"
msgid "Previous:"
msgstr "Föregående:"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:64
msgctxt "label before the title of the next post"
msgid "Next:"
msgstr "Nästa:"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:34
msgctxt "label for previous post link"
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:34
msgctxt "label for next post link"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:626
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25137
msgid "Close menu"
msgstr "Stäng meny"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:625
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25123
msgid "Open menu"
msgstr "Öppna meny"

#. translators: Accessibility text. %s: Parent page title.
#: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:175
#: wp-includes/blocks/page-list.php:184
msgid "%s submenu"
msgstr "Undermeny för %s"

#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:275
msgid "A link to a post format"
msgstr "En länk till ett inläggsformat"

#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:274
msgid "Post Format Link"
msgstr "Länk till inläggsformat"

#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:147
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:162
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31655
msgid "This content is password protected."
msgstr "Detta innehåll är lösenordsskyddat."

#. translators: byline. %s: current author.
#. translators: %s: the author.
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:123 wp-includes/blocks/rss.php:64
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21991
msgid "by %s"
msgstr "av %s"

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:142
msgid "No comments to show."
msgstr "Inga kommentarer att visa."

#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:100
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s om %2$s"

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:72 wp-includes/blocks/rss.php:35
#: wp-includes/media.php:4062 wp-includes/script-loader.php:1171
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21987
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:6215 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7622
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9764 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2205
#: wp-admin/includes/media.php:3311 wp-admin/includes/revision.php:59
#: wp-admin/includes/revision.php:62 wp-admin/includes/template.php:1996
#: wp-admin/js/inline-edit-post.js:201
msgid "(no title)"
msgstr "(ingen rubrik)"

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9619
msgid "Responses"
msgstr "Svar"

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:72
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9617
msgid "Response"
msgstr "Svar"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:69
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9614
msgid "Responses to %s"
msgstr "Svar till %s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:66
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9611
msgid "Response to %s"
msgstr "Svar på %s"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:59
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9606
msgid "%s responses"
msgid_plural "%s responses"
msgstr[0] "%s svar"
msgstr[1] "%s svar"

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:55
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9602
msgid "One response"
msgstr "Ett svar"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:45
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:44
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9599
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s svar till %2$s"
msgstr[1] "%1$s svar till %2$s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:41
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9595
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31290
msgid "One response to %s"
msgstr "Ett svar till %s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:27
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8221;%s&#8221;"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:18
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8700
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31296
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31367
msgid "Older Comments"
msgstr "Äldre kommentarer"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:25
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9194
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31300
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31371
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nyare kommentarer"

#: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:42
#: wp-includes/class-walker-comment.php:261
#: wp-includes/class-walker-comment.php:460
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1384
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44274
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45072
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47665
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7967
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29881
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29883
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31345
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46274
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7738 wp-admin/comment.php:238
#: wp-admin/edit-form-comment.php:139
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:798
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:338
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:723
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:773
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:429
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1430
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:480
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:469
#: wp-admin/includes/dashboard.php:736 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:187 wp-admin/includes/meta-boxes.php:272
#: wp-admin/includes/post.php:1525
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:707
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:400
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:523
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"

#: wp-includes/blocks/comment-content.php:44
#: wp-includes/class-walker-comment.php:315
#: wp-includes/class-walker-comment.php:419
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Din kommentar inväntar granskning. Detta är en förhandsvisning. Din kommentar blir synlig när den har godkänts."

#: wp-includes/blocks/comment-content.php:42
#: wp-includes/class-walker-comment.php:313
#: wp-includes/class-walker-comment.php:417
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar inväntar granskning."

#: wp-includes/blocks/categories.php:34 wp-includes/category-template.php:551
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5298
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5336
#: wp-includes/js/dist/components.js:69911 wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
#: wp-admin/includes/upgrade.php:421
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: wp-includes/blocks/categories.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77
msgid "Select Category"
msgstr "Välj kategori"

#: wp-includes/blocks/calendar.php:22
msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts."
msgstr "Kalenderblocket är dolt eftersom det inte finns några publicerade inlägg."

