????
Current Path : /sata1/home/users/rieltor/www/www.levmed.biz/wp-content/languages/plugins/ |
Current File : /sata1/home/users/rieltor/www/www.levmed.biz/wp-content/languages/plugins/polylang-fi.po |
# Translation of Plugins - Polylang - Stable (latest release) in Finnish # This file is distributed under the same license as the Plugins - Polylang - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-07-27 16:39:39+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n" "Language: fi\n" "Project-Id-Version: Plugins - Polylang - Stable (latest release)\n" #: settings/settings-url.php:56 msgid "Some themes or plugins may not be fully compatible with the language defined by the content or by domains." msgstr "Jotkin teemat tai lisäosat eivät välttämättä ole täysin yhteensopivia sisällön tai verkkotunnuksen määrittelemän kielen kanssa." #: settings/settings-media.php:32 msgid "Activate languages and translations for media only if you need to translate the text attached to the media: the title, the alternative text, the caption, the description... Note that the file is not duplicated." msgstr "Ota mediakäännökset käyttöön ainoastaan mikäli tahdot kääntää niihin liittyviä tekstejä, kuten otsikon, alt-tekstin, kuvatekstin, tai kuvauksen... Huomioi, että tiedostoa ei jäljennetä." #: settings/settings-browser.php:33 msgid "When the front page is visited, redirects to itself in the browser preferred language. As this doesn't work if it is cached, Polylang will attempt to disable the front page cache for known cache plugins." msgstr "Vierailtaessa etusivulla se ohjaa uudelleen itseensä selaimen käyttämällä kielellä. Koska tämä ei toimi mikäli etusivu on välimuistissa, Polylang yrittää ottaa etusivun välimuistittamisen pois käytöstä tuntemistaan välimuistilisäosista." #: modules/site-health/admin-site-health.php:311 msgid "Terms without language" msgstr "Termit ilman kieltä" #: modules/site-health/admin-site-health.php:304 msgid "Posts without language" msgstr "Artikkelit ilman kieltä" #: modules/site-health/admin-site-health.php:283 msgid "The homepage is not translated in all languages" msgstr "Kotisivua ei ole käännetty kaikille kielille." #: modules/site-health/admin-site-health.php:273 msgid "It is mandatory to translate the static front page in all languages." msgstr "Staattisen etusivun kääntäminen kaikille kielille on pakollista." #: modules/site-health/admin-site-health.php:265 msgid "All languages have a translated homepage" msgstr "Kaikille kielille on käännetty kotisivu." #: modules/site-health/admin-site-health.php:249 msgid "Homepage translated" msgstr "Kotisivu on käännetty" #: modules/site-health/admin-site-health.php:234 msgid "Undefined" msgstr "Määrittelemätön" #. translators: placeholder is the flag image #: modules/site-health/admin-site-health.php:216 msgid "Flag used in the language switcher: %s" msgstr "Kielenvalitsimessa käytetty lippu: %s" #. translators: placeholder is the language name #: modules/site-health/admin-site-health.php:214 msgid "Language: %s" msgstr "Kieli: %s" #: include/widget-calendar.php:248 msgid "Previous and next months" msgstr "Edelliset ja seuraavat kuukaudet" #. translators: %s: is the translated label of the 'Ignore' button #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:135 msgid "%s: stay at this step" msgstr "%s: pysyttele tässä vaiheessa" #. translators: %s: is the translated label of the 'No' button #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:126 msgid "%s: don't add this language and continue to the next step" msgstr "%s: älä lisää tätä kieltä, vaan siirry seuraavaan vaiheeseen" #. translators: %s: is the translated label of the 'Yes' button #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:117 msgid "%s: add this language and continue to the next step" msgstr "%s: lisää tämä kieli ja siirry seuraavaan vaiheeseen" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:110 msgid "Do you want to add this language before continuing to the next step?" msgstr "Haluatko lisätä tämän kielen ennen kuin siirryt seuraavaan vaiheeseen?" #. translators: %1$s: is a language flag image, %2$s: is a language native name #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:103 msgid "You selected %1$s %2$s but you didn't add it to the list before continuing to the next step." msgstr "Valitsit kielen %1$s %2$s, mutta et lisännyt sitä listalle ennen seuraavaan vaiheeseen siirtymistä." #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:80 msgid "Languages already defined" msgstr "Kielet, jotka on jo määritelty" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:68 msgid "Remove" msgstr "Poista" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:33 msgid "Select a language to be added" msgstr "Valitse lisättävä kieli" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:27 msgid "First we are going to define the languages that you will use on your website." msgstr "Aivan ensiksi valitsemme kielet, joita tulet käyttämään sivustollasi." #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:24 msgid "This wizard will help you configure your Polylang settings, and get you started quickly with your multilingual website." msgstr "Tämä opas auttaa sinua määrittelemään Polylangin asetukset, sekä auttaa sinut nopeasti alkuun monikielisen sivustosi kanssa." #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:47 msgid "Skip setup" msgstr "Ohita asetukset" #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:41 msgid "Run the Setup Wizard" msgstr "Käytä opastettua asennusta" #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:33 msgid "You‘re almost ready to translate your contents!" msgstr "Olet lähes valmis aloittamaan sisältöjesi kääntämisen!" #. translators: %s is the plugin name #: modules/wizard/html-wizard-notice.php:26 msgid "Welcome to %s" msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s" #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:24 msgid "There is an error with a license key." msgstr "Lisenssiavaimessa on virhe." #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:19 msgid "Please enter your license key:" msgid_plural "Please enter your license keys:" msgstr[0] "Ole hyvä ja syötä lisenssiavaimesi:" msgstr[1] "Ole hyvä ja syötä lisenssiavaimesi:" #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:18 msgid "You are using plugins which require a license key." msgstr "Käytät lisäosia, jotka vaativat lisenssiavaimen." #: modules/wizard/view-wizard-page.php:103 msgid "Not right now" msgstr "Ei juuri nyt" #: modules/wizard/view-wizard-page.php:91 msgid "Continue" msgstr "Jatka" #. translators: %s is the plugin name #: modules/wizard/view-wizard-page.php:27 msgid "%s › Setup" msgstr "%s › Asetukset" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:54 msgid "Help" msgstr "Apua" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:45 msgid "Allow Polylang to translate media" msgstr "Salli Polylangin kääntää mediaa." #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:28 msgid "You must activate media translation if you want to translate the title, the alternative text, the caption, or the description. Otherwise you can safely deactivate it." msgstr "Sinun tulee ottaa käyttöön mediakäännökset mikä tahdot kääntää otsikon, alt-tekstin, kuvatekstin, tai kuvauksen. Muussa tapauksessa voit turvallisesti poistaa ne käytöstä." #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:25 msgid "When you want to insert media in a post, only the media in the language of the current post will be displayed." msgstr "Kun tahdot lisätä artikkeliisi mediatiedoston, ainoastaan tiedostot kyseisen artikkelin kielellä ovat näkyvissä." #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:24 msgid "When you translate a media, the file is not duplicated on your disk, however you will see one entry per language in the media library." msgstr "Kun käännät mediaa, tiedostoa ei monisteta tiedostojärjestelmässä. Mediakirjastossa näet kuitenkin kunkin tiedoston yhden kerran kutakin kieltä kohden." #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:23 msgid "Polylang allows you to translate the text attached to your media, for example the title, the alternative text, the caption, or the description." msgstr "Polylang mahdollistaa mediatiedostojen metatietojen kääntämisen, eli esimerkiksi otsikon, alt-tekstin, kuvatekstin ja kuvauksen." