????
Current Path : /sata1/home/users/rieltor/www/www.levmed.biz/wp-content/languages/plugins/ |
Current File : /sata1/home/users/rieltor/www/www.levmed.biz/wp-content/languages/plugins/cyr2lat-uk.po |
# Translation of Plugins - Cyr-To-Lat - Stable (latest release) in Ukrainian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Cyr-To-Lat - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-09-12 08:29:34+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n" "Language: uk_UA\n" "Project-Id-Version: Plugins - Cyr-To-Lat - Stable (latest release)\n" #: src/php/Settings/Tables.php:78 msgid "Tables" msgstr "Таблиці" #: src/php/Settings/Converter.php:287 msgid "Upon conversion of attachments, please regenerate thumbnails." msgstr "Після конвертації вкладень, будь ласка, повторно створіть мініатюри." #: src/php/Settings/Converter.php:278 msgid "" "Also, you have to make a copy of your media files if the attachment post type is selected for\n" "\t\t\t\tconversion." msgstr "" "Крім того, ви повинні зробити копію ваших медіафайлів, якщо вибрано тип запису вкладення\n" "конвертація." #: src/php/Settings/Converter.php:140 msgid "Post statuses included in the conversion." msgstr "Статуси запису включені в перетворення." #: src/php/Settings/Converter.php:136 msgid "Post Statuses" msgstr "Статуси записів" #: src/php/Settings/Converter.php:117 msgid "Post types included in the conversion." msgstr "Типи записів, що включаються в конвертацію." #: src/php/Settings/Converter.php:113 msgid "Post Types" msgstr "Типи записів" #: src/php/Settings/Converter.php:69 msgid "Converter" msgstr "Перетворювач" #: src/php/Settings/Converter.php:300 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #: src/php/Settings/Converter.php:297 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/php/Settings/Converter.php:293 msgid "Are you sure to continue?" msgstr "Ви впевнені, що хочете продовжити?" #: src/php/Settings/Converter.php:270 msgid "This operation is irreversible. Please make sure that you have made a backup copy of your database." msgstr "Ця операція необоротна. Будь ласка, переконайтеся, що ви зробили резервну копію вашої бази даних." #: src/php/Settings/Converter.php:268 msgid "Important:" msgstr "Важливо:" #: src/php/Settings/Tables.php:251 msgid "Error saving options." msgstr "Помилка збереження налаштувань." #: src/php/Settings/Tables.php:250 msgid "Options saved." msgstr "Налаштування збережено." #: src/php/background-processes/class-post-conversion-process.php:129 msgid "Cannot rename thumbnail file:" msgstr "Не вдається перейменувати файл мініатюр:" #: src/php/background-processes/class-post-conversion-process.php:126 msgid "Thumbnail file renamed:" msgstr "Файл мініатюри перейменовано:" #: src/php/background-processes/class-post-conversion-process.php:108 msgid "Cannot convert attachment file for attachment id:" msgstr "Не вдається перетворити файл вкладення для ідентифікатора вкладення:" #: src/php/background-processes/class-post-conversion-process.php:102 msgid "Attachment file converted:" msgstr "Перетворений файл вкладення:" #: src/php/Settings/Tables.php:130 msgid "hy Table" msgstr "Таблиця hy" #: src/php/Settings/Tables.php:127 msgid "el Table" msgstr "Таблиця el" #: src/php/Settings/Tables.php:169 msgid "(current)" msgstr "(поточна)" #: src/php/class-requirements.php:238 msgid "See: <a href=\"https://sevenspark.com/docs/ubermenu-3/faqs/menu-item-limit\" target=\"_blank\">Increasing max input vars limit.</a>" msgstr "Див.: <a href=\"https://sevenspark.com/docs/ubermenu-3/faqs/menu-item-limit\" target=\"_blank\">Збільшення максимального ліміту змінних введення.</a>" #: src/php/class-requirements.php:235 msgid "Please increase max input vars limit up to 1500." msgstr "Будь ласка, збільште ліміт max input vars до 1500." #. translators: 1: Wait time in seconds #: src/php/class-requirements.php:170 msgid "Please try again in %d s." msgstr "Будь ласка, спробуйте знову через %d сек." #. translators: 1: .user.ini filename #: src/php/class-requirements.php:167 msgid "We have updated settings in %s." msgstr "Ми оновили налаштування в %s." #. translators: 1: max_input_vars value, 2: Cyr To Lat version, 3: Minimum #. required max_input_vars #: src/php/class-requirements.php:163 msgid "Your server is running PHP with max_input_vars=%1$d but Cyr To Lat %2$s requires at least %3$d." msgstr "На вашому сервері працює PHP з max_input_vars = %1$d, але Cyr To Lat %2$s вимагає принаймні %3$d." #: src/php/class-requirements.php:110 msgid "Cyr To Lat plugin has been deactivated." msgstr "Плагін деактивовано." #: src/php/class-requirements.php:146 msgid "Unable to get filesystem access." msgstr "Неможливо отримати доступ до файлової системи." #: src/php/Settings/Tables.php:142 msgid "zh_CN Table" msgstr "Таблиця zh_CN" #. translators: %d: cron interval #: lib/wp-background-processing/class-wp-background-process.php:399 msgid "Every %d Minutes" msgstr "Кожні %d хвилин" #: src/php/Settings/Tables.php:124 msgid "sr_RS Table" msgstr "Таблиця sr_RS" #. translators: 1: Current PHP version number, 2: Cyr To Lat version, 3: #. Minimum required PHP version number #: src/php/class-requirements.php:125 msgid "Your server is running PHP version %1$s but Cyr To Lat %2$s requires at least %3$s." msgstr "На вашому сервері встановлена версія PHP %1$s, але Cyr To Lat %2$s вимагає принаймні %3$s." #: src/php/Settings/Tables.php:139 msgid "he_IL Table" msgstr "Таблиця he_IL" #: src/php/class-converter.php:254 msgid "Cyr To Lat has not found existing term slugs for conversion." msgstr "Cyr To Lat не знайшов існуючих посилань термінів для конвертації." #: src/php/class-converter.php:267 msgid "Cyr To Lat started conversion of existing term slugs." msgstr "Cyr To Lat почав конвертацію існуючих посилань термінів." #: src/php/class-converter.php:265 msgid "Term slugs conversion started." msgstr "Розпочато конвертацію посилань термінів." #: src/php/class-converter.php:217 msgid "Cyr To Lat has not found existing post slugs for conversion." msgstr "Cyr To Lat не знайшов існуючих посилань записів для конвертації." #: src/php/class-converter.php:230 msgid "Cyr To Lat started conversion of existing post slugs." msgstr "Cyr To Lat почав конвертацію існуючих посилань записів." #: src/php/class-converter.php:228 msgid "Post slugs conversion started." msgstr "Розпочато конвертація посилань записів." #: src/php/class-converter.php:130 msgid "Cyr To Lat completed conversion of existing term slugs." msgstr "Cyr To Lat завершив конвертацію існуючих посилань термінів." #: src/php/class-converter.php:123 msgid "Cyr To Lat completed conversion of existing post slugs." msgstr "Cyr To Lat завершив конвертацію існуючих посилань записів." #: src/php/class-converter.php:116 msgid "Cyr To Lat converts existing term slugs in the background process." msgstr "Cyr To Lat конвертує існуючі посилання термінів у фоновому процесі." #: src/php/class-converter.php:109 msgid "Cyr To Lat converts existing post slugs in the background process." msgstr "Cyr To Lat конвертує існуючі посилання записів у фоновому процесі." #: src/php/background-processes/class-post-conversion-process.php:200 msgid "Post slugs conversion completed." msgstr "Конвертація посилань записів завершена." #: src/php/background-processes/class-post-conversion-process.php:73 msgid "Post slug converted:" msgstr "Посилання запису конвертовано:" #: src/php/background-processes/class-term-conversion-process.php:86 msgid "Term slugs conversion completed." msgstr "Конвертація посилань термінів завершена." #: src/php/background-processes/class-term-conversion-process.php:72 msgid "Term slug converted:" msgstr "Посилання терміну конвертовано:" #: src/php/Settings/Tables.php:211 msgid "Leave a ★★★★★ plugin review on WordPress.org" msgstr "Залиште ★★★★★ огляд плагіну на WordPress.org" #: src/php/Settings/Tables.php:206 msgid "Your Appreciation" msgstr "Ваша оцінка" #: src/php/Settings/Converter.php:206 src/php/Settings/Tables.php:192 msgid "Cyr To Lat Plugin Options" msgstr "Опції плагіну Cyr To Lat" #: src/php/Settings/Converter.php:78 src/php/Settings/Tables.php:87 msgid "Cyr To Lat" msgstr "Cyr To Lat" #: src/php/Settings/Tables.php:136 msgid "kk Table" msgstr "Таблиця kk" #: src/php/Settings/Tables.php:133 msgid "ka_GE Table" msgstr "Таблиця ka_GE" #: src/php/Settings/Tables.php:121 msgid "mk_MK Table" msgstr "Таблиця mk_MK" #: src/php/Settings/Tables.php:118 msgid "bg_BG Table" msgstr "Таблиця bg_BG" #: src/php/Settings/Tables.php:115 msgid "uk Table" msgstr "Таблиця uk" #: src/php/Settings/Tables.php:112 msgid "bel Table" msgstr "Таблиця bel" #: src/php/Settings/Tables.php:109 msgid "ISO9 Table" msgstr "Таблиця ISO9" #: src/php/Settings/Converter.php:222 msgid "Convert Existing Slugs" msgstr "Конвертувати існуючі посилання" #: src/php/Settings/PluginSettingsBase.php:61 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #: src/php/Settings/PluginSettingsBase.php:52 msgid "View Cyr To Lat settings" msgstr "Подивитися налаштування Cyr To Lat" #. Author URI of the plugin msgid "https://profiles.wordpress.org/sergeybiryukov/" msgstr "https://profiles.wordpress.org/sergeybiryukov/" #. Author of the plugin msgid "Sergey Biryukov, Mikhail Kobzarev, Igor Gergel" msgstr "Сергій Бірюков, Михайло Кобзаров, Ігор Гергель" #. Description of the plugin msgid "Convert Non-Latin characters in post and term slugs to Latin characters. Useful for creating human-readable URLs. Based on the original plugin by Anton Skorobogatov." msgstr "Перетворює не-латинські символи в посиланнях записів, сторінок і категорій в латинські. Корисно для створення людинозрозумілих URL. Засновано на оригінальному плагіні від Антона Скоробогатова." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://wordpress.org/plugins/cyr2lat/" msgstr "https://uk.wordpress.org/plugins/cyr2lat/" #. Plugin Name of the plugin msgid "Cyr-To-Lat" msgstr "Cyr-To-Lat"