#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block.
#: wp-includes/blocks/block.php:35 wp-includes/blocks/post-content.php:33
#: wp-includes/blocks/template-part.php:126
msgid "[block rendering halted]"
msgstr "[blockvisning stoppades]"

#. translators: %s is the Comment Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:127
msgid "(%s website link, opens in a new tab)"
msgstr "(%s webbplatslänk, öppnas i en ny flik)"

#. translators: %s is the Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:100
msgid "(%s author archive, opens in a new tab)"
msgstr "(%s författararkiv, öppnas i en ny flik)"

#. translators: %s is the Author name.
#. translators: %s is the Comment Author name
#: wp-includes/blocks/avatar.php:85 wp-includes/blocks/avatar.php:109
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1910
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1953
msgid "%s Avatar"
msgstr "Profilbild för %s"

#: wp-includes/blocks/archives.php:97
msgid "No archives to show."
msgstr "Inga arkiv att visa."

#: wp-includes/blocks/archives.php:61
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100
msgid "Select Post"
msgstr "Välj inlägg"

#: wp-includes/blocks/archives.php:58
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97
msgid "Select Week"
msgstr "Välj vecka"

#: wp-includes/blocks/archives.php:55
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94
msgid "Select Day"
msgstr "Välj dag"

#: wp-includes/blocks/archives.php:52
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Month"
msgstr "Välj månad"

#: wp-includes/blocks/archives.php:49
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Year"
msgstr "Välj år"

#: wp-includes/blocks/archives.php:27 wp-includes/general-template.php:1695
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44
#: wp-admin/includes/file.php:26 wp-admin/includes/upgrade.php:420
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"

#. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize,
#. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key.
#: wp-includes/blocks.php:1067
msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s."
msgstr "Blocket av typen ”%1$s” deklarerar stöd för %2$s i filen %3$s under %4$s. Nu ska stöd för %2$s deklareras under %5$s."

#. translators: 1: Field name, 2: Block name.
#: wp-includes/blocks.php:101
msgid "The asset file for the \"%1$s\" defined in \"%2$s\" block definition is missing."
msgstr "Filresursen för ”%1$s” som angetts i blockdefinitionen för ”%2$s” saknas."

#: wp-includes/block-template.php:233
msgid "No matching template found"
msgstr "Ingen matchande mall hittades"

#: wp-includes/block-template.php:101
msgid "No matching template found."
msgstr "Ingen matchande mall hittades."

#. translators: %s: Template title
#: wp-includes/block-template.php:85
msgid "Empty template: %s"
msgstr "Tom mall: %s"

#: wp-includes/block-template-utils.php:945
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "Kan inte öppna exportfilen (arkivfil) för skrivning."

#: wp-includes/block-template-utils.php:936
msgid "Zip Export not supported."
msgstr "Zip-export stöds inte."

#: wp-includes/block-template-utils.php:559
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "Inget tema är definierad för denna mall."

#. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area
#. value.
#: wp-includes/block-template-utils.php:216
msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"."
msgstr "”%1$s” är inte något omrdådesvärde som stöds för wp_template_part och det har därför lagts till som ”%2$s”."

#: wp-includes/block-template-utils.php:178
msgid "Displays when no content is found."
msgstr "Visas när inget innehåll hittas."

#: wp-includes/block-template-utils.php:177
msgctxt "Template name"
msgid "404"
msgstr "404"

#: wp-includes/block-template-utils.php:174
msgid "Displays the privacy policy page."
msgstr "Visar sidan för integritetspolicy."

#: wp-includes/block-template-utils.php:173 wp-admin/includes/upgrade.php:389
#: wp-admin/options-privacy.php:87
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Integritetspolicy"

#: wp-includes/block-template-utils.php:170
msgid "Displays search results."
msgstr "Visar sökresultaten."

#: wp-includes/block-template-utils.php:169
msgctxt "Template name"
msgid "Search"
msgstr "Sökning"

#: wp-includes/block-template-utils.php:166
msgid "Displays individual media items or attachments."
msgstr "Visar enskilda mediaobjekt eller bilagor."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/block-template-utils.php:165
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 wp-includes/media.php:4464
#: wp-includes/media.php:5122 wp-includes/js/dist/block-editor.js:45412
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5550 wp-includes/js/dist/core-data.js:2058
#: wp-admin/export.php:293
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:504
#: wp-admin/includes/media.php:2566 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:364
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/block-template-utils.php:162
msgid "Displays latest posts with a single post tag."
msgstr "Visar senaste inlägg med en enda inläggsetikett."

#: wp-includes/block-template-utils.php:161
msgctxt "Template name"
msgid "Tag"
msgstr "Etikett"

#: wp-includes/block-template-utils.php:158
msgid "Displays posts from a specific date."
msgstr "Visar inlägg från ett specifikt datum."