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:109 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Palaa hallintapaneeliin" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:91 msgid "Polylang Business Pack" msgstr "Polylang Business Pack" #. translators: %s is the name of Polylang Business Pack product #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:90 msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure a better compatibility, we recommend you use %s which includes both Polylang Pro and Polylang For WooCommerce." msgstr "Huomaamme, että käytät lisäosaa Polylang with WooCommerce. Taataksesi paremman yhteensopivuuden, suosittelemme tuotetta %s, joka sisältää sekä lisäosat Polylang Pro että Polylang for WooCommerce." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:85 msgid "Purchase Polylang Business Pack" msgstr "Osta Polylang Business Pack" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:84 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:75 #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:99 msgid "Buy now" msgstr "Osta nyt" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:69 msgid "Thank you for activating Polylang. If you want more advanced features - duplication, synchronization, REST API support, integration with other plugins, etc. - or further help provided by our Premium support, we recommend you upgrade to Polylang Pro." msgstr "Kiitos, että otit Polylangin käyttöösi. Mikäli kaipaat edistyneempiä ominaisuuksia, kuten tuplauksia, synkronisointia, REST API -tukea ja integraatiota muihin lisäosiin, tai tarvitset apua Premium-tueltamme, suosittelemme, että hankit Polylang Pro-päivityksen." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:67 msgid "Upgrade to Polylang Pro" msgstr "Päivitä Polylang Pro:on" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:66 msgid "Polylang Pro" msgstr "Polylang Pro" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:58 msgid "View pages" msgstr "Näytä sivut" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:53 msgid "You're ready to translate the posts on your website." msgstr "Voit nyt kääntää artikkeleita sivustollasi." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:52 msgid "Translate some pages" msgstr "Käännä sivuja" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:38 msgid "To get your website ready, there are still two steps you need to perform manually: add menus in each language, and add a language switcher to allow your visitors to select their preferred language." msgstr "Valmistellaksesi sivustosi sinun tulee vielä tehdä kaksi asiaa omakätisesti: lisää valikot jokaiselle kielelle, sekä lisää kielivalitsin, jolla vierailijasi voivat valita haluamansa kielen." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:36 msgid "Create menus" msgstr "Luo valikoita" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:35 #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:51 msgid "Next step" msgstr "Seuraava vaihe" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:26 #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:44 msgid "Read documentation" msgstr "Lue ohjeita" #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:18 msgid "You're now able to translate your contents such as posts, pages, categories and tags. You can learn how to use Polylang by reading the documentation." msgstr "Voit nyt kääntää sisältöjäsi, kuten artikkeleita, sivuja, kategorioita ja avainsanoja. Opi käyttämään Polylangia lukemalla ohjeita." #: modules/wizard/view-wizard-step-last.php:15 msgid "You're ready to translate your contents!" msgstr "Voit nyt aloittaa kääntämään sisältöjäsi!" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:107 msgid "If you add a new language, don't forget to translate your homepage." msgstr "Älä unohda kääntää etusivuasi, mikäli lisäät uuden kielen." #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:103 msgid "One language is well defined and assigned to your home page." msgstr "Yksi kieli on määritelty ja valittu etusivullesi." #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:97 msgid "We are going to prepare this page in" msgstr "Tulemme valmistelemaan tämän sivun kielellä" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:60 msgid "Your static homepage is already translated in" msgstr "Staattinen etusivusi on jo käännetty kielelle" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:54 msgid "After the pages is created, it is up to you to put the translated content in each page linked to each language." msgstr "Kun sivut on luotu, sinun tulee asetella käännetty sisältö jokaiselle sivulle linkattuna eri kielille." #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:51 msgid "For your site to work correctly, this page must be translated in all available languages." msgstr "Jotta sivustosi toimisi oikein, tämä sivu on käännettävä kaikilla käytössä olevilla kielillä." #. translators: %s is the language of the front page ( flag, native name and #. locale ) #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:46 msgid "Its language is : %s." msgstr "Sen kieli on: %s." #. translators: %s is the post title of the front page #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:38 msgid "You defined this page as your static homepage: %s." msgstr "Asetit tämä sivun staattiseksi etusivuksesi: %s." #: modules/wizard/wizard.php:829 msgid "Ready!" msgstr "Valmis!" #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:33 #: modules/wizard/wizard.php:734 modules/wizard/wizard.php:769 msgid "Homepage" msgstr "Etusivu" #: modules/wizard/wizard.php:666 msgid "Content" msgstr "Sisältö" #: modules/wizard/wizard.php:492 msgid "Remove this language" msgstr "Poista tämä kieli" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:136 #: modules/wizard/wizard.php:491 msgid "Ignore" msgstr "Ohita" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:127 #: modules/wizard/wizard.php:490 msgid "No" msgstr "Ei" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:118 #: modules/wizard/wizard.php:489 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: modules/wizard/wizard.php:488 msgid "A language wasn't added." msgstr "Yhtään kieltä ei lisätty." #: modules/wizard/wizard.php:481 msgid "You selected a language, however, to be able to continue, you need to add it." msgstr "Valitsit kielen. Voidaksesi jatkaa, sinun tulee kuitenkin vielä lisätä se." #: modules/wizard/wizard.php:480 msgid "You need to add at least one language." msgstr "Sinun tulee lisätä vähintään yksi kieli." #: modules/wizard/wizard.php:479 msgid "You already added this language." msgstr "Olet jo lisännyt tämän kielen." #: modules/wizard/wizard.php:478 msgid "You need to select a language to be added." msgstr "Sinun tulee valita lisättävä kieli." #: modules/wizard/view-wizard-step-licenses.php:21 #: modules/wizard/wizard.php:375 msgid "Licenses" msgstr "Lisenssit" #: modules/wizard/wizard.php:195 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Pahoittelemme, mutta sinulla ei ole oikeutta muokata tämän sivuston asetuksia." #: modules/wizard/wizard.php:137 msgid "Setup" msgstr "Asetukset" #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:24 msgid "Choose the language to be assigned" msgstr "Valitse nimetty kieli" #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:21 msgid "The selected language below will be applied to all your content without an assigned language." msgstr "Valittua kieltä tullaan käyttämään kaikkeen sisältöön, jolla ei ole nimettyä kieltä." #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:20 msgid "For your site to work correctly, you need to assign a language to all your contents." msgstr "Jotta sivustosi toimii oikein, sinun tulee nimetä kieli käytettäväksi kaiken sisältösi kanssa." #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:17 msgid "Content without language" msgstr "Sisällöt, joilta puuttuu kieli" #: include/license.php:286 msgid "Your license key has been disabled." msgstr "Lisenssiavaimesi on poistettu käytöstä." #: admin/admin-filters.php:120 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Tietosuojaselosteen sivu" #. translators: 1: Plugin name 2: Current WordPress version 3: Required #. WordPress version #: install/install.php:74 msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of WordPress. You are using using WordPress %2$s. %1$s requires at least WordPress %3$s." msgstr "%1$s on poistettu käytöstä, koska käytät liian vanhaa versiota WordPressistä. Sinulla on käytössä WordPressin versio %2$s. %1$s vaatii vähintään version %3$s." #. translators: 1: Plugin name 2: Current PHP version 3: Required PHP version #: install/install.php:50 msgid "%1$s has deactivated itself because you are using an old version of PHP. You are using using PHP %2$s. %1$s requires PHP %3$s." msgstr "%1$s on poistettu käytöstä, koska käytät liian vanhaa versiota PHP:sta. Sinulla on käytössä PHP-versio %2$s. %1$s vaatii vähintään version %3$s." #: settings/flags.php:159 msgid "North Macedonia" msgstr "Pohjois-Makedonia" #: settings/settings-module.php:318 msgid "To enable this feature, you need Polylang Pro." msgstr "Voidaksesi ottaa käyttöön tämän toiminnon, tarvitset Polylang Pron." #: admin/admin-classic-editor.php:355 msgid "If you attempt to modify them anyway, your changes will not be saved." msgstr "Mikäli kuitenkin yrität muokata niitä, muutoksiasi ei tallenneta." #: admin/admin-classic-editor.php:353 msgid "Some taxonomies or metadata may be synchronized with existing translations that you are not allowed to modify." msgstr "Tietyt luokittelut ja metatiedot saatetaan yhdistää olemassaoleviin käännöksiin kanssa, joita sinulla ei ole oikeutta muuttaa." #. translators: %s is a comma separated list of native language names #: admin/admin-static-pages.php:190 msgid "You must translate your static front page in %s." msgstr "Sinun tulee kääntää staattinen etusivusi kielelle %s." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: admin/admin-notices.php:261 msgid "We have noticed that you have been using Polylang for some time. We hope you love it, and we would really appreciate it if you would %1$sgive us a 5 stars rating%2$s." msgstr "Olet käyttänyt Polylangia jo jonkun aikaa ja toivottavasti pidät lisäosasta. Arvostaisimme kovasti, mikäli voisit %1$santaa meille viiden tähden arvion%2$s." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: admin/admin-notices.php:236 msgid "We have noticed that you are using Polylang with WooCommerce. To ensure compatibility, we recommend you use %1$sPolylang for WooCommerce%2$s." msgstr "Käytät Polylangia WooCommercen kanssa. Varmistaaksesi niiden yhteensopivuuden, suosittelemme sinua käyttämään lisäosaa %1$sPolylang for WooCommerce%2$s." #. translators: %1$s and %2$s are Polylang version numbers #: install/upgrade.php:91 msgid "Before upgrading to %2$s, please upgrade to %1$s." msgstr "Ennen %2$s:n päivittämistä, pyydämme sinua päivittämään %1$s:n." #: modules/lingotek/lingotek.php:135 msgid "When you activate your account, Lingotek will be able to get an accurate count of the number of words in your site. Then tell them which languages you wish to have them translated into." msgstr "Kun tilisi on otettu käyttöön, Lingotekin on mahdollista laskea täsmällisesti sivustollasi käytössä olevien sanojen määrä. Sen jälkeen voit kertoa heille mille kielille tahdot ne käännettävän." #: modules/lingotek/lingotek.php:132 msgid "Do you need professional translations for your site?" msgstr "Tarvitseko ammattilaiskäännöksiä sivustollesi?" #: modules/lingotek/lingotek.php:111 msgid "If you're on a tight budget, looking for near-instant results, and are okay with less-than-perfect quality, machine translation is an excellent option." msgstr "Koneellinen kääntäminen on erinomainen vaihtoehto, mikäli sinulla on rajallinen budjetti, tarvitset välittömästi näkyviä tuloksia, eikä sinua haittaa laatu, joka ei ole aivan täydellinen." #. Author of the plugin msgid "WP SYNTEX" msgstr "WP SYNTEX" #. translators: accessibility text #: admin/admin-notices.php:217 modules/wizard/wizard.php:371 #: modules/wizard/wizard.php:472 modules/wizard/wizard.php:663 #: settings/settings.php:334 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Sulje tämä ilmoitus." #: include/filters.php:408 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #. translators: %s is a language native name #: include/filters.php:399 msgid "User description - %s" msgstr "Käyttäjän kuvaus - %s" #: include/filters.php:375 msgid "Translated user descriptions" msgstr "Käännä käyttäjien kuvaukset" #: settings/flags.php:234 msgid "Tibet" msgstr "Tiibet" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin msgid "https://polylang.pro" msgstr "https://polylang.pro" #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: settings/view-about.php:24 msgid "Support and extra features are available to %1$sPolylang Pro%2$s users." msgstr "%1$sPolylang Pro%2$s -käyttäjille on tarjolla käyttötukea ja lisätoimintoja." #: settings/settings-module.php:320 msgid "Upgrade now." msgstr "Päivitä nyt." #. translators: %s is a date #: include/license.php:342 msgid "Your license key expires on %s." msgstr "Lisenssiavaimesi vanhentuu %s." #: include/license.php:329 msgid "The license key never expires." msgstr "Lisenssiavain ei vanhene koskaan." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag #: include/license.php:317 msgid "Your license key has reached its activation limit. %1$sView possible upgrades%2$s now." msgstr "Lisenssiavaimesi on saavuttanut aktivointien maksimimäärän. %1$sKatso mahdolliset päivitykset%2$s." #. translators: %s is a product name #: include/license.php:311 msgid "This is not a %s license key." msgstr "Tämä ei ole lisenssiavain tuotteelle %s." #. translators: %1$s is a product name, %2$s is link start tag, %3$s is link #. end tag. #: include/license.php:302 msgid "Your %1$s license key is not active for this URL. Please %2$svisit your account page%3$s to manage your license key URLs." msgstr "%1$s Lisenssiavain ei ole aktiivinen tälle URL-osoitteelle. %2$sKäy tilisi hallintasivulla%3$s ja muokkaa lisenssiavaimesi URL-osoitteita." #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: include/license.php:292 msgid "Invalid license. Please %1$svisit your account page%2$s and verify it." msgstr "Lisenssi ei ole kelvollinen. Ole hyvä ja varmenna se %1$stilisi hallintasivulla%2$s." #. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag. #: include/license.php:277 msgid "Your license key expired on %1$s. Please %2$srenew your license key%3$s." msgstr "Lisenssiavaimesi on vanhentunut %1$s. %2$sUusi lisenssiavaimesi%3$s." #: settings/settings-licenses.php:39 msgid "Manage licenses for Polylang Pro and add-ons." msgstr "Hallinnoi Polylang Pro:n tai sen laajennusten lisenssejä." #: settings/settings-licenses.php:38 msgid "License keys" msgstr "Lisenssiavaimet" #: modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:46 msgid "Allows to translate custom post types and taxonomies slugs in URLs." msgstr "Sallii mukautettujen sisältötyyppien ja luokittelujen polkutunnusten kääntämisen." #: modules/translate-slugs/settings-preview-translate-slugs.php:32 msgid "Translate slugs" msgstr "Käännettävät polkutunnukset" #: modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:46 msgid "Allows to share the same URL slug across languages for posts and terms." msgstr "Sallii saman polkutunnuksen artikkeleille ja termeille eri kielillä." #: modules/share-slug/settings-preview-share-slug.php:32 msgid "Share slugs" msgstr "Yhteiset polkutunnukset" #: install/plugin-updater.php:488 msgid "Error" msgstr "Virhe" #: install/plugin-updater.php:488 msgid "You do not have permission to install plugin updates" msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia lisäosien päivittämiseen" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: include/widget-calendar.php:221 msgid "Posts published on %s" msgstr "Artikkelit, jotka on julkaistu %s" #: include/widget-calendar.php:219 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j.n.Y" #: settings/view-tab-lang.php:143 msgid "Choose a flag for the language." msgstr "Valitse kielelle lippu." #. translators: accessibility text #: settings/table-string.php:345 msgid "Filter by group" msgstr "Suodata ryhmän mukaan" #. translators: accessibility text, %s is a string potentially in any language #: settings/table-string.php:102 msgid "Select %s" msgstr "Valitse %s" #: settings/table-settings.php:149 msgid "Description" msgstr "Seloste" #: settings/table-settings.php:148 msgid "Module" msgstr "Moduuli" #: settings/settings-module.php:140 msgid "Save Changes" msgstr "Tallenna muutokset" #: settings/settings-module.php:139 js/build/block-editor.js:80 #: js/build/classic-editor.js:80 msgid "Cancel" msgstr "Kumoa" #: settings/table-languages.php:211 msgid "Delete this language and all its associated data" msgstr "Poista tämä kieli ja kaikki siihen liitetty data." #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: settings/table-languages.php:117 msgid "Choose %s as default language" msgstr "Valitse %s oletuskieleksi" #: settings/table-languages.php:114 msgid "Select as default language" msgstr "Aseta oletuskieleksi" #: settings/table-languages.php:91 settings/table-languages.php:205 msgid "Edit this language" msgstr "Muokkaa kieltä" #: settings/settings.php:352 msgid "You can set them all to the default language." msgstr "Voit asettaa ne kaikki oletuskielelle." #: modules/wizard/view-wizard-step-untranslated-contents.php:19 #: settings/settings.php:350 msgid "There are posts, pages, categories or tags without language." msgstr "Löydettiin artikkeleja, sivuja, kategorioita tai avainsanoja joihin ei ole asetettu kieltä." #. translators: %s is an url #: settings/settings-url.php:325 msgid "Polylang was unable to access the %s URL. Please check that the URL is valid." msgstr "Polylang ei päässyt %s verkko-osoitteeseen. Tarkista, että verkko-osoite on kelvollinen." #. translators: %s is a native language name #: settings/settings-url.php:269 msgid "Please enter a valid URL for %s." msgstr "Lisää kelvollinen verkko-osoite kielelle %s." #: settings/settings-url.php:39 msgid "Decide how your URLs will look like." msgstr "Valitse kuinka verkko-osoitteet esitetään." #: settings/settings-module.php:135 msgid "Deactivated" msgstr "Poistettu käytöstä" #: settings/settings-module.php:130 msgid "Activate this module" msgstr "Ota tämä moduuli käyttöön" #: include/license.php:326 settings/settings-module.php:126 msgid "Deactivate" msgstr "Poista käytöstä" #: settings/settings-module.php:124 msgid "Deactivate this module" msgstr "Poista tämä moduli käytöstä" #: settings/settings-module.php:118 msgid "Configure this module" msgstr "Tee määritykset tälle moduulille" #: settings/settings-cpt.php:60 msgid "Activate languages and translations management for the custom post types and the taxonomies." msgstr "Ota käyttöön kieliversiointi ja käännökset mukautetuissa sisältötyypeissä ja luokitteluissa." #: settings/settings-cpt.php:59 msgid "Custom post types and Taxonomies" msgstr "Mukautetut sisältötyypit ja luokittelut" #: settings/flags.php:266 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: settings/flags.php:265 msgid "Zambia" msgstr "Sambia" #: settings/flags.php:264 msgid "South Africa" msgstr "Etelä-Afrikka" #: settings/flags.php:263 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: settings/flags.php:262 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: settings/flags.php:261 msgid "Western Samoa" msgstr "Länsi-Samoa" #: settings/flags.php:260 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis and Futuna" #: settings/flags.php:259 msgid "Wales" msgstr "Wales" #: settings/flags.php:258 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: settings/flags.php:257 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: settings/flags.php:256 msgid "United States Virgin Islands" msgstr "Yhdysvaltain Neitsytsaaret" #: settings/flags.php:255 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Brittiläiset Neitsytsaaret" #: settings/flags.php:254 msgid "Veneto" msgstr "Veneto" #: settings/flags.php:253 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: settings/flags.php:252 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit" #: settings/flags.php:251 msgid "Vatican" msgstr "Vatikaanivaltio" #: settings/flags.php:250 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: settings/flags.php:249 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: settings/flags.php:248 msgid "United States" msgstr "Yhdysvallat" #: settings/flags.php:247 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: settings/flags.php:246 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #: settings/flags.php:245 msgid "Tanzania" msgstr "Tansania" #: settings/flags.php:244 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: settings/flags.php:243 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: settings/flags.php:242 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad ja Tobago" #: settings/flags.php:241 msgid "Turkey" msgstr "Turkki" #: settings/flags.php:240 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: settings/flags.php:239 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: settings/flags.php:238 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: settings/flags.php:237 msgid "Timor-Leste" msgstr "Itä-Timor" #: settings/flags.php:236 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: settings/flags.php:235 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžikistan" #: settings/flags.php:233 msgid "Thailand" msgstr "Thaimaa" #: settings/flags.php:232 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: settings/flags.php:231 msgid "French Southern Territories" msgstr "Ranskan eteläiset ja antarktiset alueet" #: settings/flags.php:230 msgid "Chad" msgstr "Tsad" #: settings/flags.php:229 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- ja Caicossaaret" #: settings/flags.php:228 msgid "Swaziland" msgstr "Swazimaa" #: settings/flags.php:227 msgid "Syria" msgstr "Syyria" #: settings/flags.php:226 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: settings/flags.php:225 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "São Tomé ja Príncipe" #: settings/flags.php:224 msgid "South Sudan" msgstr "Etelä-Sudan" #: settings/flags.php:223 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: settings/flags.php:222 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: settings/flags.php:221 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: settings/flags.php:220 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: settings/flags.php:219 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: settings/flags.php:218 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" #: settings/flags.php:217 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: settings/flags.php:216 msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" #: settings/flags.php:215 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: settings/flags.php:214 msgid "Sweden" msgstr "Ruotsi" #: settings/flags.php:213 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: settings/flags.php:212 msgid "Scotland" msgstr "Skotlanti" #: settings/flags.php:211 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellit" #: settings/flags.php:210 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonsaaret" #: settings/flags.php:209 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabia" #: settings/flags.php:208 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: settings/flags.php:207 msgid "Russia" msgstr "Venäjä" #: settings/flags.php:206 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: settings/flags.php:205 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: settings/flags.php:204 msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #: settings/flags.php:203 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: settings/flags.php:202 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: settings/flags.php:201 msgid "Belau" msgstr "Palau" #: settings/flags.php:200 msgid "Portugal" msgstr "Portugali" #: settings/flags.php:199 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestiinalaisalue" #: settings/flags.php:198 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: settings/flags.php:197 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: settings/flags.php:196 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre ja Miquelon " #: settings/flags.php:195 msgid "Poland" msgstr "Puola" #: settings/flags.php:194 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: settings/flags.php:193 msgid "Philippines" msgstr "Filippiinit" #: settings/flags.php:192 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua-Uusi-Guinea" #: settings/flags.php:191 msgid "French Polynesia" msgstr "Ranskan Polynesia" #: settings/flags.php:190 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: settings/flags.php:189 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: settings/flags.php:188 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: settings/flags.php:187 msgid "Occitania" msgstr "Occitania" #: settings/flags.php:186 msgid "New Zealand" msgstr "Uusi-Seelanti" #: settings/flags.php:185 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: settings/flags.php:184 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: settings/flags.php:183 msgid "Nepal" msgstr "Nepali" #: settings/flags.php:182 msgid "Norway" msgstr "Norja" #: settings/flags.php:181 msgid "Netherlands" msgstr "Alankomaat" #: settings/flags.php:180 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: settings/flags.php:179 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: settings/flags.php:178 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkinsaari" #: settings/flags.php:177 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: settings/flags.php:176 msgid "New Caledonia" msgstr "Uusi-Kaledonia" #: settings/flags.php:175 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: settings/flags.php:174 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" #: settings/flags.php:173 msgid "Malaysia" msgstr "Malesia" #: settings/flags.php:172 msgid "Mexico" msgstr "Meksiko" #: settings/flags.php:171 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: settings/flags.php:170 msgid "Maldives" msgstr "Malediivit" #: settings/flags.php:169 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: settings/flags.php:168 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: settings/flags.php:167 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: settings/flags.php:166 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: settings/flags.php:165 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: settings/flags.php:164 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Pohjois-Mariaanien liittovaltio" #: settings/flags.php:163 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: settings/flags.php:162 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: settings/flags.php:161 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: settings/flags.php:160 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: settings/flags.php:158 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallinsaaret" #: settings/flags.php:157 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: settings/flags.php:156 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: settings/flags.php:155 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: settings/flags.php:154 msgid "Monaco" msgstr "Monako" #: settings/flags.php:153 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: settings/flags.php:152 msgid "Libya" msgstr "Libya" #: settings/flags.php:151 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: settings/flags.php:150 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: settings/flags.php:149 msgid "Lithuania" msgstr "Liettua" #: settings/flags.php:148 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: settings/flags.php:147 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: settings/flags.php:146 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: settings/flags.php:145 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: settings/flags.php:144 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: settings/flags.php:143 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: settings/flags.php:142 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: settings/flags.php:141 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakstan" #: settings/flags.php:140 msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymansaaret" #: settings/flags.php:139 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: settings/flags.php:138 msgid "Kurdistan" msgstr "Kurdistan" #: settings/flags.php:137 msgid "South Korea" msgstr "Etelä-Korea" #: settings/flags.php:136 msgid "North Korea" msgstr "Pohjois-Korea" #: settings/flags.php:135 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts ja Nevis" #: settings/flags.php:134 msgid "Comoros" msgstr "Komorit" #: settings/flags.php:133 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribatin" #: settings/flags.php:132 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" #: settings/flags.php:131 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisia" #: settings/flags.php:130 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: settings/flags.php:129 msgid "Japan" msgstr "Japani" #: settings/flags.php:128 msgid "Jordan" msgstr "Jordania" #: settings/flags.php:127 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" #: settings/flags.php:126 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: settings/flags.php:125 msgid "Iceland" msgstr "Islanti" #: settings/flags.php:124 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: settings/flags.php:123 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: settings/flags.php:122 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue" #: settings/flags.php:121 msgid "India" msgstr "Intia" #: settings/flags.php:120 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: settings/flags.php:119 msgid "Republic of Ireland" msgstr "Irlanti" #: settings/flags.php:118 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: settings/flags.php:117 msgid "Hungary" msgstr "Unkari" #: settings/flags.php:116 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: settings/flags.php:115 msgid "Croatia" msgstr "Kroatia" #: settings/flags.php:114 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: settings/flags.php:113 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard ja McDonaldinsaaret" #: settings/flags.php:112 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" #: settings/flags.php:111 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: settings/flags.php:110 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: settings/flags.php:109 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: settings/flags.php:108 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: settings/flags.php:107 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Etelä-Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret" #: settings/flags.php:106 msgid "Greece" msgstr "Kreikka" #: settings/flags.php:105 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Päiväntasaajan Guinea" #: settings/flags.php:104 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupen" #: settings/flags.php:103 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: settings/flags.php:102 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: settings/flags.php:101 msgid "Greenland" msgstr "Grönlanti" #: settings/flags.php:100 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: settings/flags.php:99 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: settings/flags.php:98 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: settings/flags.php:97 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: settings/flags.php:96 msgid "United Kingdom" msgstr "Yhdistynyt kuningaskunta" #: settings/flags.php:95 msgid "Galicia" msgstr "Galicia" #: settings/flags.php:94 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: settings/flags.php:93 msgid "France" msgstr "Ranska" #: settings/flags.php:92 msgid "Faroe Islands" msgstr "Färsaaret" #: settings/flags.php:91 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesia" #: settings/flags.php:90 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandinsaaret" #: settings/flags.php:89 msgid "Fiji" msgstr "Fidži" #: settings/flags.php:88 msgid "Finland" msgstr "Suomi" #: settings/flags.php:87 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: settings/flags.php:86 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: settings/flags.php:85 msgid "Spain" msgstr "Espanja" #: settings/flags.php:84 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: settings/flags.php:83 msgid "England" msgstr "Englanti" #: settings/flags.php:82 msgid "Western Sahara" msgstr "Länsi-Sahara" #: settings/flags.php:81 msgid "Egypt" msgstr "Egypti" #: settings/flags.php:80 msgid "Estonia" msgstr "Viro" #: settings/flags.php:79 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: settings/flags.php:78 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: settings/flags.php:77 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikaaninen tasavalta" #: settings/flags.php:76 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: settings/flags.php:75 msgid "Denmark" msgstr "Tanska" #: settings/flags.php:74 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: settings/flags.php:73 msgid "Germany" msgstr "Saksa" #: settings/flags.php:72 msgid "Czech Republic" msgstr "Tshekki" #: settings/flags.php:71 msgid "Cyprus" msgstr "Kypros" #: settings/flags.php:70 msgid "Christmas Island" msgstr "Joulusaari" #: settings/flags.php:69 msgid "Cape Verde" msgstr "Kap Verde" #: settings/flags.php:68 msgid "Cuba" msgstr "Kuuba" #: settings/flags.php:67 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: settings/flags.php:66 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" #: settings/flags.php:65 msgid "China" msgstr "Kiina" #: settings/flags.php:64 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: settings/flags.php:63 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: settings/flags.php:62 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookinsaaret" #: settings/flags.php:61 msgid "Ivory Coast" msgstr "Norsunluurannikko" #: settings/flags.php:60 msgid "Switzerland" msgstr "Sveitsi" #: settings/flags.php:59 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: settings/flags.php:58 msgid "Central African Republic" msgstr "Keski-Afrikkalainen tasavalta" #: settings/flags.php:57 msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "Kongon demokraattinen tasavalta " #: settings/flags.php:56 msgid "Cocos" msgstr "Kookos" #: settings/flags.php:55 msgid "Catalonia" msgstr "Katalonia" #: settings/flags.php:54 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: settings/flags.php:53 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: settings/flags.php:52 msgid "Belarus" msgstr "Valko-Venäjä" #: settings/flags.php:51 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: settings/flags.php:50 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: settings/flags.php:49 msgid "Bahamas" msgstr "Bahama" #: settings/flags.php:48 msgid "Brazil" msgstr "Brasilia" #: settings/flags.php:47 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: settings/flags.php:46 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: settings/flags.php:45 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: settings/flags.php:44 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: settings/flags.php:43 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: settings/flags.php:42 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: settings/flags.php:41 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: settings/flags.php:40 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: settings/flags.php:39 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" #: settings/flags.php:38 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: settings/flags.php:37 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: settings/flags.php:36 msgid "Basque Country" msgstr "Baskimaa" #: settings/flags.php:35 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia ja Hertsegovina" #: settings/flags.php:34 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaidžan" #: settings/flags.php:33 msgid "Åland Islands" msgstr "Ahvenanmaa" #: settings/flags.php:32 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: settings/flags.php:31 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: settings/flags.php:30 msgid "Austria" msgstr "Itävalta" #: settings/flags.php:29 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikan Samoa" #: settings/flags.php:28 msgid "Arab league" msgstr "Arabiliitto" #: settings/flags.php:27 msgid "Argentina" msgstr "Argentiina" #: settings/flags.php:26 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: settings/flags.php:25 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Alankomaiden Antillit" #: settings/flags.php:24 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: settings/flags.php:23 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: settings/flags.php:22 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: settings/flags.php:21 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua ja Barbuda" #: settings/flags.php:20 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: settings/flags.php:19 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Yhdistyneet Arabiemiirikunnat" #: settings/flags.php:18 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #. translators: accessibility text #: admin/view-translations-post.php:58 admin/view-translations-term.php:77 msgid "Translation" msgstr "Käännös" #: admin/admin-static-pages.php:102 msgid "Posts Page" msgstr "Artikkeleiden sivu" #: admin/admin-static-pages.php:98 msgid "Front Page" msgstr "Etusivu" #: admin/admin-nav-menu.php:82 msgid "Add to Menu" msgstr "Lisää listaan" #: admin/admin-model.php:312 modules/wizard/wizard.php:487 msgid "The flag does not exist" msgstr "Lippua ei löydy" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-links.php:27 msgid "Add a translation in %s" msgstr "Lisää käännös kielellä %s" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:196 admin/admin-filters-columns.php:333 msgid "This item is in %s" msgstr "Tämä sisältö on kielellä %s" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:177 admin/admin-filters-columns.php:319 #: admin/admin-links.php:54 msgid "Edit the translation in %s" msgstr "Muokkaa kieliversiota kielellä %s" #. translators: accessibility text, %s is a native language name #: admin/admin-filters-columns.php:173 admin/admin-filters-columns.php:315 msgid "Edit this item in %s" msgstr "Muokkaa kielellä %s" #. Description of the plugin msgid "Adds multilingual capability to WordPress" msgstr "Lisää monikielisyyden tuen WordPressiin" #. Plugin Name of the plugin msgid "Polylang" msgstr "Polylang" #: modules/lingotek/lingotek.php:273 msgid "Learn more..." msgstr "Lue lisää..." #: modules/lingotek/lingotek.php:150 msgid "Do you need help creating glossaries and terminologies?" msgstr "Tarvitsetko apua sanastojen luomiseen ja termien määrittämiseen?" #: modules/lingotek/lingotek.php:149 msgid "Do you have existing Translation Memories you would like to use?" msgstr "Onko sinulla aiempia käännösmuisteja (Translation Memories) joita haluaisit hyödyntää?" #: modules/lingotek/lingotek.php:148 msgid "Do you need customized workflows?" msgstr "Tarvitsetko mukautettuja työnkulkuja?" #: modules/lingotek/lingotek.php:147 msgid "Do you need someone to run your localization project?" msgstr "Tarvitsetko jonkun johtamaan paikallistamisprojektia?" #: modules/lingotek/lingotek.php:146 msgid "Start the process of getting extra services." msgstr "Aloita lisäpalveluiden hankintaprosessi." #: modules/lingotek/lingotek.php:144 msgid "Do you need help translating your site?" msgstr "Tarvitsetko apua sivuston kääntämiseen?" #: modules/lingotek/lingotek.php:143 msgid "Need extra services?" msgstr "Tarvitsetko lisäpalveluita?" #: modules/lingotek/lingotek.php:136 msgid "Once activated, click on the \"request translation bid\" and a certified translation project manager will contact you for a no-obligations translation bid." msgstr "Kun olet ottanut käyttöön käyttäjätunnuksen, pyydä tarjousta käännöksistä. Sertifioitu projektipäällikkö ottaa sinuun yhteyttä ja antaa tarjouksen käännöksistä. Tämä ei sido sinua mihinkään." #: modules/lingotek/lingotek.php:134 msgid "Start the process of getting a professional translation bid." msgstr "Hanki tarjous ammattilaiskäännöksestä." #: modules/lingotek/lingotek.php:131 msgid "Professionally translate my site" msgstr "Käännä sivusto ammattilaisten avustuksella" #: modules/lingotek/lingotek.php:124 msgid "Save and re-use previously translated material (leverage translation memory (TM))." msgstr "Tallenna ja käytä uudelleen käännettyä materiaalia hyödyntämällä käännösmuistia (translation memory (TM))." #: modules/lingotek/lingotek.php:123 msgid "Have linguists compare side-by-side versions of original and translated text." msgstr "Saat avuksesi kääntäjät, jotka vertaavat alkuperäistä ja käännettyä