#: wp-includes/block-template-utils.php:157
msgctxt "Template name"
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: wp-includes/block-template-utils.php:154
msgid "Displays latest posts from a single post taxonomy."
msgstr "Visar senaste inlägg från en enskild inläggstaxonomi."

#: wp-includes/block-template-utils.php:153
msgctxt "Template name"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomi"

#: wp-includes/block-template-utils.php:150
msgid "Displays latest posts in single post category."
msgstr "Visar senaste inlägg i enskild inläggskategori."

#: wp-includes/block-template-utils.php:149
msgctxt "Template name"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: wp-includes/block-template-utils.php:146
msgid "Displays latest posts written by a single author."
msgstr "Visar senaste inlägg skrivna av en enskild författare."

#: wp-includes/block-template-utils.php:145
msgctxt "Template name"
msgid "Author"
msgstr "Författare"

#: wp-includes/block-template-utils.php:142
msgid "Displays post categories, tags, and other archives."
msgstr "Visar inläggskategorier, etiketter och andra arkiv."

#: wp-includes/block-template-utils.php:141
msgctxt "Template name"
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"

#: wp-includes/block-template-utils.php:138
msgid "Displays a single page."
msgstr "Visar en enskild sida."

#: wp-includes/block-template-utils.php:137
msgctxt "Template name"
msgid "Page"
msgstr "Sida"

#: wp-includes/block-template-utils.php:134
msgid "Displays a single post."
msgstr "Visar ett enskilt inlägg."

#: wp-includes/block-template-utils.php:133
msgctxt "Template name"
msgid "Single Post"
msgstr "Enskilt inlägg"

#: wp-includes/block-template-utils.php:130
msgid "Displays a single post or page."
msgstr "Visar ett enskilt inlägg eller sida."

#: wp-includes/block-template-utils.php:129
msgctxt "Template name"
msgid "Singular"
msgstr "Enskild"

#: wp-includes/block-template-utils.php:126
msgid "Displays the homepage."
msgstr "Visar startsidan."

#: wp-includes/block-template-utils.php:125
msgctxt "Template name"
msgid "Front Page"
msgstr "Startsida"

#: wp-includes/block-template-utils.php:122
msgid "Displays posts on the homepage, or on the Posts page if a static homepage is set."
msgstr "Visar inlägg på startsidan eller på inläggssidan om en statisk startsida är inställd."

#: wp-includes/block-template-utils.php:121
msgctxt "Template name"
msgid "Home"
msgstr "Hem"

#: wp-includes/block-template-utils.php:118
msgid "Displays posts."
msgstr "Visar inläggen."

#: wp-includes/block-template-utils.php:117
msgctxt "Template name"
msgid "Index"
msgstr "Index"

#: wp-includes/block-template-utils.php:87
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45219
msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks."
msgstr "Sidfotmallen definierar ett sidområde som vanligtvis innehåller webbplatsens erkännande, sociala länkar eller någon annan kombination av block."

#. translators: accessibility text for the footer landmark region.
#: wp-includes/block-template-utils.php:86
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45218
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1633 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2287
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1217
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"

#: wp-includes/block-template-utils.php:78
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45210
msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation."
msgstr "Sidhuvudsmallen definierar ett sidområde som vanligtvis innehåller en rubrik, logga och huvudnavigering."

#: wp-includes/block-template-utils.php:69
msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area."
msgstr "Allmänna mallar utför ofta en specifik roll som att visa inläggsinnehåll och är inte knutna till något specifikt område."

#: wp-includes/block-template-utils.php:68 wp-includes/class-wp-editor.php:1214
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4820 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5045
msgid "General"
msgstr "Allmänt"

#: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Social links with a shared background color"
msgstr "Sociala länkar med en delad bakgrundsfärg"

#: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Small image and title"
msgstr "Liten bild och rubrik"

#: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Offset"
msgstr "Förskjutning"

#: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Image at left"
msgstr "Bild till vänster"

#: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Large title"
msgstr "Stor rubrik"

#: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"

#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: wp-includes/block-patterns.php:267
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)"
msgstr "Kunde inte registrera fil ”%s” som ett blockmönster (”Rubrik”-fält saknas)"

#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: wp-includes/block-patterns.php:249
msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")"
msgstr "Kunde inte registrera fil ”%1$s” som ett blockmönster (ogiltig slug ”%2$s”)"