tekstiä." #: modules/lingotek/lingotek.php:122 msgid "Access an online translator workbench." msgstr "Käytä käännöstyöpöytää verkossa." #: modules/lingotek/lingotek.php:119 msgid "Do you need to connect to a professional translation management system?" msgstr "Tarvitsetko ammattilaistason käännösten hallintajärjestelmää?" #: modules/lingotek/lingotek.php:118 msgid "Translation Management System" msgstr "Käännösten hallintajärjestelmä" #: modules/lingotek/lingotek.php:110 modules/lingotek/lingotek.php:121 msgid "Access free machine translation for your site for up to 100,000 characters." msgstr "Käytä ilmaista konekäännöstä sivustolla aina 100 000 merkkiin asti." #: modules/lingotek/lingotek.php:108 msgid "Polylang is now fully integrated with Lingotek!" msgstr "Polylang on nyt täysin integroitu Lingotekkiin!" #: modules/lingotek/lingotek.php:107 msgid "Automatically translate my site" msgstr "Käännä sivusto automaattisesti" #: modules/lingotek/lingotek.php:104 msgid "Polylang is now fully integrated with Lingotek, a professional translation management system!" msgstr "Polylang on nyt täysin liitetty Lingotekkiin, joka on ammattilaistasoinen kieliversiointijärjestelmä." #: modules/lingotek/lingotek.php:97 msgid "Request Services" msgstr "Pyydä palveluita" #: modules/lingotek/lingotek.php:91 msgid "Request Translation" msgstr "Pyydä käännöstä" #: modules/lingotek/lingotek.php:86 settings/settings-module.php:132 msgid "Activate" msgstr "Ota käyttöön" #: modules/lingotek/lingotek.php:86 settings/settings-module.php:134 msgid "Activated" msgstr "Otettu käyttöön" #: modules/lingotek/lingotek.php:47 msgid "Activate Lingotek" msgstr "Ota Lingotek käyttöön" #: modules/lingotek/lingotek.php:42 msgid "Click on Activate Lingotek to start translating." msgstr "Aloita kääntäminen klikkaamalla \"Ota Lingotek käyttöön\"." #: modules/lingotek/lingotek.php:38 msgid "Learn more" msgstr "Lue lisää" #: settings/settings-licenses.php:43 msgid "Close" msgstr "Sulje" #: modules/lingotek/lingotek.php:33 msgid "You’ve just upgraded to the latest version of Polylang! Would you like to automatically translate your website for free?" msgstr "Polylang on päivitetty viimeisimpään versioon! Haluaisitko käännättää sivustosi automaattisesti ilmaiseksi Lingotekillä?" #: install/upgrade.php:88 msgid "Polylang has been deactivated because you upgraded from a too old version." msgstr "Polylang on poistettu käytöstä, koska päivitit liian vanhasta versiosta." #: include/widget-languages.php:118 msgid "Title:" msgstr "Otsikko:" #: include/widget-languages.php:23 msgid "Displays a language switcher" msgstr "Näytä kielivalinta" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: include/widget-calendar.php:149 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: include/switcher.php:46 msgid "Displays as a dropdown" msgstr "Näytä pudotusvalikkona" #: include/switcher.php:51 msgid "Hides languages with no translation" msgstr "Piiloittaa kielet, joista ei ole käännöksiä" #: include/switcher.php:50 msgid "Hides the current language" msgstr "Piilottaa nykyisen kielen" #: include/switcher.php:49 msgid "Forces link to front page" msgstr "Pakottaa linkin etusivulle" #: include/switcher.php:48 msgid "Displays flags" msgstr "Näytä liput" #: include/switcher.php:47 msgid "Displays language names" msgstr "Näytä kielien nimet" #: integrations/wp-importer/wordpress-importer.php:45 msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file." msgstr "Tuo <strong>artikkeleita, sivuja, kommentteja, mukautettuja kenttiä, kategorioita ja avainsanoja</strong> WordPressin vientitiedostosta." #: admin/admin-default-term.php:139 msgid "Uncategorized" msgstr "Yleinen" #: frontend/frontend-filters-search.php:102 #: frontend/frontend-filters-search.php:103 msgid "Search" msgstr "Haku" #: settings/view-tab-strings.php:21 msgid "Use this to remove unused strings from database, for example after a plugin has been uninstalled." msgstr "Käytä tätä poistaaksesi käyttämättömät merkkijonot tietokannasta, esimerkiksi lisäosan poiston jälkeen." #: settings/view-tab-strings.php:19 msgid "Clean strings translation database" msgstr "Tyhjennä merkkijonot käännöstietokannasta" #: settings/view-tab-strings.php:16 msgid "Search translations" msgstr "Haun käännökset" #: modules/sync/settings-sync.php:32 msgid "The synchronization options allow to maintain exact same values (or translations in the case of taxonomies and page parent) of meta content between the translations of a post or page." msgstr "Synkrorointiasetukset sallivat samojen arvojen säilyttämisen (tai taksonomioiden käännösten olleessa kyseessä) metatietojen artikkelien tai sivujen välillä." #: modules/sync/settings-sync.php:31 msgid "Synchronization" msgstr "Synkronointi" #: settings/settings-cpt.php:142 msgid "Activate languages and translations for custom taxonomies." msgstr "Aktivoi kielet ja käännökset mukautettuissa luokitteluissa." #: settings/settings-cpt.php:124 msgid "Custom taxonomies" msgstr "Mukautetut luokittelut" #: settings/settings-cpt.php:118 msgid "Activate languages and translations for custom post types." msgstr "Aktivoi kielet ja käännökset mukautettujen artikkelien malleissa." #: settings/settings-cpt.php:100 msgid "Custom post types" msgstr "Mukautetut artikkelien mallit" #: modules/wizard/view-wizard-step-media.php:21 modules/wizard/wizard.php:609 #: settings/settings-media.php:31 msgid "Media" msgstr "Media" #: settings/settings-browser.php:32 msgid "Detect browser language" msgstr "Tunnista selaimen kieli" #. translators: %1$s example url when the option is active. %2$s example url #. when the option is not active #: settings/settings-url.php:195 msgid "Example: %1$s instead of %2$s" msgstr "Esimerkki: %1$s %2$s:n sijasta" #: settings/settings-url.php:184 msgid "The front page URL contains the language code instead of the page name or page id" msgstr "Etusivun url-osoite sisältää kielikoodin sivun nimen tai sivun tunnisteen sijasta" #: settings/settings-url.php:162 msgid "Keep /language/ in pretty permalinks" msgstr "Säilytä /kieli/ käyttäjäystävällisissä kestolinkeissä" #: settings/settings-url.php:151 msgid "Remove /language/ in pretty permalinks" msgstr "Poista /kieli/ käyttäjäystävällisistä kestolinkeistä" #: settings/settings-url.php:129 msgid "Hide URL language information for default language" msgstr "Piilota URL-osoitteen kielitieto oletuskieleltä" #: settings/settings-url.php:94 msgid "The language is set from different domains" msgstr "Kieli on asetettu eri verkkotunnukselle" #: settings/settings-url.php:83 msgid "The language is set from the subdomain name in pretty permalinks" msgstr "Kieli on asetettu aliverkkotunnuksesta käyttäjäystävällisissä kestolinkeissä" #: settings/settings-url.php:76 settings/settings-url.php:87 #: settings/settings-url.php:155 settings/settings-url.php:166 msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" #: settings/settings-url.php:72 msgid "The language is set from the code in the URL" msgstr "Kieli on asetettu koodilla verkko-osoitteessa" #: settings/settings-url.php:72 msgid "The language is set from the directory name in pretty permalinks" msgstr "Kieli on asetettu hakemiston nimestä käyttäjäystävällisissä kestolinkeissä" #: settings/settings-url.php:66 msgid "Posts, pages, categories and tags URLs will not be modified." msgstr "Artikkelien, sivujen, kategorioiden ja avainsanojen url-osoitteet eivät ole muokattuja." #: settings/settings-url.php:62 msgid "The language is set from content" msgstr "Kieli on asetettu sisällöstä" #: settings/settings-url.php:38 msgid "URL modifications" msgstr "URL muunnokset" #. translators: accessibility text #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:77 #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:92 #: modules/wizard/view-wizard-step-home-page.php:124 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:76 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:91 #: settings/table-languages.php:133 settings/table-languages.php:152 msgid "Default language" msgstr "Oletuskieli" #: settings/view-tab-lang.php:175 msgid "Update" msgstr "Päivitä" #: settings/view-tab-lang.php:154 msgid "Position of the language in the language switcher" msgstr "Kielen sijainti kielivalinnassa" #: settings/view-tab-lang.php:123 msgid "Choose