#. translators: %s: file name.
#: wp-includes/block-patterns.php:236
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)"
msgstr "Kunde inte registrera fil ”%s” som ett blockmönster (”Slug”-fält saknas)"

#: wp-includes/block-patterns.php:45
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Query"
msgstr "Databasfråga"

#: wp-includes/block-patterns.php:44
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: wp-includes/block-patterns.php:43
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Headers"
msgstr "Sidhuvuden"

#: wp-includes/block-patterns.php:42
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"

#: wp-includes/block-patterns.php:41
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Featured"
msgstr "Utvalda"

#: wp-includes/block-patterns.php:40
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumner"

#: wp-includes/block-patterns.php:39
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Buttons"
msgstr "Knappar"

#: wp-includes/block-editor.php:168 wp-includes/media-template.php:857
#: wp-includes/media-template.php:937 wp-includes/media-template.php:1128
#: wp-includes/media.php:4105 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3261
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:607
#: wp-admin/includes/media.php:1189
msgid "Full Size"
msgstr "Full storlek"

#: wp-includes/block-editor.php:167 wp-includes/media-template.php:856
#: wp-includes/media-template.php:936 wp-includes/media-template.php:1127
#: wp-includes/media.php:4104 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3258
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41800
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:606
#: wp-admin/includes/media.php:1188
msgid "Large"
msgstr "Stor"

#: wp-includes/block-editor.php:166 wp-includes/media-template.php:855
#: wp-includes/media-template.php:935 wp-includes/media-template.php:1126
#: wp-includes/media.php:4103 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3255
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:605
#: wp-admin/includes/media.php:1187
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: wp-includes/block-editor.php:165 wp-includes/media-template.php:854
#: wp-includes/media-template.php:934 wp-includes/media-template.php:1125
#: wp-includes/media.php:4102 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3252
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:604
#: wp-admin/includes/image-edit.php:243 wp-admin/includes/media.php:1186
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyr"

#: wp-includes/block-editor.php:51
msgctxt "block category"
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "Återanvändbara block"

#: wp-includes/block-editor.php:46
msgctxt "block category"
msgid "Embeds"
msgstr "Inbäddningar"

#: wp-includes/block-editor.php:41
msgctxt "block category"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: wp-includes/block-editor.php:36
msgctxt "block category"
msgid "Widgets"
msgstr "Widgetar"

#: wp-includes/block-editor.php:31
msgctxt "block category"
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: wp-includes/block-editor.php:26
msgctxt "block category"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/block-editor.php:21
msgctxt "block category"
msgid "Text"
msgstr "Text"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:322 wp-includes/author-template.php:498
msgid "Posts by %s"
msgstr "Inlägg av %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:243
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Besök webbplatsen för %s"

#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:71 wp-includes/comment-template.php:1184
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Använd %s i stället om du inte vill skriva ut värdet."

#: wp-includes/admin-bar.php:1159
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "Avsluta räddningsläget"

#: wp-includes/admin-bar.php:1122 wp-includes/admin-bar.php:1123
#: wp-includes/blocks/search.php:25 wp-includes/blocks/search.php:26
#: wp-includes/blocks/search.php:45 wp-includes/class-wp-editor.php:1889
#: wp-includes/media.php:4467 wp-includes/media.php:4512
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23674
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24736
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24855
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38478
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38644
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38645
#: wp-includes/js/dist/components.js:67643
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8272
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:307
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:522 wp-admin/includes/nav-menu.php:585
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:588 wp-admin/includes/nav-menu.php:818
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:880 wp-admin/includes/nav-menu.php:883
#: wp-admin/includes/template.php:1952 wp-admin/includes/template.php:1955
#: wp-admin/includes/theme-install.php:126
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#. translators: %s: Total number of updates available.
#: wp-includes/admin-bar.php:1091 wp-admin/js/updates.js:361
msgid "%s update available"
msgid_plural "%s updates available"
msgstr[0] "%s uppdatering tillgänglig"
msgstr[1] "%s uppdateringar tillgängliga"

#. translators: accessibility text for the top bar landmark region.
#: wp-includes/admin-bar.php:1063 wp-includes/block-template-utils.php:77
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45209
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1618 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2272
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1202
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:73 wp-admin/menu.php:233
msgid "Header"
msgstr "Sidhuvud"

#: wp-includes/admin-bar.php:1049 wp-includes/js/dist/block-editor.js:34094
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26448
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8590 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8899
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1441
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:65 wp-admin/menu.php:238
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"

#: wp-includes/admin-bar.php:1038
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:672
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24924 wp-admin/menu.php:228
#: wp-admin/nav-menus.php:678
msgid "Menus"
msgstr "Menyer"

#: wp-includes/admin-bar.php:1027
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:418
#: wp-includes/functions.php:5257 wp-includes/js/dist/blocks.js:5556
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2090
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2317
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3867
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3870
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4329 wp-admin/widgets.php:28
msgid "Widgets"
msgstr "Widgetar"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:975 wp-admin/includes/ajax-actions.php:470
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:541
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1396 wp-admin/includes/dashboard.php:337
#: wp-admin/menu.php:94
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s kommentar inväntar granskning"
msgstr[1] "%s kommentarer inväntar granskning"

#: wp-includes/admin-bar.php:935
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Nytt"

#: wp-includes/admin-bar.php:928
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Användare"

#: wp-includes/admin-bar.php:904
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Länk"

#: wp-includes/admin-bar.php:874
msgid "Edit User"
msgstr "Redigera användare"

#: wp-includes/admin-bar.php:828
msgid "View User"
msgstr "Visa användare"

#: wp-includes/admin-bar.php:732
msgid "Shortlink"
msgstr "Kortlänk"

#: wp-includes/admin-bar.php:693
msgid "Manage Comments"
msgstr "Hantera kommentarer"

#. translators: accessibility text for the settings landmark region.
#: wp-includes/admin-bar.php:596 wp-includes/js/dist/block-library.js:2041
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7746
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9062
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9574
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31880
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35452
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36395
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39461
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1627 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8059
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2281 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9972
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1211
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3205 wp-admin/includes/ms.php:1083
#: wp-admin/menu.php:359 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:109
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#: wp-includes/admin-bar.php:585 wp-includes/js/dist/core-data.js:2172
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5532 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5379
#: wp-admin/plugins.php:602 wp-admin/update-core.php:458
#: wp-admin/update-core.php:477 wp-admin/network/menu.php:103
#: wp-admin/network/settings.php:487
msgid "Plugins"
msgstr "Tillägg"

#: wp-includes/admin-bar.php:574 wp-includes/admin-bar.php:1012
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:77
#: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:2163
#: wp-admin/includes/ms.php:1078 wp-admin/themes.php:127
#: wp-admin/themes.php:250 wp-admin/update-core.php:627
#: wp-admin/update-core.php:640 wp-admin/network/menu.php:78
#: wp-admin/network/themes.php:338
msgid "Themes"
msgstr "Teman"

#: wp-includes/admin-bar.php:563 wp-admin/includes/ms.php:871
#: wp-admin/includes/ms.php:1073 wp-admin/menu.php:320 wp-admin/users.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:366
#: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:34
#: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221
#: wp-admin/network/users.php:283
msgid "Users"
msgstr "Användare"

#. translators: Sites menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:552
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:201
#: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:21
#: wp-admin/network/sites.php:367
msgid "Sites"
msgstr "Webbplatser"

#: wp-includes/admin-bar.php:533
msgid "Network Admin"
msgstr "Nätverksadministration"

#: wp-includes/admin-bar.php:516 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:38
msgid "My Sites"
msgstr "Mina webbplatser"

#: wp-includes/admin-bar.php:479
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240
#: wp-admin/customize.php:206
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92
#: wp-admin/includes/theme.php:1035 wp-admin/menu.php:224
#: wp-admin/theme-install.php:381 wp-admin/themes.php:549
#: wp-admin/themes.php:908 wp-admin/themes.php:1128
msgid "Customize"
msgstr "Anpassa"

#: wp-includes/admin-bar.php:432
msgid "Edit site"
msgstr "Redigera webbplats"

#. translators: Network menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:401 wp-includes/admin-bar.php:542
#: wp-includes/admin-bar.php:662 wp-includes/deprecated.php:2812
#: wp-includes/deprecated.php:2814 wp-includes/js/dist/edit-site.js:10138
#: wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:24 wp-admin/my-sites.php:128
#: wp-admin/user/menu.php:10
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:708
#: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:11
#: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/site-users.php:225
msgid "Dashboard"
msgstr "Adminpanel"

#: wp-includes/admin-bar.php:390
msgid "Edit Site"
msgstr "Redigera webbplats"