the text direction for the language" msgstr "Valitse kielen tekstin suunta" #: settings/view-tab-lang.php:120 msgid "right to left" msgstr "oikealta vasemmalle" #: settings/view-tab-lang.php:115 msgid "left to right" msgstr "vasemmalta oikealle" #: settings/view-tab-lang.php:110 msgid "Text direction" msgstr "Tekstin suunta" #: settings/view-tab-lang.php:106 msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1 (for example: en)" msgstr "Kielikoodi - mieluiten 2-kirjainta ISO 639-1 (esimerkiksi: en)" #: settings/view-tab-lang.php:99 msgid "Language code" msgstr "Kielikoodi" #: settings/view-tab-lang.php:95 msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US). You will need to install the .mo file for this language." msgstr "WordPress lokaali tälle kielelle (esimerkiksi: en_US). Sinun pitää asentaa .mo-tiedosto tälle kielelle." #: settings/view-tab-lang.php:84 msgid "The name is how it is displayed on your site (for example: English)." msgstr "Nimi kuinka se esiintyy sivustollasi (esimerkiksi: Englanti)." #: settings/view-tab-lang.php:73 msgid "You can choose a language in the list or directly edit it below." msgstr "Voit valita kielen listalta tai muokata sitä suoraan alla." #: include/widget-languages.php:57 settings/view-tab-lang.php:53 msgid "Choose a language" msgstr "Valitse kieli" #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:55 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:59 #: settings/view-tab-lang.php:32 settings/view-tab-lang.php:175 msgid "Add new language" msgstr "Lisää uusi kieli" #: settings/view-tab-lang.php:32 msgid "Edit language" msgstr "Muokkaa kieltä" #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag. #: settings/view-about.php:16 msgid "Polylang is provided with an extensive %1$sdocumentation%2$s (in English). It includes information on how to set up your multilingual site and use it on a daily basis; FAQs, and documentation for developers to adapt their plugins and themes." msgstr "Polylangin mukana toimitetaan kattava %1$sdokumentaatio%2$s (vain englanniksi). Se kertoo kuinka perustat monikielisen sivuston ja käytät sitä päivittäisessä käytössä, vastaa usein kysyttyihin kysymyksiin, sekä tarjoaa kehittäjädokumentaation lisäosien ja teemojen sovittamiseksi." #: settings/table-string.php:364 msgid "Filter" msgstr "Suodata" #: settings/table-string.php:351 msgid "View all groups" msgstr "Näytä kaikki ryhmät" #: admin/view-translations-media.php:13 admin/view-translations-post.php:12 #: admin/view-translations-term.php:14 admin/view-translations-term.php:21 #: settings/table-string.php:160 msgid "Translations" msgstr "Käännökset" #: settings/table-string.php:159 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" #: settings/table-string.php:158 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: settings/table-string.php:157 msgid "String" msgstr "Merkkijono" #: settings/table-languages.php:155 msgid "Posts" msgstr "Artikkelit" #: settings/table-languages.php:154 settings/view-tab-lang.php:127 msgid "Flag" msgstr "Lippu" #: settings/table-languages.php:153 settings/view-tab-lang.php:147 msgid "Order" msgstr "Järjestys" #: settings/table-languages.php:151 msgid "Code" msgstr "Koodi" #: settings/table-languages.php:150 settings/view-tab-lang.php:88 msgid "Locale" msgstr "Lokaali" #: settings/table-languages.php:149 settings/view-tab-lang.php:77 msgid "Full name" msgstr "Täydellinen nimi" #: settings/table-languages.php:214 settings/table-string.php:313 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: settings/table-languages.php:213 msgid "You are about to permanently delete this language. Are you sure?" msgstr "Olet aikaissa pysyvästi poistaa tämän kielen. Oletko varma?" #: modules/sync/settings-sync.php:111 msgid "Featured image" msgstr "Artikkelikuva" #: modules/sync/settings-sync.php:110 msgid "Page order" msgstr "Sivun järjestys" #: modules/sync/settings-sync.php:109 msgid "Page template" msgstr "Sivun sivupohja" #: modules/sync/settings-sync.php:108 msgid "Page parent" msgstr "Sivun yläsivu" #: modules/sync/settings-sync.php:107 msgid "Post format" msgstr "Artikkelin muoto" #: modules/sync/settings-sync.php:106 msgid "Published date" msgstr "Julkaisupäivämäärä" #: modules/sync/settings-sync.php:105 msgid "Sticky posts" msgstr "Kiinnitetyt artikkelit" #: modules/sync/settings-sync.php:104 msgid "Ping status" msgstr "Ping-tila" #: modules/sync/settings-sync.php:103 msgid "Comment status" msgstr "Kommentin tila" #: modules/sync/settings-sync.php:102 msgid "Custom fields" msgstr "Mukautetut kentät" #: modules/sync/settings-sync.php:101 msgid "Taxonomies" msgstr "Luokittelut" #: settings/settings-licenses.php:113 settings/settings-module.php:259 msgid "Settings saved." msgstr "Asetukset tallennettu." #: settings/table-string.php:418 msgid "Translations updated." msgstr "Käännökset päivitetty." #: admin/admin-base.php:126 include/mo.php:21 settings/settings.php:146 msgid "Strings translations" msgstr "Merkkijonojen käännökset" #: settings/settings.php:116 msgid "About Polylang" msgstr "Tietoja Polylang:sta" #: settings/settings.php:194 msgid "The language was created, but the WordPress language file was not downloaded. Please install it manually." msgstr "Kieli luotiin, mutta WordPress-kielitiedostoa ei ladattu. Asenna se käsin." #: admin/admin-base.php:467 admin/admin-base.php:485 msgid "Filters content by language" msgstr "Suodata sisältöä kielen mukaan" #: admin/admin-base.php:458 msgid "Show all languages" msgstr "Näytä kaikki kielet" #: admin/admin-base.php:129 admin/admin.php:104 #: settings/settings-module.php:120 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: admin/admin-strings.php:70 msgid "Widget text" msgstr "Vimpaimen teksti" #: admin/admin-strings.php:69 msgid "Widget title" msgstr "Vimpaimen otsikko" #: admin/admin-nav-menu.php:49 include/nav-menu.php:72 #: include/widget-languages.php:21 msgid "Language switcher" msgstr "Kielivalinta" #: admin/admin-model.php:300 modules/wizard/wizard.php:486 msgid "The language must have a name" msgstr "Kielellä täytyy olla nimi" #: admin/admin-model.php:293 modules/wizard/wizard.php:485 msgid "The language code must be unique" msgstr "Kielikoodin täytyy olla uniikki" #: admin/admin-model.php:287 modules/wizard/wizard.php:484 msgid "The language code contains invalid characters" msgstr "Kielikoodi sisältää virhellisiä merkkejä" #: admin/admin-model.php:282 modules/wizard/wizard.php:483 msgid "Enter a valid WordPress locale" msgstr "Syötä oikeanmuotoinen WordPress lokaali" #: settings/settings.php:224 msgid "Language updated." msgstr "Kieli päivitetty." #: settings/settings.php:209 msgid "Language deleted." msgstr "Kieli poistettu." #: settings/settings.php:187 msgid "Language added." msgstr "Kieli lisätty." #: admin/admin-model.php:41 modules/wizard/wizard.php:482 msgid "Impossible to add the language." msgstr "Kielen lisääminen on mahdotonta." #: include/filters-widgets-options.php:51 include/translated-post.php:136 msgid "All languages" msgstr "Kaikki kielet" #: include/filters-widgets-options.php:66 msgid "The widget is displayed for:" msgstr "Vimpain näytetään:" #: admin/admin-filters-term.php:514 msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: admin/admin-filters-term.php:153 admin/admin-filters-term.php:226 msgid "Sets the language" msgstr "Aseta kieli" #: settings/table-languages.php:207 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: admin/admin-classic-editor.php:243 msgid "(no parent)" msgstr "(päätaso)" #: admin/admin-base.php:122 admin/admin-base.php:146 #: admin/admin-classic-editor.php:75 admin/admin-nav-menu.php:72 #: admin/admin-nav-menu.php:75 admin/admin-nav-menu.php:108 #: admin/admin-notices.php:110 include/nav-menu.php:71 #: include/translated-post.php:134 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:29 #: modules/wizard/wizard.php:498 settings/settings.php:126 msgid "Languages" msgstr "Kielet" #: admin/admin-classic-editor.php:127 admin/admin-filters-columns.php:234 #: admin/admin-filters-media.php:62 admin/admin-filters-term.php:151 #: admin/admin-filters-term.php:224 include/translated-post.php:135 #: modules/wizard/view-wizard-step-languages.php:67 msgid "Language" msgstr "Kieli" #: admin/admin-filters-columns.php:220 msgid "— No Change —" msgstr "— Ei muutoksia —"