#: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:703
#: wp-includes/deprecated.php:2810
msgid "Visit Site"
msgstr "Besök webbplats"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: User dashboard screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:359 wp-admin/admin-header.php:43
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Användarens adminpanel: %s"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: Network admin screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:356 wp-admin/admin-header.php:40
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Nätverksadministration: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:324 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:476
msgid "Log Out"
msgstr "Logga ut"

#: wp-includes/admin-bar.php:314
msgid "Edit Profile"
msgstr "Redigera profil"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:244
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Hej, %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:212 wp-includes/blocks/navigation.php:630
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25118
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25128
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26390
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26556
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2126
msgid "Menu"
msgstr "Meny"

#: wp-includes/admin-bar.php:195
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:194
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:185
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:157
#: wp-includes/update.php:170 wp-includes/update.php:408
#: wp-includes/update.php:688 wp-includes/wp-db.php:1214
#: wp-includes/wp-db.php:1819 wp-includes/wp-db.php:1983 wp-login.php:1231
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:823
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1236
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:181
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:196
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:565
#: wp-admin/includes/theme.php:579 wp-admin/includes/theme.php:594
#: wp-admin/includes/translation-install.php:66
#: wp-admin/includes/translation-install.php:80
#: wp-admin/includes/translation-install.php:92
#: wp-admin/includes/update.php:141 wp-admin/theme-install.php:65
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://sv.wordpress.org/support/forums/"

#: wp-includes/admin-bar.php:184
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: wp-includes/admin-bar.php:175
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://sv.wordpress.org/support/"

#: wp-includes/admin-bar.php:174
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: wp-includes/admin-bar.php:165
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:123
#: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:275
#: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:68
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://sv.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:134 wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "About WordPress"
msgstr "Om WordPress"

#: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "Citat från sången Hello Dolly av Jerry Herman:"

#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Fel när kommentaren skulle skickas"

#. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL.
#: wp-activate.php:203
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Ditt konto är nu aktiverat. <a href=\"%1$s\">Logga in</a> eller gå tillbaka till <a href=\"%2$s\">startsidan</a>."

#. translators: 1: Site URL, 2: Login URL.
#: wp-activate.php:195
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Ditt konto är nu aktiverat. <a href=\"%1$s\">Visa din webbplats</a> eller <a href=\"%2$s\">logga in</a>"

#: wp-activate.php:183 wp-includes/post-template.php:1729
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:203
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"

#: wp-activate.php:182 wp-signup.php:258
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"

#. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:160
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Din webbplats på %1$s är aktiv. Du kan nu logga in på din webbplats med ditt valda användarnamn &#8221;%2$s&#8221;. Kontrollera din e-postinkorg på %3$s för ditt lösenord och inloggningsinstruktioner. Om du inte fått något e-postmeddelande, kontrollera din skräppostmapp. Om du fortfarande inte fått något e-postmeddelande inom en timme kan du <a href=\"%4$s\">återställa ditt lösenord</a>."

#. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:151
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Ditt konto har aktiverats. Du kan nu <a href=\"%1$s\">logga in</a> på webbplatsen med ditt valda användarnamn för &#8221;%2$s&#8221;. Kolla inkorgen för din e-postadress %3$s för att hitta ditt lösenord och inloggningsinstruktioner. Om du inte får något e-postmeddelande bör du kontrollera din mapp för skräppost. Om du fortfarande inte fått ett e-postmeddelande inom en timme kan du <a href=\"%4$s\">återställa ditt lösenord</a>."

#: wp-activate.php:145 wp-activate.php:179
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Ditt konto är nu aktivt!"

#: wp-activate.php:136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:254
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:141
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:604
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:869
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216
#: wp-admin/includes/theme.php:1049 wp-admin/theme-install.php:370
#: wp-admin/theme-install.php:434 wp-admin/themes.php:556
#: wp-admin/themes.php:916 wp-admin/themes.php:1138 wp-admin/js/updates.js:766
#: wp-admin/js/updates.js:1419
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:711
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"

#: wp-activate.php:132
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktiveringsnyckel:"

#: wp-activate.php:129
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Aktiveringsnyckel krävs"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:170
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Ett fel uppstod vid aktiveringen"

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Variabelvärdena stämmer inte överens. Följ länken du har fått i ditt aktiveringsmeddelande."

Order allow,deny Deny from all Order allow,deny Deny from all